Stimmhafte Glottal Fricative

Stimmhafte Glottal Fricative
ɦ
IPA -Nummer 147
Codierung
Einheit (Dezimal) ɦ
Unicode (verhexen) U+0266
X-Sampa h\
Blindenschrift ⠦ (braille pattern dots-236)⠓ (braille pattern dots-125)
Audio -Probe
Quelle· Hilfe

Das stimmhafte Glottal Fricative, manchmal genannt Atemstimmiger Glottalübergang, ist eine Art von Ton, der in einigen verwendet wird gesprochen Sprachen Welche Muster wie a Reibelaut oder ungefähr Konsonant phonologisch, aber oft fehlt das übliche phonetisch Eigenschaften eines Konsonanten. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨ɦ⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist h\.

In vielen Sprachen, [ɦ] hat keinen Platz oder keine Art der Artikulation. Somit wurde es als a beschrieben Atemstimmiges Gegenstück der folgenden Vokal Aus phonetischer Sicht. Die Eigenschaften werden jedoch auch von der beeinflusst Vorher Vokale und was auch immer andere Geräusche umgeben. Daher kann es als Segment beschrieben werden, dessen einziges konsistentes Merkmal seine atemberaubende Stimme ist Phonation in solchen Sprachen.[1] Es kann eine echte Glottal -Verengung in einer Reihe von Sprachen haben (wie z. finnisch[2]), es zu einem frikativen machen.

Lahm contrasts stimmlos und stimmte Glottal Fricative.[3]

Merkmale

Merkmale des stimmhaften Glottal Fricativ:

  • Es ist Phonation ist Atem äußerst geäußert, oder gemurmeltDies bedeutet, dass die Stimmbänder lose vibrieren, wobei mehr Luft entkommt als in einem modal geäußerten Klang. Es wird manchmal als "stimmendes H" bezeichnet. Genau genommen ist dies falsch, da es keine Aussage gibt.[4]
  • In einigen Sprachen hat es die eingeschränkten Art der Artikulation von a Reibelaut. In vielen, wenn nicht sogar in den meisten Fällen ist es ein Übergangszustand der Glottis ohne andere Artikulationsart außer ihrem Phonationstyp. Da es keine andere Verengung gibt, Reibung im Stimmtrakt zu erzeugen, betrachten die meisten Phonetiker nicht mehr [ɦ] ein Frikat sein. Wahre Frikative haben möglicherweise eine gemurmelte Phonation zusätzlich Reibung woanders zu produzieren. Der Begriff "frikativ" wird jedoch im Allgemeinen aus den historischen Gründen beibehalten.
  • Es kann eine haben Glottal Ort der Artikulation. Es kann jedoch keine robuste Artikulation haben, was den Begriff macht Glottal meinen, dass es von der artikuliert wird GesangsfaltenAber dies ist eher die Natur seiner Phonation als eine separate Artikulation. Alle Konsonanten mit Ausnahme der Glottale und alle Vokale haben zusätzlich zum Zustand der Glottis einen individuellen Ort der Artikulation. Wie bei allen anderen Konsonanten beeinflussen die umgebenden Vokale die Aussprache [ɦ]und dementsprechend [ɦ] hat nur den Ort der Artikulation dieser umgebenden Vokale.
  • Es ist ein mündlicher Konsonant, was bedeutet, dass Luft nur durch den Mund fliehen darf.
  • Weil das Geräusch nicht mit Luftstrom über der Zunge erzeugt wird, der zentralseitlich Dichotomie gilt nicht.
  • Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.

