VORITIERT LABIODENTENTALNORMINEN
VORITIERT LABIODENTENTALNORMINEN | |||
---|---|---|---|
ʋ | |||
IPA -Nummer | 150 | ||
Codierung | |||
Einheit (Dezimal) | ʋ | ||
Unicode (verhexen) | U+028B | ||
X-Sampa | P oder v \ | ||
Blindenschrift | |||
| |||
Audio -Probe | |||
Quelle· Hilfe |
Das VORITIERT LABIODENTENTALNORMINEN ist eine Art von Art von Konsonantal Sound, in einigen verwendet gesprochen Sprachen. Es ist etwas zwischen einem Englisch /w/ und /v/, ausgesprochen mit den Zähnen und Lippen, die in der Position gehalten werden, um den Buchstaben zu artikulieren V. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ʋ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist P
oder V \
. Mit einem fortgeschrittenen Diakriten, ⟨ʋ̟⟩ Dieser Brief zeigt auch a an bilabiale ungefährObwohl die Diakritikum häufig weggelassen wird, weil kein Kontrast wahrscheinlich ist.[1][2]
Die labiodentale Annäherung ist die typische Erkenntnis von /v/ in dem indisch und südafrikanisch Sorten von Englisch. Als stimmlos /f/ wird auch als ungefähr als approversion realisiert ([ʋ̥]) Es ist auch ein Beispiel für eine Sprache, die stimmlose und stimmlose Labioden -Annäherungen kontrastiert.[3]
Merkmale
Merkmale der stimmhaften Labiodentalinteranteil:
- Es ist Art der Artikulation ist ungefähr, was bedeutet, dass es durch Eingrenzen des Stimmtrakts am Ort der Artikulation erzeugt wird, aber nicht genug, um a zu produzieren Turbulenter Airstream.
- Es ist Ort der Artikulation ist labiodental, was bedeutet, dass es mit dem niedrigeren artikuliert ist Lippe und das obere Zähne.
- Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
- Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
- Weil das Geräusch nicht mit Luftstrom über der Zunge erzeugt wird, der zentral–seitlich Dichotomie gilt nicht.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Auftreten
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Äiwoo | NYIvEli | [ɲiʋeli] | "Gartenland"[4] | ||
Armenisch | Ost[5] | ո | [ʋɔski] | 'Gold' | |
Assyrer | Hawa ܗܘܐ | [Ich habe] | 'Wind' | Vorherrschend in der Urmia Dialekte. Für einige Redner, [v] wird genutzt. Entspricht [w] in den anderen Sorten. | |
katalanisch | Balearen | Fava | [ˈFʋɐ] | 'Bohne' | Allophon von /v/.[6] Sehen Katalanische Phonologie |
Valencian[6] | |||||
Chinesisch | Mandarin | 为 / wèi | [ʋêi] | 'zum' | In nördlichen Dialekten verbreitet. Entspricht /w/ in anderen Sorten. |
Chuvash | аван | [aʋ'an] | "Gut, gut" | Entspricht /w/ in anderen Sorten. | |
Dhivehi | ވަޅު / Valhu | [ʋaɭu] | "Nun" (Substantiv) | ||
dänisch | Standard[7] | vÉd | [ʋe̝ːˀð̠˕ˠ] | "Wissen" " | Auch als kurzes Plosiv beschrieben [b]; selten als rochlich verwirklicht [v] stattdessen.[8] Sehen Dänische Phonologie |
Niederländisch | Standard | wAng | [ʋʋ] | 'Wange' | In südlichen Dialekten der Niederlande als bilabialer realisiert [β̞]. Sehen Niederländische Phonologie |
Englisch | indisch[3] | vIne | [ʋaɪn] | 'Ranke' | Entspricht einem Frikativen [v] in anderen Akzenten. |
Einige Redner | red | [ʋe̞d̥] | 'rot' | Meistens eigenwillig, aber etwas dialektal[9] (besonders in London und Südostgland). Sehen Englische Phonologie und R-Labialisierung | |
Faroesisch[10] | Røða | [ˈɹøːʋa] | 'Rede' | Wort-zu-initial und intervokalisches Allophon von /v/. Im ersten Fall befindet es sich in einer freien Variation mit einem Frikativen [v].[10] Sehen Faroeische Phonologie | |
finnisch | vAUva | [ˈƲ ˈʋu̯ʋ̯ʋ] | 'Baby' | Sehen Finnische Phonologie | |
