VORITIERT RETROFLEX REFRIKATIVE

VORITIERT RETROFLEX REFRIKATIVE
ʐ
IPA -Nummer 137
Codierung
Einheit (Dezimal) ʐ
Unicode (verhexen) U+0290
X-Sampa z`
Blindenschrift ⠲ (braille pattern dots-256)⠵ (braille pattern dots-1356)
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das VORITIERT RETROFLEX Zischleichter Frikativ ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ʐ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist z`. Wie alle Retroflex -KonsonantenDas IPA-Symbol wird gebildet, indem ein nach rechts zeigter Haken hinzuge z (Der für den entsprechende Buchstaben verwendete Brief Alveolarkonsonant).

Merkmale

Schematischer Abschnitt mit mittlerer Sagittal

Merkmale des Stimmen -Retroflex -Zischleiters:

  • Es ist Art der Artikulation ist Zischlaut Reibelaut, was bedeutet, dass es im Allgemeinen durch Kanalisierung des Luftstroms entlang a produziert wird Rille Auf der Rückseite der Zunge bis zum Ort der Artikulation, an diesem Punkt konzentriert es sich an den scharfen Rand der nahezu geballten Zähne, was zu Hochfrequenz führt Turbulenz.
  • Es ist Ort der Artikulation ist retroflex, was prototypisch bedeutet, dass es artikuliert ist subapikal (mit der Zungenspitze zusammengerollt), aber allgemeiner bedeutet dies, dass es ist Postalveolar ohne zu sein palatalisiert. Das heißt, neben der prototypischen subapikalen Artikulation kann der Zungenkontakt sein apikal (spitz) oder Laminal (eben).
  • Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

In den folgenden Transkriptionen kann Diakritik verwendet werden, um zwischen der Unterscheidung zwischen zu unterscheiden apikal [ʐ̺] und Laminal [ʐ̻].

Die Gemeinsamkeit von [ʐ] Cross-linguistisch ist 2% in einer phonologischen Analyse von 2155 Sprachen[1]

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Abkhaz A.жа [ˈAbʐa] 'halb' Sehen Abkhaz -Phonologie
Adyghe жъы [ʐ̻ə]  'alt' Laminal.
Awetí[2] [pɨtiˈʐɨk˺] 'beten' Diachron im Zusammenhang mit [ɾ] und auch zu einigen anderen Alveolargeräuschen in bestimmten Gelegenheiten. Als Wortlisten, die in den 1900er Jahren erstellt wurden, ernennen für [ɾ] Wo da ist [ʐ] Jetzt soll dieser Sound das Ergebnis einer jüngsten Klangänderung sein, die inalogisch in der Fall ist Waurá.[2]
Chinesisch Mandarin /ròu [ʐoʊ̯˥˩]  'Fleisch' Kann auch a sein retroflex approxierter [ɻ]. Sehen Mandarin -Phonologie
Faroesisch rEnn [ʐɛn] 'Lauf'
Emilian-Romagnol Romagnol di [ˈDiːʐ] 'zehn' Apikal; vielleicht [z̺ʲ] oder [ʒ] stattdessen.
Unter Sorbian[3][4] ŁužYCA [ˈWuʐɨt͡sa] 'Lusatia'
Mapudungun[5] rAyen [ʐɜˈjën] 'Blume' Vielleicht [ɻ] oder [ɭ] stattdessen.[5]
Marrithiyel Marri Tjevin Dialekt [Wiˈɲaʐu] 'Sie lachen' Die Stimmung ist nicht kontrastiv.
PaShto Südlicher Dialekt تږى [ˈTəʐai] 'durstig' Sehen PaShto Phonology
Polieren Standard[6] żauf einen [ˈʐ̻ɔn̪ä]  'Ehefrau' Auch orthografisch von ⟨rz⟩ dargestellt und wenn es so geschrieben ist, kann es stattdessen als die ausgesprochen werden Angehobene Alveolar-nicht-senkrechte Triller von wenigen Rednern.[7] Es wird transkribiert als /ʒ/ von den meisten polnischen Gelehrten. Sehen Polnische Phonologie
Southeastern Cuyavian Dialekte[8] zApłacił [ʐäˈpwät͡ɕiw] 'er bezahlte' Einige Redner. Es ist das Ergebnis einer Hyperkorrektur der beliebteren Fusion von /ʐ/ und /z/ hinein [z] (sehen Szadzenie).
Suwałki -Dialekt[9]
Russisch[6] жеа [ʐɨ̞ˈna]  'Ehefrau' Sehen Russische Phonologie
Serbo-Kroatischer жт / žut [ʐûːt̪] 'gelb' Typischerweise als /ʒ /transkribiert. Sehen Serbo-kroatische Phonologie
slowakisch[10] žAba [ˈʐäbä] 'Frosch'
Spanisch Anden marran, rAtón [Maˈʐon], [ʐa'ton] "Brown", "Maus"
Tilquiapan Zapotec[11] ? [ʐan] 'Unterseite'
Torwali[12] ݜوڙ [ʂuʐ] 'gerade'
UBYKH [ʐa] 'Brennholz' Sehen UBYKH -Phonologie
Obere Sorbianin Einige Dialekte[13][14] [Beispiel erforderlich] Wird in Dialekten verwendet, die in Dörfern nördlich von Hoyerswerda gesprochen wurden; entspricht [ʒ] in Standardsprache.[3] Sehen Obere sorbische Phonologie
Vietnamesisch Südliche Dialekte rô [ʐow] 'Diamant' Sehen Vietnamesische Phonologie
Schwedisch Zentrale Dialekte fri [fʐi] 'frei' Allophon von /ɹ /. Kann auch als [r] oder [ɾ] ausgesprochen werden. Sehen Schwedische Phonologie
Yi ry [ʐʐ̩˧] 'Gras'

