VORITIERT RETROFLEX -LAKE

VORITIERT RETROFLEX -LAKE
ɽ
IPA -Nummer 125
Codierung
Einheit (Dezimal) ɽ
Unicode (verhexen) U+027d
X-Sampa r`
Blindenschrift ⠲ (braille pattern dots-256)⠗ (braille pattern dots-1235)
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das VORITIERT RETROFLEX -LAKE ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ɽ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist r`.

Merkmale

Merkmale des Stimmen -Retroflex -Klapps:

  • Es ist Art der Artikulation ist Tippen oder Klappen, was bedeutet, dass es mit einer einzigen Kontraktion der Muskeln produziert wird, so dass ein Artikulator (normalerweise die Zunge) gegen einen anderen geworfen wird.
  • Es ist Ort der Artikulation ist retroflex, was prototypisch bedeutet, dass es artikuliert ist subapikal (mit der Zungenspitze zusammengerollt), aber allgemeiner bedeutet dies, dass es ist Postalveolar ohne zu sein palatalisiert. Das heißt, neben der prototypischen subapikalen Artikulation kann der Zungenkontakt sein apikal (spitz) oder Laminal (eben).
  • Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Es ist ein Zentralkonsonant, was bedeutet, dass es erzeugt wird, indem der Luftstrom entlang der Zunge der Zunge und nicht auf die Seiten geleitet wird.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Bengali[1] গাড়ি [ɡäɽiː] 'Wagen' Apikales Postalveolar.[1] Sehen Bengalische Phonologie
Niederländisch[2][3] North Brabant[4] riem [ɽim] 'Gürtel' Eine seltene Wort-initial-Variante von /r/.[5][6] Realisierung von /r/ variiert erheblich zwischen Dialekten. Sehen Niederländische Phonologie
Nord Niederlande[4][7]
Elfdalian lUV [ɽ ɽ ːv] 'Genehmigung'
Enga la [Jɽɽ] 'Schande'
Gokana[8] seinle [bēɽē] 'wir' Apikales Postalveolar. Allophon von /l/medial zwischen Vokalen innerhalb des Morphems und schließlich im Morphem vor einem folgenden Vokal im selben Wort. Es kann ein sein Postalveolarer Trill oder einfach [l] stattdessen.[8]
Hausa bara [bəɽä] 'Knecht' In arabischem Drehbuch mit ⟨ر⟩ dargestellt
Hindustani[9] Hindi ड़ा [bəɽäː] 'groß' Apikale Postalveolar; Kontrastiert nicht asspirierte und abgesaugte Formen.[9] Sehen Hindustani -Phonologie
Urdu بڑا
japanisch[10][11][12] /Kokoro [Ko̞ko̞ɾ̠o̞] 'Herz' Apikaler Postalveolar kann alveolar sein [ɾ] stattdessen.[10][11][12] Sehen Japanische Phonologie
Nepali[13] भाडा [Bʱäɽä] 'Miete' Apikale Postalveolar; Postvokalal -Allophon von /ɖ, ɖʱ/.[14] Sehen Nepali -Phonologie
norwegisch Zentrale Dialekte[15] blAnzeige [bɽɽ] 'Blatt' Allophon von /l/ und /r/. Im Urban East Norwegian Es wechselt oft mit dem Alveolar [ɾ], abgesehen von einer kleinen Anzahl von Wörtern.[15][16] Sehen Norwegische Phonologie
Ostdialekte[15][16]
Odia[17] ଗାଡ଼ି [ɡäɽiː] 'Wagen' Apikale Postalveolar; Postvokalal -Allophon von /ɖ, ɖʱ/.[17]
Portugiesisch Etwas europäisch Sprecher[18] Falar [fɐˈläɽ] 'sprechen' Allophon von /ɾ/. Sehen Portugiesische Phonologie
Brasilianer Caipira Sprecher[19][20] MADEIra [Mäˈd̪eɽə] 'Holz'
Etwas Sertanejo Sprecher[21] garGalhar [ɡäɽäˈʎäɽ] "zu chorteln"
Punjabi[22] Gurmukhi ਘੋੜਾ [Kòːɽːɽ] 'Pferd'
Shahmukhi گوڑا
Shipibo[23] roro [ˈⱤo̽ɽo̽] 'brechen' Apikale Postalveolar; Mögliche Erkenntnis von /r/.[23]
Schwedisch Einige Dialekte[16] blAnzeige [bɽɽ (d)] 'Blatt' Allophon von /l/. Sehen Schwedische Phonologie
Tamilisch நாடு [Naːɽɯ] 'Land' Intervokal- und Wortmedienallophon von /ʈ/. Sehen Tamilische Phonologie
Warlpiri jarda [caɽa] 'schlafen' Transkribiert /ɽ/ wie Rd.

