Stimmloser bilabialer Plosiv
Stimmloser bilabialer Plosiv | |
---|---|
p | |
IPA -Nummer | 101 |
Codierung | |
Einheit (Dezimal) | p |
Unicode (verhexen) | U+0070 |
X-Sampa | p |
Blindenschrift | |
Audio -Probe | |
Quelle· Hilfe |
Das Stimmloser bilabialer Plosiv oder Pause ist eine Art von Art von Konsonantal Sound in den meisten verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨p⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist p
.
Merkmale
Merkmale des stimmlosen bilabialen Stopps:
- Es ist Art der Artikulation ist Okklusiv, was bedeutet, dass es durch Behinderung des Luftstroms im Stimmtrakt hergestellt wird. Da ist der Konsonant auch mündlich, ohne nein NasenauslassDer Luftstrom wird vollständig blockiert und der Konsonant ist a Plosiv.
- Es ist Ort der Artikulation ist bilabial, was bedeutet, dass es mit beiden artikuliert wird Lippen.
- Es ist Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Schwingungen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass es immer stimmlos ist; In anderen Fällen sind die Kabel nachführend, so dass es die Aussage benachbarter Geräusche übernimmt.
- Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
- Weil das Geräusch nicht mit Luftstrom über der Zunge erzeugt wird, der zentral–seitlich Dichotomie gilt nicht.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Sorten
IPA | Beschreibung |
---|---|
p | einfach p |
p | abgesaugt p |
p | velarisiert p |
p | palatalisiert p |
p | labialisiert p |
p | p mit Keine hörbare Version |
p | geäußert p |
p | Zeitform p |
p | ausgestoßen p |
Auftreten
Der Halt [p] fehlt in etwa 10% der Sprachen, die a haben [b]. (Sehen Velar Stop für eine andere solche Lücke.) Dies ist ein Fläche der "circum-Saharanischen Zone" (Afrika nördlich des Äquators, einschließlich der Arabische Halbinsel). Es ist nicht bekannt, wie alt dieses Flächenmerkmal ist und ob es sich um ein kürzliches Phänomen handelt /p/ in prähistorischen Zeiten) oder ob Arabisch selbst von einem älteren Flächenmuster betroffen war. Es ist auch in anderen Bereichen zu finden; Zum Beispiel in Europa, Proto-keltisch und Alter Baske sind beide rekonstruiert als haben [b] aber nein [p].
Trotzdem das [p] Der Ton ist sehr häufig übersprungen. Die meisten Sprachen haben mindestens eine Ebene [p]und einige unterscheiden mehr als eine Sorte. Viele Indo-arische Sprachen, wie zum Beispiel Hindustani, haben einen wechselseitigen Kontrast zwischen den abgesaugt [p] und die Ebene [p] (auch transkribiert als [p] in Erweiterungen zum IPA).
Beispiele
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | пah/paio | [Paːʔʷa] (Hilfe·die Info) | 'Hut' | ||
Arabisch | algerisch | پاپيش/pāpīš | [paːpiːʃ] | 'schöne Mädchen' | |
Hejazi | پول/pōl | [Po̞ːl] | 'Paul'' | Nur in Lehnwörtern verwendet, transkribiert und als ⟨ausgesprochenب⟩ Von vielen Rednern. | |
ägyptisch | كبش/kabs | [kɛpʃ] | 'RAM' | Allophon von [b] vor stimmhaften Konsonanten. Auch in Lehnwörtern verwendet. | |
Armenisch | Ost[1] | պապիկ/Papik | [pdpik] (Hilfe·die Info) | 'Opa' | Kontrast zu abgesaugt bilden |
Assyrer | ܦܬܐ pan einer | [Pata] | 'Gesicht' | ||
baskisch | HarrapATU | [(h) Arapatu] | 'fangen' | ||
Bengali | Ost | পানি/Panī | [Paniː] | 'Wasser' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Sehen Bengalische Phonologie |
katalanisch[2] | poder | [ˈPɔ (ɾ)] | 'Furcht' | Sehen Katalanische Phonologie | |
Chinesisch | Kantonesisch | 爆炸 / baauja | [Paːu˧ t͡saː˧] | 'Explosion' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Sehen Kantonesische Phonologie |
Mandarin | 爆炸 / bàozhà | [pʊ˥˩ʊ˥˩ tʂa˥˩] | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Sehen Mandarin -Phonologie | ||