Deutsch | Standard | wwie | [ʋas] | 'was' | Postkonsonantales Allophon von / v / für die meisten Redner. Auch von einigen verwendete Word-initial, insbesondere im Süden. Sehen Standard Deutsche Phonologie. |
schweizerisch | Entspricht /v/ im Standard Deutsch[11] | ||||
Guaraní | avañe'ẽ | [ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | "Guaraní Sprache" | Kontrast zu /w/ und /ɰ/ | |
hawaiisch | wIkiwIki | [ʋikiʋiki] | 'schnell' | Kann auch als realisiert werden als [W] oder [v]. Sehen Hawaiianische Phonologie | |
Hindustani | Hindi | वाला | [ʋʋlː] | (der Eine' | Auch ein Allophon von /w/. Sehen Hindustani -Phonologie. |
Urdu | والا | ||||
Italienisch | Einige Redner[12] | raro | [ˈƲäːʋo] | 'Selten' | Rendition Alternative zum Standard Italienisch Alveolar -Triller [r]aufgrund des Einzelnen orthoepisch Defekte und/oder regionale Variationen, die den alternativen Klang häufiger machen, insbesondere in Südtirol (unter der italienischsprachigen Minderheit), Val d'Aosta (grenzt an Frankreich) und in Teilen der Parma Provinz, deutlicher herum FIDENZA. Andere alternative Klänge können ein sein Uvulärer Triller [ʀ] oder ein uvulärer Frikat [ʁ].[12] Sehen Italienische Phonologie. |
japanisch | Einige Redner | こんにち は / Kon'nichiwa | [k̠o̞ɲ̟ːic̟͡ɕiʋäʔ] | "Guten Tag, hallo" | Freie Variation von [ɰᵝ]. Vielleicht velarisiert [ʋˠ]/[ɰᶹ] oder rein Velar [ɰ]. Häufig bilabial mit [β], [βˠ] und [β̞] mögliche Erkenntnisse sein. Sehen Japanische Phonologie. |
Khmer | អាវុធ / avŭth | [ʔ ːʋUt] | 'Waffe' | Sehen Khmer -Phonologie | |
litauisch | vanduo | [ʋɐn̪d̪uə] | 'Wasser' | Sehen Litauanische Phonologie. | |
Marathi | वजन | [ʋə (d) zən] | 'Gewicht' | Sehen Marathi -Phonologie | |
Miyako[13] | [ʋ̩tɑ] | 'dick' | Vielleicht Silben. | ||
norwegisch | Urban Ost[14][15] | vEnn | [ʋe̞nː] | "Freund" | Manchmal als Frikativ verwirklicht [v].[15][16] Sehen Norwegische Phonologie |
Nsenga | ŵAnthu | [ʋaⁿtʰu] | 'Personen' | ||
Punjabi | Gurmukhi | ਵਾਲ | [ʋäːl] | 'Haar' | |
Shahmukhi | وال | ||||
Russisch[17] | волосы | [ˈƲʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞] | 'Haar' | Häufige Erkenntnis von /v/; Kontrast zu palatalisiert bilden.[17] Sehen Russische Phonologie | |
Serbo-Kroatischer | цвчак / cvRčak | [t͡sʋř̩ːt͡ʃak] | 'Kricket' | Kann auch als realisiert werden als [v], abhängig vom Dialekt. Sehen Serbo-kroatische Phonologie | |
Shona | vanhu | [ʋan̤u] | 'Personen' | Kontrast zu /v/ und /w/. | |
slowakisch[18] | vOda | [ˈƲo̞dä] (Hilfe·die Info) | 'Wasser' | Übliche Erkenntnis von /v/.[18] Sehen Slowakische Phonologie | |
Slowene[19] | vteur | [ˈƲéːtər] | 'Wind' | Auch als frikativ beschrieben [v].[20][21] Sehen Slowene Phonologie | |
Schwedisch | Einige Redner | vein | [ʋɛːn] | "Freund" | Sehen Schwedische Phonologie |
Spanisch[22] | chilenisch | HabLar | [äʋˈläɾ] | 'sprechen' | Allophon von /b /. Sehen Spanische Phonologie |
Tamilisch | வாய் | [ʋ ʋj] | 'Mund' | Sehen Tamilische Phonologie | |
ukrainisch[23] | він | [ʋin] | 'er' | Mögliche prevokalische Erkenntnis von /w/am häufigsten vorher /ich/.[23] Sehen Ukrainische Phonologie | |
West -Frisian | wêr | [ʋɛːr] | 'wo' | Sehen Westfriesianische Phonologie |
Siehe auch
- Liste der Phonetik -Themen
- R-Labialisierung
- Rhotacismus (Sprachbehinderung): Aussprechen ⟨r⟩ als [ʋ]
Anmerkungen
- ^ Peter Ladefoged (1968) Eine phonetische Studie westafrikanischer Sprachen: Eine auditorisch-instrumentale Umfrage, p. 26.
