Stimmlos alveolo-palataler Affrikat
Stimmlos alveolo-palataler Affrikat | |||
---|---|---|---|
tɕ | |||
Cɕ | |||
IPA -Nummer | 215 | ||
Codierung | |||
Einheit (Dezimal) | ʨ | ||
Unicode (verhexen) | U+02A8 | ||
X-Sampa | t_s \ | ||
| |||
Audio -Probe | |||
Quelle· Hilfe |
Das stimmlosen alveolo-palataler Zischleiter ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Die Symbole in der Internationales Phonetisches Alphabet das repräsentiert diesen Sound ⟨⟨t͡ɕ⟩, ⟨t͜ɕ⟩, ⟨C͡ɕ⟩ und ⟨C͜ɕ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbole sind t_s \
und C_S \
, obwohl die Stopkomponente mit ⟨transkribiert wirdc⟩ (c
in x-sampa) ist selten. Die Krawattenstange kann weggelassen werden, was ⟨ergibttɕ⟩ oder ⟨Cɕ⟩ In der IPA und ts \
oder CS \
in X-Sampa.
Weder [t] Noch [c] sind eine vollständig enge Transkription der Stoppkomponente, die eng transkribiert werden kann als [t] (zurückgezogen und palatalisiert [t]) oder [c] (fortschrittlich [c]). Die äquivalenten X-Sampa-Symbole sind t_-'
oder t _-_ j
und C_+
, beziehungsweise. Es gibt auch ein dediziertes Symbol ⟨ȶ⟩, Was nicht Teil der IPA ist. Daher umfassen enge Transkriptionen des stimmlosen alveolo-palatalen Zischleitungsabzugs [T̠ʲɕ], [C̟ɕ] und [ȶɕ].
Dieses Affrikat hatte früher ein dediziertes Symbol ⟨ʨ⟩, Was eines der sechs engagierten Symbole für Affrikate im internationalen phonetischen Alphabet war. Es kommt in Sprachen wie vor, z. Mandarin Chinesisch, Polieren, Serbo-Kroatischer und Russisch, und ist das Zischlaut Äquivalent von Stimmloser palataler Affrikat.
Merkmale
Merkmale des stimmlosen alveolo-palatalen Affrikats:
- Es ist Art der Artikulation ist Zischlaut AffizierenDies bedeutet Turbulenz.
- Es ist Ort der Artikulation ist Alveolo-palatal. Das bedeutet, dass:
- Es ist Ort der Artikulation ist Postalveolarwas bedeutet, dass die Zunge das Dach des Mundes im Bereich hinter dem kontaktiert Alveolarkamm (die Kaugummi -Linie).
- Es ist Zungenform ist Laminal, was bedeutet, dass es das ist Zungenklinge Das kontaktiert das Dach des Mundes.
- Es ist schwer palatalisiertwas bedeutet harte Gaumen.
- Es ist Phonation ist stimmlos, was bedeutet, dass es ohne Schwingungen der Stimmbänder erzeugt wird. In einigen Sprachen sind die Stimmbänder aktiv getrennt, so dass es immer stimmlos ist; In anderen Fällen sind die Kabel nachführend, so dass es die Aussage benachbarter Geräusche übernimmt.
- Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
- Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Auftreten
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
katalanisch[1] | Alle Dialekte | fledtxa | [ˈFɫet͡ɕɐ] | 'Pfeil' | Sehen Katalanische Phonologie |
Valencian | xEC | [ˈT͡ɕek] | 'überprüfen' | ||
Chinesisch | Kantonesisch | 豬 / jYū | [t͡ɕyː˥] | 'Schwein' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Allophon von /t͡s/normalerweise vor den vorderen hohen Vokalen /ich/, /ɪ/, /yː/. Sehen Kantonesische Phonologie |
Mandarin | 北京 / Běijīng | [peɪ˨˩ t͡ɕiŋ˥] (Hilfe·die Info) | 'Peking' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Von einigen Rednern als palatalisiertes Zahnarzt ausgesprochen. Im komplementärer Distribution mit [T͡s], [k], und [ʈ͡ʂ] Serie. Sehen Standard chinesische Phonologie | |
Chuvash | чassi | [t͡ɕi'p̬ɛr] | 'niedlich' | ||
dänisch[2] | tjEnergie | [ˈT͡ɕe̝ːnɐ] | 'Knecht' | Normale Realisierung der Sequenz /tj/.[2] Sehen Dänische Phonologie | |
irisch | Einige Dialekte[3][4][5] | [Beispiel erforderlich] | Realisierung des palatalisierten Alveolarstopps /t/ In Dialekten wie Eris, Teelin und Turmakeady.[3][4][5] Sehen Irische Phonologie | ||
japanisch | 知人 / CHijin | [t͡ɕid͡ʑĩɴ] | 'Bekanntschaft' | Sehen Japanische Phonologie | |
Koreanisch | 제비 / jEbi | [t͡ɕebi] | 'schlucken' | Sehen Koreanische Phonologie | |
Polieren[6] | ćma | [t͡ɕmä] (Hilfe·die Info) | 'Motte' | Sehen Polnische Phonologie | |