Wu | 北 / poq⁷ | [Poʔ⁵⁵] | "Norden" | Aussprache aus Shanghainese | |
Hokkien | 邊 / pIan | [piɛn⁴⁴] | "Kante" | Sehen Hokkien -Phonologie | |
Chuvash | птене/Pute | [put̬ʲɛ'nɛ] | 'Wachtel' | ||
Tschechisch | pes | [Pɛs] | 'Hund' | Sehen Tschechische Phonologie | |
dänisch | Standard[3] | bog | [ˈPɔ̽ʊ̯ˀ] | 'Buchen' | Normalerweise in IPA mit ⟨transkribiertb⟩ oder ⟨b⟩. Kontrast zu Aspirated Form, die normalerweise in IPA mit ⟨transkribiert wirdp⟩ oder ⟨p⟩. Sehen Dänische Phonologie |
Niederländisch[4] | pLicht | [plɪxt] | 'Pflicht' | Sehen Niederländische Phonologie | |
Englisch | pack | [Pʰæk] | 'Pack' | Sehen Englische Phonologie | |
Esperanto | Tempo | [Tempo] | 'Zeit' | Sehen Esperanto -Phonologie | |
Filipino | pAto | [Paˈto] | 'Ente' | ||
finnisch | pappa | [ˈPɑpːː] | 'Opa' | Sehen Finnische Phonologie | |
Französisch[5] | pomm | [pɔm] | 'Apfel' | Sehen Französische Phonologie | |
Deutsch | Pack | [Pʰak] | 'Haufen' | Sehen Standard Deutsche Phonologie | |
griechisch | πaffen / pÓdi | [ˈPo̞ði] | 'Bein' | Sehen Moderne griechische Phonologie | |
Gujarati | પગ/Pag | [pəɡ] | 'Fuß' | Sehen Gujarati Phonology | |
hebräisch | פּקיד/pakid | [Pakid] | 'Sachbearbeiter' | Sehen Moderne hebräische Phonologie | |
Hindustani | Urdu | پل/pal | [pəl] | 'Moment' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Sehen Hindustani -Phonologie |
Hindi | पल / pal | ||||
ungarisch | pápa | [ˈPaːpɒ] | 'Papst' | Sehen Ungarische Phonologie | |
Italienisch[6] | papà | [Papa] | 'Papa' | Sehen Italienische Phonologie | |
japanisch[7] | ポスト / pOsuto | [posɯto] | 'Briefkasten' | Sehen Japanische Phonologie | |
Kabardian | пэ/Sport | [PA] (Hilfe·die Info) | 'Nase' | ||
Khmer | ពន្យល់ / pônyól | [pɔnjɔl] | 'erklären' | Sehen Khmer -Phonologie | |
Koreanisch | 빛 / bes | [Grube] | 'hell' | Sehen Koreanische Phonologie | |
kurdisch | Nord | poder | [ˈPʰoːɾ] | 'Haar' | Sehen Kurdische Phonologie |
Zentral | پیرۆزە/píroze | [pʰiːɾoːzæ] | "Lammergeer" | ||
Süd | پۊنگه/pûnga | [Pʰʉːŋa] | "Pennyroyal" | ||
Lakota | púza | [ˈPʊza] | 'trocken' | ||
litauisch | pAstatas | [ˈPaːstɐtɐs] | 'Gebäude' | Sehen Litauanische Phonologie | |
Luxemburgisch[8] | bëlleg | [ˈPələɕ] | 'billig' | Seltener geäußert [b]. Es wird normalerweise transkribiert /b/und kontrastiert mit stimmlosen, absorierten Form, die normalerweise transkribiert wird /p/.[8] Sehen Luxemburgische Phonologie | |
mazedonisch | пе/pinkeln | [Pɛː] | 'singen' | Sehen Mazedonische Phonologie | |
malaiisch | pAnas | [Pänäs] | 'heiß' | Häufig unveröffentlicht In Silben codas so / p / wird als [als [p] Stattdessen in Lembap [ləmbap̚] 'Feuchte'. Sehen Malaiische Phonologie | |
maltesisch | apTit | [apˈtit] | 'Appetit' | ||
Marathi | पाऊस/paa'uus/pā'ūs | [pːˈːˈuːs] | 'Regen' | Sehen Marathi -Phonologie | |
Mutsun | po · čor | [Poːt͡ʃor] | "Eine Schmerzen" | ||
Nepali | पिता/Pita-Brot | [Pita-Brot] | 'Vater' | Sehen Nepali -Phonologie | |
norwegisch | pappa | [ | 'Papa' | Sehen Norwegische Phonologie | |
Odia | ପଥର/Pathara | [pɔʈʰɔrɔ] | 'Stein' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. | |
PaShto | پانير/pa'nir | [pˈˈnir] | 'Käse' | ||
persisch | پول/pul | [Pul] | 'Geld' | ||
Pirahã | pIbaóí | [ˈPìbàóí̯] | 'Otter' | ||
Polieren[9] | pwie | [Päs] (Hilfe·die Info) | 'Gürtel' | Sehen Polnische Phonologie | |
Portugiesisch[10] | pai | [PAJ] | 'Vater' | Sehen Portugiesische Phonologie | |
Punjabi | ਪੱਤਾ/pattaa/pattā | [pət̪ːäː] | 'Blatt' | ||
rumänisch | pwie | [PAS] | 'Schritt' | Sehen Rumänische Phonologie | |
Russisch[11] | плод/trotten | [pɫot̪] | 'Obst' | Kontrast zu palatalisiert bilden. Sehen Russische Phonologie | |
Serbo-Kroatischer[12] | пassi / pEis | [pǐːt͡ɕě] | 'Getränk' | Sehen Serbo-kroatische Phonologie | |