Siehe auch

Anmerkungen

  1. ^ a b Mazumdar (2000: 57)
  2. ^ Goeman & van de Velde (2001: 91, 94–95, 97, 101, 107)
  3. ^ Versstraten & van de Velde (2001): 50–51, 53–55)
  4. ^ a b Goeman & van de Velde (2001: 107)
  5. ^ Goeman & van de Velde (2001: 95, 97, 101, 107)
  6. ^ Versstraten & van de Velde (2001): 50–51, 53–54)
  7. ^ Versstraten & van de Velde (2001): 54)
  8. ^ a b L.F. Brosnahan. "Umrisse der Phonologie des Gokana -Dialekts von Ogoni" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) Am 2013-04-03. Abgerufen 2013-11-24.
  9. ^ a b Tiwari (2004:?)
  10. ^ a b Okada (1999: 118)
  11. ^ a b Vance (2008: 89)
  12. ^ a b Labrune (2012: 92)
  13. ^ Khatiwada (2009: 377)
  14. ^ Khatiwada (2009: 374)
  15. ^ a b c Heide (2010: 3–44)
  16. ^ a b c Kristoffersen (2000: 24)
  17. ^ a b Massica (1991: 107)
  18. ^ Lista Das Marcas Dialetais E Ouros Fenómenos de Variação (Fonética e Fonológica) Identifikatode Nas Amostras do Arquivo Dialetal do clup (auf Portugiesisch)
  19. ^ (auf Portugiesisch) Akustik-Phonetische Eigenschaften des brasilianischen Portugiesischen Retroflex /R /: Daten von Befragten in Pato Branco, Paraná,. IrineU da Silva Ferraz. Seiten 19–21
  20. ^ (auf Portugiesisch) Silbencoda / r / in der "Hauptstadt" des Paulista -Hinterlands: soziolinguistische Analisis. Cândida Mara Britto Lite. Seite 111 (Seite 2 im angehängten PDF)
  21. ^ (auf Portugiesisch) Rhotische Konsonanten in der Rede von drei Gemeinden von Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna und Paraty. Seiten 22 und 23.
  22. ^ Bashir, Elena; J. Conners, Thomas (2019). "3.3.1". Eine beschreibende Grammatik von Hindko, Panjabi und Saraiki. Vol. 4 der Mouton-Casl-Grammatikserien. Walter de Gruyter GmbH & Co kg. p. 24. ISBN 9781614512257. Retroflex/ ṇ/ und/ ḷ/ (/ ɳ/ und/ ɭ/ in ipa) kontrast zu zahn/ n/ und/ l/ in lahore panjabi, obwohl diese Unterscheidung mit der jüngeren Generation von Städter -Lautsprechern schwächt. In dieser Grammatik repräsentieren wir die Retroflexion von Nasen und Seitenteilen, während wir berücksichtigen, dass im aktuellen Panjabi {Shahmukhi} orthography / ṇ / wird nur sporadisch dargestellt, und / ḷ / wird überhaupt nicht dargestellt.
  23. ^ a b Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001: 282)

Verweise

Externe Links