VORITIERT RETROFLEX PLOSIV

VORITIERT RETROFLEX PLOSIV
ɖ
IPA -Nummer 106
Codierung
Einheit (Dezimal) ɖ
Unicode (verhexen) U+0256
X-Sampa d`
Blindenschrift ⠲ (braille pattern dots-256)⠙ (braille pattern dots-145)
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das VORITIERT RETROFLEX PLOSIV oder Pause ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ɖ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist d`. Wie alle Retroflex -KonsonantenDas IPA-Symbol wird gebildet, indem ein nach rechts zeigter Haken hinzuge d, Der Brief, der für die entsprechenden verwendet wird Alveolarkonsonant. Viele südasiatische Sprachen, wie z. Hindi und Urduhaben einen wechselseitigen Kontrast zwischen Ebene und Murmelatemberaubende Stimme) [ɖ].

Merkmale

Voiced retroflex plosive.svg

Merkmale des stimmhaften Retroflex -Stopps:

  • Es ist Art der Artikulation ist Okklusiv, was bedeutet, dass es durch Behinderung des Luftstroms im Stimmtrakt hergestellt wird. Da ist der Konsonant auch mündlich, ohne nein NasenauslassDer Luftstrom wird vollständig blockiert und der Konsonant ist a Plosiv.
  • Es ist Ort der Artikulation ist retroflex, was prototypisch bedeutet, dass es artikuliert ist subapikal (mit der Zungenspitze zusammengerollt), aber allgemeiner bedeutet dies, dass es ist Postalveolar ohne zu sein palatalisiert. Das heißt, neben der prototypischen subapikalen Artikulation kann der Zungenkontakt sein apikal (spitz) oder Laminal (eben).
  • Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Asturier Astierna -Dialekt llIngua [ɖiŋwä] 'Zunge' Entspricht /ʎ/ in anderen Dialekten. Sehen Che Vaqueira
Bangla[1] ডাকাত [ɖäkät̪] 'Räuber' Apikales Postalveolar.[1] Sehen Bengalische Phonologie
Englisch indisch Dialekte dIne [ɖaɪn] 'Essen' Entspricht /d/ in anderen Dialekten. Sehen Englische Phonologie
Gujarati[2] [ɖə] (Name eines Briefes) Subapikal.[2] Sehen Gujarati Phonology
Hindustani[3][4] डालना/ڈالنا [ɖäːlnäː] 'stellen' Apikales Postalveolar.[4] Sehen Hindustani -Phonologie
Javaner ꦣꦲꦂ [ɖahaɽ] 'Essen'
Kannada ಸು [ʌɖʌsu] 'beitreten'
Malayalam പാണ്വർ [ˈPäːɳɖäʋər] 'Pandavas'
Marathi[2] हा [Häːɖ] 'Knochen' Subapikal.[2] Sehen Marathi -Phonologie
Nepali [ɖʌr] 'Furcht' Apikales Postalveolar. Sehen Nepali -Phonologie
Nihali [Biɖum] 'eines'
norwegisch VaRde [ˈƲˈʋə] 'Leuchtfeuer' Sehen Norwegische Phonologie
Odia ଙ୍ଗା/ḍaṅgā [ɖɔŋgä] 'Boot' Apikales Postalveolar.
PaShto ډﻙ [ɖak] 'voll'
Punjabi ਡੱਡੂ [ɖəɖːu] 'Frosch'
Sardinisch Kreisddu [keɾˈveɖːu]  'Gehirn'
sizilianisch COḍḍu [Kɔɖːu] 'Nacken'
somali dhul [ɖul] "Erde, Land, Boden" Sehen Somali -Phonologie
Schwedisch neinRd [Nuːɖ]  'Norden' Sehen Schwedische Phonologie
Tamilisch[2][5] ண்டி [ʋəɳɖi] 'Wagen' Subapikal;[2] Allophon von /ʈ/.[5] Sehen Tamilische Phonologie
Telugu రు [ʌɖʌru] 'Aufkommen' Kontrastiert nicht asspirierte und abgesaugte Formen. Aspirierte Form artikuliert als Atem konsonant.
Torwali[6] ڈىغو [ɖiɣu] 'Spätnachmittag' Realisiert als [ɽ] zwischen Vokalen.
Urdu ڈنڈا [ɖanɖa] 'Stock'

Siehe auch

Anmerkungen

  1. ^ a b Mazumdar (2000: 57)
  2. ^ a b c d e f Khatiwada (2009: 374)
  3. ^ Ladefoged (2005: 141)
  4. ^ a b Tiwari (2004:?)
  5. ^ a b Keane (2004: 111)
  6. ^ Lunsford (2001: 11–16)

Verweise

  • Keane, Elinor (2004), "Tamil", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 111–116, doi:10.1017/s0025100304001549
  • Khatiwada, Rajesh (2009), "Nepali", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 337–380, doi:10.1017/s0025100309990181
  • Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (Zweite Ausgabe), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Weltsprachen der Welt, Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Lunsford, Wayne A. (2001), "Ein Überblick über sprachliche Strukturen in Torwali, eine Sprache Nordpakistans" (PDF), M.A. Thesis, Universität von Texas in Arlington
  • Masica, Colin P. (1991), Die indo-arischen Sprachen, Cambridge University Press, ISBN 0-521-29944-6
  • Mazumdar, Bijaychandra (2000) [erstmals veröffentlicht 1920], Die Geschichte der bengalischen Sprache, Neu -Delhi: Asian Educational Services, ISBN 8120614526
  • Tiwari, Bholanath (2004) [erstmals veröffentlicht 1966], Hindī Bhāshā, Kitāb Mahal: Kitāb Mahal, ISBN 81-225-0017-x

Externe Links