slowakisch | pes | [Pɛ̝s] | 'Hund' | ||
Spanisch[13] | pEso | [Peso] | 'Gewicht' | Sehen Spanische Phonologie | |
Swahili | pombe | [ˈPoᵐbɛ] | 'Bier' | ||
Schwedisch | apa | [ˈˈPa] | 'Affe' | Sehen Schwedische Phonologie | |
Telugu | పని | [Pani] | 'Arbeit' | Kontrast zu einer abgesaugten Form in altem Telugu. Aspirierte Form ist jedoch fast immer als ausgesprochen als als Stimmloser labiodentaler Frikat im modernen Telugu. | |
Thai | แป้ง/pAeng | [Pɛ̂ːŋ] | 'Pulver' | Sehen Thailändische Phonologie | |
Tsez | пу/pu | [pʰu] | 'Seite' | Kontrast zur ejektiven Form. | |
Türkisch | Kap | [Kʰäp] | 'Topf' | Sehen Türkische Phonologie | |
ukrainisch[14] | па are/pavuk | [Pɐˈβ̞uk] | 'Spinne' | Sehen Ukrainische Phonologie | |
Vietnamesisch[15] | NHíp | [ɲip˧ˀ˥] | 'Pinzette' | Sehen Vietnamesische Phonologie | |
Walisisch | Siiop | [ʃɔp] | 'Geschäft' | Sehen Welsh phonology | |
West -Frisian | pAnne | [ˈPɔnə] | 'Pfanne' | ||
Yi | ꀠ / ba | [Pa˧] | 'Austausch' | Kontraste abgesaugt und nicht asspirierte Formen. | |
Zentraler Alaskaner Yup'ik | pAnik | [Panik] | 'Tochter' | ||
Zapotec | Tilquiapan[16] | pein | [Pfanne] | 'brot' |
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ Dum-Tragut (2009: 17)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992: 53)
- ^ Basbøll (2005: 61)
- ^ Gussenhoven (1992: 45)
- ^ Fougeron & Smith (1993: 73)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004: 117)
- ^ Okada (1999: 117)
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013: 67–68)
- ^ Jassem (2003: 103)
- ^ Cruz-Ferreira (1995: 91)
- ^ Padgett (2003: 42)
- ^ Landau et al. (1999), p. 66.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003: 255)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ^ Thompson (1959: 458–461)
- ^ Merrill (2008: 108)
Verweise
- Basbøll, Hans (2005), Die Phonologie von Dänisch, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Katalanisch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/s0025100300004618, S2CID 249411809
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Europäische Portugiesisch", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/s0025100300005223, S2CID 249414876
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ukrainisch, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenisch: moderner östlicher Armenier, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrationen der IPA: Französisch", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/s0025100300004874, S2CID 249404451
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgisch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/s0025100312000278
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/s002510030000459X, S2CID 243772965
- Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/s0025100303001191
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Kastilisches Spanisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/s0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/s0025100308003344
- Okada, Hideo (1999), "Japanisch"in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Padgett, Jaye (2003), "Kontrast und Post-Velar-Fronting auf Russisch", Natürliche Sprache und sprachliche Theorie, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/a: 1021879906505, S2CID 13470826
- Rogers, Derek; D'Arcangeli, Luciana (2004), "Italienisch", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/s0025100304001628
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon Phonemics", Sprache, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JStor 411232
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Kroatisch", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [p] auf Phoible