Stimmlos alveolo-palataler Affrikat

Stimmlos alveolo-palataler Affrikat
IPA -Nummer 215
Codierung
Einheit (Dezimal) ʨ
Unicode (verhexen) U+02A8
X-Sampa t_s \
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das stimmlosen alveolo-palataler Zischleiter ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Die Symbole in der Internationales Phonetisches Alphabet das repräsentiert diesen Sound ⟨⟨t͡ɕ⟩, ⟨t͜ɕ⟩, ⟨C͡ɕ⟩ und ⟨C͜ɕ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbole sind t_s \ und C_S \, obwohl die Stopkomponente mit ⟨transkribiert wirdc⟩ (c in x-sampa) ist selten. Die Krawattenstange kann weggelassen werden, was ⟨ergibt⟩ oder ⟨⟩ In der IPA und ts \ oder CS \ in X-Sampa.

Weder [t] Noch [c] sind eine vollständig enge Transkription der Stoppkomponente, die eng transkribiert werden kann als [t] (zurückgezogen und palatalisiert [t]) oder [c] (fortschrittlich [c]). Die äquivalenten X-Sampa-Symbole sind t_-' oder t _-_ j und C_+, beziehungsweise. Es gibt auch ein dediziertes Symbol ⟨ȶ⟩, Was nicht Teil der IPA ist. Daher umfassen enge Transkriptionen des stimmlosen alveolo-palatalen Zischleitungsabzugs [T̠ʲɕ], [C̟ɕ] und [ȶɕ].

Dieses Affrikat hatte früher ein dediziertes Symbol ⟨ʨ⟩, Was eines der sechs engagierten Symbole für Affrikate im internationalen phonetischen Alphabet war. Es kommt in Sprachen wie vor, z. Mandarin Chinesisch, Polieren, Serbo-Kroatischer und Russisch, und ist das Zischlaut Äquivalent von Stimmloser palataler Affrikat.

Merkmale

Merkmale des stimmlosen alveolo-palatalen Affrikats:

Auftreten

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
katalanisch[1] Alle Dialekte fledtxa [ˈFɫet͡ɕɐ] 'Pfeil' Sehen Katalanische Phonologie
Valencian xEC [ˈT͡ɕek] 'überprüfen'
Chinesisch Kantonesisch / j [t͡ɕyː˥] 'Schwein' Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Allophon von /t͡s/normalerweise vor den vorderen hohen Vokalen /ich/, /ɪ/, /yː/. Sehen Kantonesische Phonologie
Mandarin 北京 / Běijīng [peɪ˨˩ t͡ɕiŋ˥]  'Peking' Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form. Von einigen Rednern als palatalisiertes Zahnarzt ausgesprochen. Im komplementärer Distribution mit [T͡s], [k], und [ʈ͡ʂ] Serie. Sehen Standard chinesische Phonologie
Chuvash чassi [t͡ɕi'p̬ɛr] 'niedlich'
dänisch[2] tjEnergie [ˈT͡ɕe̝ːnɐ] 'Knecht' Normale Realisierung der Sequenz /tj/.[2] Sehen Dänische Phonologie
irisch Einige Dialekte[3][4][5] [Beispiel erforderlich] Realisierung des palatalisierten Alveolarstopps /t/ In Dialekten wie Eris, Teelin und Turmakeady.[3][4][5] Sehen Irische Phonologie
japanisch 知人 / CHijin [t͡ɕid͡ʑĩɴ] 'Bekanntschaft' Sehen Japanische Phonologie
Koreanisch 제비 / jEbi [t͡ɕebi] 'schlucken' Sehen Koreanische Phonologie
Polieren[6] ćma [t͡ɕmä]  'Motte' Sehen Polnische Phonologie
rumänisch Banat -Dialekt[7] Frate [ˈFrat͡ɕe] 'Bruder' Eines der deutlichsten phonologischen Merkmale des Banat -Dialekts: Allophon von /t/ vor den vorderen Vokalen. Entspricht [t] in Standard -Rumänisch. Sehen Rumänische Phonologie
Russisch чuтт [t͡ɕʉtʲ] 'kaum' Sehen Russische Phonologie
Sema[8] AkiCHi [à̠kìt͡ɕì] 'Mund' Mögliches Allophon von /t͡ʃ/ Vor /i, e/; kann realisiert werden als [t͡ʃ] stattdessen.[8]
Serbo-Kroatischer[9] лsivћа / Leća [lět͡ɕä] 'Linsen' Verschmilzt in /t͡ʃ/ in Dialekten, die nicht unterscheiden /ʈ͡ʂ/ aus /t͡ɕ/.
Sorbisch Niedriger[10] šćes [ɕt͡ɕit̪] 'Schutz'
Schwedisch Finnland KJol [t͡ɕuːl] 'Rock' Sehen Schwedische Phonologie
Thai[11] าน [t͡ɕaːn] 'Gericht' Steht im Gegensatz zu einer abgesaugten Form.
Urarina[12] Katsa [Kat͡ɕá] 'Mann'
Usbekisch[13] [Beispiel erforderlich]
Vietnamesisch CHa [t͡ɕa] 'Vater' Sehen Vietnamesische Phonologie
Xumi[14][15] [T͡ɕɐ˦] 'Stern'
Yi / ji [t͡ɕi˧] 'sauer' Kontraste abgesaugt und nicht asspirierte Formen

Siehe auch

Anmerkungen

Verweise

  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Teil 1: Untere Xumi, die Vielfalt der unteren und mittleren Reichweite des Shuiluo -Flusses" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/s0025100313000157[Permanent Dead Link]
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Teil 2: Obere Xumi, die Vielfalt der Oberflächen des Shuiluo -Flusses" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/s0025100313000169[Permanent Dead Link]
  • de búrca, Seán (1958), Die Iren von Turmakeady, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-49-9
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik Og Fonologi, Almen Og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/s0025100303001191
  • Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), Die Iren von Eris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-02-2
  • Olawsky, Knut J. (2006), Eine Grammatik von Urarina, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, ISBN 9783110190205
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské Hlásky A Medzinárodná Fonetická Abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
  • Pop, Sever (1938), MICUL ATLAS LINUISTISTISCHE ROMâN, Muzeul limbii Române Cluj
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Usbek strukturelle Grammatik, Uralic and Altaic Series, Vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Teo, Amos B. (2014), Eine phonologische und phonetische Beschreibung von Sumi, einer Tibeto-Burman-Sprache von Nagaland (PDF), Canberra: Asien-Pazifik-Linguistik, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Tingsabadh, M. R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–26, doi:10.1017/s0025100300004746, S2CID 242001518
  • Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn (in GA), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 1-85500-055-5
  • Wheeler, Max W. (2005), Die Phonologie des Katalanisch, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
  • Zygis, Marzena (2003), "Phonetische und phonologische Aspekte von slawischen Zischläden" Fricativs " (PDF), Zas -Papiere in der Linguistik, 3: 175–213, doi:10.21248/zaspil.32.2003.191
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Kroatisch", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0

Externe Links