Retroflex nicht-sitzend geizig

Retroflex nicht-sitzend geizig
ɻ̝
ɻ˔
IPA -Nummer 152 429
Codierung
X-Sampa r \ `_r

Merkmale

Merkmale des nicht-sinativen Retroflex-Frikativs:

  • Es ist Ort der Artikulation ist retroflex, was prototypisch bedeutet, dass es artikuliert ist subapikal (mit der Zungenspitze zusammengerollt), aber allgemeiner bedeutet dies, dass es ist Postalveolar ohne zu sein palatalisiert. Das heißt, neben der prototypischen subapikalen Artikulation kann der Zungenkontakt sein apikal (spitz) oder Laminal (eben).
  • Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Englisch Ostkap[15] red [ɻ˔ed] 'rot' Apikal; Typische Erkenntnis von /r/ in dieser Region.[15] Sehen Südafrikanische englische Phonologie

Siehe auch

Anmerkungen

  1. ^ Phoible.org. (2018). Phoble online - Segmente. [online] verfügbar unter: http://phoible.org/parameters.
  2. ^ a b Drude (2020), p. 190.
  3. ^ a b Šewc-Schuster (1984: 40–41)
  4. ^ Zygis (2003: 180–181, 190–191)
  5. ^ a b Sadowsky et al. (2013), p. 90.
  6. ^ a b Hamann (2004: 65)
  7. ^ "Archivierte Kopie". Archiviert von das Original Am 2013-11-13. Abgerufen 2013-11-06.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  8. ^ "Archivierte Kopie". www.gwarypolskie.uw.edu.pl. Archiviert von das Original am 13. November 2013. Abgerufen 14. Januar 2022.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  9. ^ "Archivierte Kopie". www.gwarypolskie.uw.edu.pl. Archiviert von das Original am 13. November 2013. Abgerufen 14. Januar 2022.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  10. ^ Hanulíková & Hamann (2010: 374)
  11. ^ Merrill (2008: 109)
  12. ^ Lunsford (2001: 16–20)
  13. ^ Šewc-Schuster (1984: 41)
  14. ^ Zygis (2003: 180)
  15. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996: 165)

Verweise

Externe Links