Stimmloser Pharyngealgereiter

Stimmloser Pharyngealgereiter
ħ
IPA -Nummer 144
Codierung
Einheit (Dezimal) ħ
Unicode (verhexen) U+0127
X-Sampa X\
Blindenschrift ⠖ (braille pattern dots-235)⠓ (braille pattern dots-125)
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das Stimmloser Pharyngealgereiter ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das repräsentiert diesen Klang H-Bar⟨⟨ħ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist X\. Bei der Transkription von Arabisch, Berber und Hebräisch sowie einigen anderen Skripten ist es oft geschrieben ⟨ḥ⟩, ⟨ḥ⟩.

Typischerweise als Frikat im oberen Pharynx charakterisiert, wird es oft als charakterisiert flüsterte [h].

Merkmale

Merkmale des stimmlosen Pharyngealriss:

  • Es ist Art der Artikulation ist Reibelaut, was bedeutet Turbulenz.
  • Es ist Ort der Artikulation ist Pharyngeal, was bedeutet, dass es mit dem artikuliert ist Zungenwurzel gegen den Rücken des Hals (die Rachen).
  • Es ist Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Schwingungen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass es immer stimmlos ist; In anderen Fällen sind die Kabel nachführend, so dass es die Aussage benachbarter Geräusche übernimmt.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

Dieser Klang ist die am häufigsten zitierte Realisierung des semitischen Briefes hēth, was in allen Dialekten von vorkommt Arabisch, Klassisches Syrer, ebenso gut wie Biblisch und Tiberer hebräisch aber nur eine Minderheit von Sprechern von Modernes Hebräer. Es wurde auch rekonstruiert, als er auftritt Antike Ägypter, eine verwandte Afro-asiatische Sprache. Moderne Nicht-Nicht-Nicht-Orientalischer Hebräer hat den stimmlosen Pharyngealriss mit dem verschmolzen stimmloser Velar (oder uvular) Frikativ. Phonetische Studien haben jedoch gezeigt, dass die sogenannten stimmlosen Pharyngealfrikativen von Semitische Sprachen sind oft weder Rachen (sondern auch eher Epiglottal) noch Fricative (sondern vielmehr Annäherungen).[1]

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Abaza хiхъ хъвы, (kh'akh"vy) [ħaqʷə] 'Stein'
Abkhaz ҳа (khara) [ħaˈra] 'wir' Sehen Abkhaz -Phonologie
Adyghe тх хэ (tkh'ė) [tħa]  'Gott'
Agul мхi (mukh') [muħ] 'Scheune'
Arabisch[2] ح‍ال (al) [ħaːl]  'Lage' Sehen Arabische Phonologie
Essaouira[3] شلوح (Šlū)) [ʃluːħ] 'CHLEUH''
Archi хiа (kh'al) [ħal] 'Zustand'
Assyrer Western ܡܫܝܚܐ (Mšìa) [Mʃiːħɔ] 'Christus' Korrespondiert mit [x] In den meisten anderen Dialekten.
Avar xiеецi (kh'ebets') [ħeˈbets '] 'Ohrenschmalz'
Aserbaidschani əhDaş [Æħd̪̪] 'Instrument'
Tschetschenisch ч () [ħatʃ]  'Pflaume'
Englisch Einige Redner, meistens von Aussprache erhalten[4] hbei [ħæʔt] 'Hut' Glottal [h] Für andere Redner.[4] Sehen Englische Phonologie
Französisch Einige Redner faire [Feː (ă) ħ] 'tun machen'
galizisch[5] Einige Dialekte gAto [ˈĦatʊ] 'Katze' Entspricht /ɡ/ in anderen Dialekten. Sehen gheada
hebräisch Mizrahi חַשְׁמַל (chashemal) [ħaʃˈmal]  'Elektrizität' Sehen Moderne hebräische Phonologie.
Kabardian хъхъх х (kkh"ukh') [q͡χʷəħ]  'Schiff'
Kabyle ⴻⴼⴼⴰⴼ
aEffaf
احفاف
[aħəfːaf] 'Friseur'
kurdisch Die meisten Redner ol [ħol]  'Umgebung' Entspricht /h/ In einigen kurdischen Dialekten
maltesisch Standard Wieħed [Wiħːet] 'eines'
Nuu-Chah-Nulth ʔAAP-II [ʔaːpˈħiː] 'freundlich'
Sioux Nakota HaxDanah [Haħdanahã] 'gestern'
somali xood [ħoːd]  'Stock' Sehen Somali -Phonologie
ukrainisch[6] н ігт (nigti) [ˈNʲiħtʲi] "Fingernägel" Allophon von /ʕ/ (was transkribiert werden kann /ɦ/) vor stimmlosen Konsonanten;[6] kann vorgegangen werden [x] in einigen "schwachen Positionen".[6] Sehen Ukrainische Phonologie

Siehe auch

Anmerkungen

Verweise

  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [erstmals veröffentlicht 1981], Die Phonetik von Englisch und Niederländisch (5. Aufl.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ukrainisch, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Weltsprachen der Welt, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
  • Regueira, Xose (1996). "Galizisch". Journal of the International Phonetic Association. 26 (2): 119–122. doi:10.1017/s0025100300006162.
  • Watson, Janet (2002), Die Phonologie und Morphologie des Arabischen, New York: Oxford University Press
  • Francisco, Felipe Benjamin (2019). O Dialeto Árabe de Essaouira: Documentação e Descrição de Uma Varistade do sul do Marrocos (PhD). São Paulo: Universität von São Paulo. doi:10.11606/t.8.2019.tde-29102019-180034. S2CID 214469852.

Externe Links