Stimmloser Retroflex -Affrikat
Stimmloser Retroflex -Affrikat | |||
---|---|---|---|
ʈʂ | |||
tʂ | |||
IPA -Nummer | 105 (136) | ||
Codierung | |||
Einheit (Dezimal) | ʈ ͡ ʂ | ||
Unicode (verhexen) | U+0288 U+0361 U+0282 | ||
X-Sampa | ts " | ||
| |||
Audio -Probe | |||
Quelle· Hilfe |
Das stimmlosen retroflex zischligen Affrizieren ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ʈ͡ʂ⟩, Manchmal vereinfacht zu ⟨tʂ⟩ oder ⟨ꭧ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist ⟨ts`⟩.
Das Affrikat tritt in einer Reihe von Sprachen auf:
- Asturier: Sprecher der westlichen Dialekte dieser Sprache verwenden sie anstelle der palataler Reisebrikativ, Schreiben ll Anstatt von ll.
- Slawische Sprachen: Polnisch, belarussisch, alt TschechischSerbo-Kroatischer; Einige Sprecher von Russisch können es anstelle der verwenden Stimmlos alveolo-palataler Affrikat.
- eine Anzahl von Nordwestkaukasische Sprachen Retroflex -Affrikate, die in sekundären Artikulationen wie Labialisierung kontrastieren.
- Mandarin und andere Sinitische Sprachen.
Merkmale
Merkmale des stimmlosen Retroflex -Affrikats:
- Es ist Art der Artikulation ist Zischlaut AffizierenDies bedeutet Turbulenz.
- Es ist Ort der Artikulation ist retroflex, was prototypisch bedeutet, dass es artikuliert ist subapikal (mit der Zungenspitze zusammengerollt), aber allgemeiner bedeutet dies, dass es ist Postalveolar ohne zu sein palatalisiert. Das heißt, neben der prototypischen subapikalen Artikulation kann der Zungenkontakt sein apikal (spitz) oder Laminal (eben).
- Es ist Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Schwingungen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass es immer stimmlos ist; In anderen Fällen sind die Kabel nachführend, so dass es die Aussage benachbarter Geräusche übernehmen kann.
- Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
- Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Auftreten
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | чъы ы | [t͡ʂəɣə] (Hilfe·die Info) | 'Baum' | ||
Asturier | Einige Dialekte[1][2] | llOBU | [ʈ͡ʂoβu] | 'Wolf' | Entspricht Standard /ʎ/. |
Belarussisch | пчAт | [Paʈ͡ʂatak] | 'der Anfang' | Laminal. Sehen Belarussische Phonologie | |
Chinesisch | Mandarin[3] | 中文 / Zhōngwén | [ʈ̺͡ʂ̺ʊŋ˥ u̯ən˧˥] (Hilfe·die Info) | 'Chinesische Sprache' | Apikal.[4] Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Sehen Mandarin -Phonologie |
Khanty | Ostdialekte | ҷӓңҷ | [ʈ͡ʂaɳʈ͡ʂ] | 'Knie' | Entspricht a Stimmlos retroflex frikativ /ʂ/ In den nördlichen Dialekten. |
Südliche Dialekte | |||||
Mapudungun | trAfoy | [ʈ͡ʂa.ˈfoj] | "Es wurde gebrochen" | Steht im Gegensatz zu einem stimmlosen Postalveolar -Affrikat: CHAfoy [t͡ʃa.ˈfoj] "Er/sie hustete" | |
Nord Qiang | zhes | [ʈ͡ʂəs] | 'vorgestern' | Steht im Gegensatz zu abgesaugten und geäußerten Formen. | |
Polieren | Standard[5][6] | CZwie | [ˈƮ͡ʂäs̪] (Hilfe·die Info) | 'Zeit' | Laminal. Transkribiert /t͡ʃ/ von den meisten polnischen Gelehrten. Sehen Polnische Phonologie |
Southeastern Cuyavian Dialekte[7] | cEna | [ˈƮ͡ʂɛn̪ä] | 'Preis' | Einige Redner. Es ist das Ergebnis einer Hyperkorrektur der beliebteren Fusion von /ʈ͡ʂ/ und /t͡s/ hinein [t͡s]. | |
Suwałki -Dialekt[8] | |||||
Quechua | Cajamarca -Cañaris | CHUpa | [ʈ͡ʂupə] | 'Schwanz' | |
Russisch | л лчше / LuCHsie | [ˈⱢut͡ʂʂə] (Hilfe·die Info) | 'besser' | ||
Serbo-Kroatischer[9] | че / čEP | [ʈ͡ʂe̞p] | 'Kork' | Apikal. Es kann sein Palato-Alveolar Stattdessen abhängig vom Dialekt. Sehen Serbo-kroatische Phonologie | |
slowakisch[10] | čAKAť | [ˈƮ͡ʂäkäc] | 'warten' | Laminal. | |
Torwali[11] | ڇmann | [ʈ͡ʂuwu] | 'zu nähen' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. | |
Vietnamesisch | tra | [ʈ͡ʂaː˨˩] | 'Tee' | Einige Redner. | |
Yi | ꍈ / zha | [ʈ͡ʂa˧] | 'ein bisschen' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. |
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ (auf Asturian) Norm Ortográfiques, Akademie de la Llingua Asturiana Archiviert 2013-03-23 bei der Wayback -Maschine Seite 14
- ^ García Arias (2003: 34)
- ^ Ladefoged & Wu (1984:?)
- ^ Lee, Wai-Sum (1999). Eine artikulierende und akustische Analyse der Silbeninitial-Zischländer und ungefähr in Peking Mandarin (PDF). Verfahren des 14. Internationalen Kongresses der phonetischen Wissenschaften. S. 413–416. S2CID 51828449.
- ^ Jassem (2003: 103)
- ^ Hamann (2004: 65)
- ^ "Gwary Polskie - Gwara Regionu". Gwarypolskie.uw.edu.pl. Archiviert von das Original Am 2013-11-13. Abgerufen 2013-11-13.
- ^ "Gwary Polskie - Szadzenie". Gwarypolskie.uw.edu.pl. Archiviert von das Original Am 2013-11-13. Abgerufen 2013-11-13.
- ^ Landau et al. (1999), p. 67.
- ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
- ^ Lunsford (2001), S. 16–20.
Verweise
- García Arias, Xosé Lluis (2003), Gramática Histórica de la Lengua Asturiana, Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana, S. 34–36, ISBN 84-8168-341-8
- Hamann, Silke (2004), "Retroflex Fricative in slawischen Sprachen" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 53–67, doi:10.1017/s0025100304001604, S2CID 2224095, archiviert von das Original (PDF) Am 2015-04-14, abgerufen 2015-04-09
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slowakisch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/s0025100310000162
- Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/s0025100303001191
- Ladefoged, Peter; Wu, Zongji (1984), "Orte der Artikulation: Eine Untersuchung von Peknese -Frikativen und Affrikaten", Journal of Phonetics, 11 (3): 267–278, doi:10.1016/s0095-4470 (19) 30883-6
- Lunsford, Wayne A. (2001), "Ein Überblick über sprachliche Strukturen in Torwali, eine Sprache Nordpakistans" (PDF), M.A. Thesis, Universität von Texas in Arlington
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Kroatisch", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [ʈʂ] auf Phoible