Stimmloser bilabialer Frikat
Stimmloser bilabialer Frikat | |||
---|---|---|---|
ɸ | |||
IPA -Nummer | 126 | ||
Codierung | |||
Einheit (Dezimal) | ɸ | ||
Unicode (verhexen) | U+0278 | ||
X-Sampa | p\ | ||
Blindenschrift | |||
| |||
Audio -Probe | |||
Quelle· Hilfe |
Das Stimmloser bilabialer Frikat ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen gesprochenen Sprachen verwendet. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ɸ⟩.
Merkmale
Merkmale des stimmlosen bilabialen Frikativs:
- Es ist Art der Artikulation ist Reibelaut, was bedeutet Turbulenz.
- Es ist Ort der Artikulation ist bilabial, was bedeutet, dass es mit beiden artikuliert wird Lippen.
- Es ist Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Schwingungen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass es immer stimmlos ist; In anderen Fällen sind die Kabel nachführend, so dass es die Aussage benachbarter Geräusche übernimmt.
- Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
- Weil das Geräusch nicht mit Luftstrom über der Zunge erzeugt wird, der zentral–seitlich Dichotomie gilt nicht.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Auftreten
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Ainu | フチ | [ɸu̜tʃi] | 'Oma' | ||
Angor | fi | [ɸi] | 'Karosserie' | ||
Bengali | Ost Dialekte | ফল | [ɸɔl] | 'Obst' | Allophon von /f/ in Bangladesch und Tripura; /p/ verwendet in westlichen Dialekten. |
Englisch | Alle Dialekte | pfft | [Pɸːt] | 'PFFT' | Allophon von /f/ nach /p/, /b/, oder /m/. |
Mutterschaf[1] | éƒá | [Éɸá] | "Er polierte" | Kontrast zu /f/ | |
Italienisch | Toskan[2] | Ich capItani | [iˌhäɸiˈθäːni] | "Die Kapitäne" | Interokalisches Allophon von /p/.[2] Sehen Italienische Phonologie und Toskanische Gorgia. |
ITELMEN | чфчф | [tʃuɸtʃuɸ] | 'Regen' | ||
japanisch[3] | 腐敗 / fUhai | [ɸɯhai] | 'Verfall' | Allophon von /h/ Vor /ɯ/. Sehen Japanische Phonologie | |
Kaingang | fy | [ɸɨ] | 'Samen' | ||
Koreanisch | 후두개 / hUdugae | [ɸʷudugɛ] | 'Epiglottis' | Allophon von /h/ Vor /u/. Sehen Koreanische Phonologie | |
Kwama | [Kòːɸɛ́] | 'Korb' | |||
Mao | [ʔʔ̄ˈɸ] | 'leer' | |||
Māori | whaKapapa | [ɸakapapa] | 'Genealogie' | Häufiger [f]. Sehen Māori -Phonologie. | |
Nepali | वाफ | [Bäɸ] | 'Dampf' | Allophon von /pʰ /. Sehen Nepali -Phonologie | |
Odoodee | pAgai | [ɸɑɡɑi] | 'Kokosnuss' | ||
Spanisch | Einige Dialekte [4][5] | fUera | [ˈɸWe̞ɾa̠] | 'außen' | Nicht standardmäßige Variante von /f/. Sehen Spanische Phonologie |
Standard Europäer[6] | Pub | [ˈPa̠ɸ̞] | 'Pub' | Eine applische; Allophon von /b/ vor einer Pause.[6] | |
Nord-Zentral Halbinsel[7] | abDicar | [A̠ɸðiˈka̠ɾ] | 'abdanken' | Allophon von /b/ in der Coda. In diesem Dialekt behindert sich die stimmlosen Coda - /p, t, k/ - werden nur als Frikative verwirklicht, wenn sie einem stimmhaften Konsonanten vorausgehen; Ansonsten tauchen sie als Stopps auf. | |
Südliche Halbinsel[8] | los vUestros | [lɔh ˈɸːwɛhtːɾɔh] | 'deine' | Es variiert mit [βː] in einigen Akzenten. Allophon von /b/ nach /s/. | |
Shompen[9] | [Koɸeoi] | 'Bank' | |||
Sylheti | ꠙꠥꠀ | [ɸua] | 'Junge' | ||
Tahitianer | Öfī | [ʔoːɸiː] | 'Schlange' | Allophon von /f/ | |
Türkisch | Einige Redner[10] | ufVereinigtes Königreich | [uˈɸuk] | 'Horizont' | Allophon von /f/ vor abgerundeten Vokalen und in geringerem Maße nach gerundeten Vokalen Wortfinal.[10] Sehen Türkische Phonologie |
Turkmen | fAbrik | [ɸabrik] | 'Fabrik' |
Siehe auch
Verweise
- ^ Ladefoged (2005: 156)
- ^ a b Hall (1944: 75)
- ^ Okada (1999: 118)
- ^ Boyd-Bowman (1953: 229)
- ^ Cotton & Sharp (1988:fünfzehn)
- ^ a b Wetzels & Mascaró (2001), p. 224.
- ^ "Microsoft Word - codaobs -roa.do" (PDF). Abgerufen 2019-04-21.
- ^ Pérez, Aguilar & Jiménez (1998: 225–228)
- ^ "Die Sprache des Shom Pen: Ein Sprachisolat auf den Nikobarinseln" (PDF). Muttersprache XII: 179–202.
- ^ a b Göksel & Kerslake (2005: 6)
Quellen
- Boyd-Bowman, Peter (1953), "Sobre la pronunciación del español en el ecuador", Nueva Revista de Filologaa Hispánica, 7: 221–233, doi:10.24201/nrfh.v7i1/2.310
- Baumwolle, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), Spanisch in Amerika, Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-094-2
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Türkisch: Eine umfassende Grammatik, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italienische Phoneme und Orthographie". ITALICA. American Association of Teachers of Italian. 21 (2): 72–82. doi:10.2307/475860. JStor 475860.
- Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (Zweite Ausgabe), Blackwell
- Okada, Hideo (1999), "Japanisch"in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Pérez, Ramón Morillo-Velarde; Aguilar, Rafael Cano; Jiménez, Antonio Narbona (1998), El Español Hablado en Andalucía, ISBN 84-344-8225-8
- Wetzels, W. Leo; Mascaró, Joan (2001), "Die Typologie des Stimmens und Devoices" (PDF), Sprache, 77 (2): 207–244, doi:10.1353/lan.2001.0123, S2CID 28948663
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [ɸ] auf Phoible