- ^ Joyce Thambole Mogatse Mathangwane (1996), Phonetik und Phonologie von Ikalanga: Eine diachrische und synchronische Studie, vol. 1, p. 79
- ^ a b Mesthrie (2004: 960)
- ^ Næss, Åshild (2017). Ein kurzes Wörterbuch von Äiwoo. Coombs Building, Fellows Rd, Canberra, A.C.T. ISBN 978-1-922185-37-2. OCLC 970690673.
- ^ Dum-Tragut (2009: 20)
- ^ a b Saborit Vilar (2009: 52)
- ^ Basbøll (2005: 62)
- ^ Basbøll (2005: 27 und 66)
- ^ Foulkes & Dochery (1999:?)
- ^ a b Árnason (2011: 115)
- ^ Schmid, Stephan (2010), Segmentale Merkmale von schweizerischen deutschen Ethnolekten, abgerufen 2015-04-27
- ^ a b Canepari (1999), S. 98–101.
- ^ Thomas Pellard, Warum es wichtig ist, die ryukyuanischen Sprachen zu studieren Archiviert 2015-10-18 bei der Wayback -Maschine (Präsentation)
- ^ Kristoffersen (2000: 22 und 25)
- ^ a b Vanvik (1979: 41)
- ^ Kristoffersen (2000: 74)
- ^ a b Yanushevskaya & Bunčić (2015: 223)
- ^ a b Hanulíková & Hamann (2010: 374)
- ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999: 136)
- ^ Priestley (2002: 394)
- ^ Greenberg (2006: 18)
- ^ "El Alófono Labiodental Sonoro [V] Del Fonema / B / en El Castellano de Concepción (Chile): Una Investigación Exploratoria" (PDF).
- ^ a b Žovtobrjux & Kulyk (1965: 121–122)
Verweise
- Árnason, Kristján (2011). Die Phonologie des isländischen und faroöischen Phonologie. Oxford University Press. ISBN 978-0199229314.
- Basbøll, Hans (2005), Die Phonologie von Dänisch, ISBN 0-203-97876-5
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenisch: moderner östlicher Armenier, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Foulkes, Paul; Docherty, Gerard J., Hrsg. (1999), Städtische Stimmen, Arnold
- Greenberg, Mark L. (2006), Eine kurze Referenz Grammatik von Standard -Slowene, Kansas: Universität von Kansas
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slowakisch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/s0025100310000162
- Kristoffersen, Gjert (2000), Die Phonologie des Norwegers, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Mesthrie, Rajend (2004), "Indian South African English: Phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (Hrsg.), Ein Handbuch mit Englisch -Sorten, vol. 1: Phonologie, Mouton de Gruyter, S. 953–963, ISBN 3-11-017532-0
- Priestley, T.M.S. (2002), "Slowene", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville. G. (Hrsg.), Die slawischen Sprachen, London: Routledge, S. 388–451, ISBN 0-415-28078-8
- Saborit Vilar, Josep (2009), Millorem la pronúncia, Acadèmia valenciana de la llengua
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slowene", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 135–139, doi:10.1017/s0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7, S2CID 249404451
- Vanvik, Arne (1979), Norsk Fonetikk, Oslo: Universitetet I Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Russisch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 221–228, doi:10.1017/s0025100314000395
- Žovtobrjux, M. A.; Kulyk, B.M. (1965), Kurčasnoji ukrajins'koji literaturnoji movy. Častyna I., Kiew: Radjans’ka Škola
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [ʋ] auf Phoible