rumänisch | Banat -Dialekt[7] | Frate | [ˈFrat͡ɕe] | 'Bruder' | Eines der deutlichsten phonologischen Merkmale des Banat -Dialekts: Allophon von /t/ vor den vorderen Vokalen. Entspricht [t] in Standard -Rumänisch. Sehen Rumänische Phonologie |
Russisch | чuтт | [t͡ɕʉtʲ] | 'kaum' | Sehen Russische Phonologie | |
Sema[8] | AkiCHi | [à̠kìt͡ɕì] | 'Mund' | Mögliches Allophon von /t͡ʃ/ Vor /i, e/; kann realisiert werden als [t͡ʃ] stattdessen.[8] | |
Serbo-Kroatischer[9] | лsivћа / Leća | [lět͡ɕä] | 'Linsen' | Verschmilzt in /t͡ʃ/ in Dialekten, die nicht unterscheiden /ʈ͡ʂ/ aus /t͡ɕ/. | |
Sorbisch | Niedriger[10] | šćes | [ɕt͡ɕit̪] | 'Schutz' | |
Schwedisch | Finnland | KJol | [t͡ɕuːl] | 'Rock' | Sehen Schwedische Phonologie |
Thai[11] | จาน | [t͡ɕaːn] | 'Gericht' | Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. | |
Urarina[12] | Katsa | [Kat͡ɕá] | 'Mann' | ||
Usbekisch[13] | [Beispiel erforderlich] | ||||
Vietnamesisch | CHa | [t͡ɕa] | 'Vater' | Sehen Vietnamesische Phonologie | |
Xumi[14][15] | [T͡ɕɐ˦] | 'Stern' | |||
Yi | ꏢ / ji | [t͡ɕi˧] | 'sauer' | Kontraste abgesaugt und nicht asspirierte Formen |
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ Wheeler (2005: 12)
- ^ a b Grønnum (2005: 148)
- ^ a b MHAC A FHAILIGH (1968: 36–37)
- ^ a b Wagner (1959: 9–10)
- ^ a b de búrca (1958: 24–25)
- ^ Jassem (2003: 105)
- ^ Pop (1938), p. 29.
- ^ a b Teo (2014: 24)
- ^ Landau et al. (1999), p. 67.
- ^ Zygis (2003), S. 180–181.
- ^ Tingsabadh & Abramson (1993: 24)
- ^ Olawsky (2006), p. 39.
- ^ Sjoberg (1963: 12)
- ^ Chirkova & Chen (2013), p. 365.
- ^ Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013), p. 382.
Verweise
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Teil 1: Untere Xumi, die Vielfalt der unteren und mittleren Reichweite des Shuiluo -Flusses" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/s0025100313000157[Permanent Dead Link]
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Teil 2: Obere Xumi, die Vielfalt der Oberflächen des Shuiluo -Flusses" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/s0025100313000169[Permanent Dead Link]
- de búrca, Seán (1958), Die Iren von Turmakeady, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-49-9
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik Og Fonologi, Almen Og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/s0025100303001191
- Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), Die Iren von Eris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-02-2
- Olawsky, Knut J. (2006), Eine Grammatik von Urarina, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, ISBN 9783110190205
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské Hlásky A Medzinárodná Fonetická Abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
- Pop, Sever (1938), MICUL ATLAS LINUISTISTISCHE ROMâN, Muzeul limbii Române Cluj
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Usbek strukturelle Grammatik, Uralic and Altaic Series, Vol. 18, Bloomington: Indiana University
- Teo, Amos B. (2014), Eine phonologische und phonetische Beschreibung von Sumi, einer Tibeto-Burman-Sprache von Nagaland (PDF), Canberra: Asien-Pazifik-Linguistik, ISBN 978-1-922185-10-5
- Tingsabadh, M. R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–26, doi:10.1017/s0025100300004746, S2CID 242001518
- Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn (in GA), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 1-85500-055-5
- Wheeler, Max W. (2005), Die Phonologie des Katalanisch, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
- Zygis, Marzena (2003), "Phonetische und phonologische Aspekte von slawischen Zischläden" Fricativs " (PDF), Zas -Papiere in der Linguistik, 3: 175–213, doi:10.21248/zaspil.32.2003.191
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Kroatisch", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [Tɕ] auf Phoible