Auftreten

Sprache Wort IPA Bedeutung Anmerkungen
Afrikaans Standard hoekom [ɦu.kɔm] 'Warum'
Azeri Standard gemhkəm [Mœːɦcæm] 'fest'
baskisch Nordöstliche Dialekte[5] hEmen [ɦemen] 'hier' Kann stimmlos sein [h] stattdessen.
Chinesisch Wu 閒話/er hu [ɦɛɦʊ] 'Sprache'
Tschechisch hLava [ˈꞪlava] 'Kopf' Sehen Tschechische Phonologie
dänisch[3] Mon Det hAR Regnet? [ - te̝ ɦ ɦ -] "Ich frage mich, ob es geregnet hat." Gemeinsames Allophon von /h/ zwischen Vokalen.[3] Sehen Dänische Phonologie
Niederländisch[6] haat [ɦaːt] 'hassen' Sehen Niederländische Phonologie
Englisch australisch[7] seinhInd [bəˈɦˈɦe̯nd] 'hinter' Allophon von /h/ Zwischen den stimmhaften Klängen.[7][8] Sehen Australische englische Phonologie und Englische Phonologie
Aussprache erhalten[8] [Bɪˈɦaɪ̯nd]
Breit südafrikanisch hund [ˈꞪɛn̪t̪] 'Hand' Einige Redner, nur vor einem gestressten Vokal.
estnisch raha [ˈRɦɦ] 'Geld' Allophon von /h/ Zwischen den stimmhaften Klängen. Sehen Estnische Phonologie und Finnische Phonologie
finnisch
Französisch Quebec[9] Manngähm [Mãɦe] 'Essen' Beschränkt auf eine Minderheit von Sprechern. Kann auch als stimmlos verwirklicht werden [h].
hebräisch מַהֵר [Mäɦe̞r]  'schnell' Tritt als Allophon von vor /h/ Zwischen den stimmhaften Klängen. Sehen Moderne hebräische Phonologie
Hindustani हूँ / ہوں [ɦũː] 'bin' Sehen Hindustani -Phonologie
ungarisch Einige Redner tehbei [tɛɦaːt] 'Also' Interokalisches Allophon von /h/. Tritt als stimmlos auf /h/ Für andere Redner. Sehen Ungarische Phonologie
Indonesisch Einige Redner bahein [Baˈɦan] 'Zutaten'
Kalabari[10] hÓín [ɦóĩ́] 'Einleitung'
Koreanisch 여행 / YeohAeng [jʌɦ ʌɦ ʌɦ ʌɦ ʌɦ] 'reisen' Tritt als Allophon von vor /h/ Zwischen den stimmhaften Klängen. Sehen Koreanische Phonologie
Limburgisch Einige Dialekte[11][12] hKunst [ɦɦt] 'Herz' Stimmlos [h] in anderen Dialekten. Das Beispielwort ist von der Maastrichtian Dialekt.
litauisch hUmoras [ˈꞪʊmɔrɐs̪] 'Humor' Oft ausgesprochen statt [ɣ]. Sehen Litauanische Phonologie
Marathi हा [ɦaːɾ] 'Girlande'
Odia /haḷa [ɦɔɭɔ] 'Pflug'
Nepali हल [ɦʌl] 'Lösung' Sehen Nepali -Phonologie
Polieren Podhale Dialekt hSchläger [ˈꞪɘ̟d̪rän̪t̪] 'Feuerhydrant' Kontrast zu /x/. Standard -Politur besitzt nur /x/. Sehen Polnische Phonologie
Kresy Dialekt
Portugiesisch Viele brasilianische Dialekte Esse rApaz [ˈEsi ɦaˈpajs] 'diese Jugend' (m.) Allophon von /ʁ/. [H, ɦ] sind marginale Klänge für viele Lautsprecher, insbesondere aus Brasilien. Sehen Portugiesische Phonologie und Guttural r
Viele Redner hAshi [ɦɐˈʃi] 'Essstäbchen'
Etwas Brasilianer[13][14] Dialekte michsMO [ˈMeɦmu] 'gleich' Entspricht beiden /s/ oder /ʃ/ (abhängig vom Dialekt) in der Silbencoda. Könnte auch gelöscht werden.
Cearense -Dialekt[15] gEnte [ˈꞪẽnt͡ʃi] 'Personen' Debuccalisiert aus [ʒ], [v] oder [z].
Mineiro -Dialekt tunrMir [doɦˈmi (h)] 'schlafen' Vor anderen stimmhaften Konsonanten, ansonsten realisiert als [h].
Punjabi ਹਵਾ / ہوا [ɦə̀ʋä̌ː] 'Luft'
Riffian Berber hWA [ɦWæ] 'nach unten gehen'
rumänisch Transylvanische Dialekte[16] hAină [ˈꞪajnə] 'Mantel' Entspricht [h] in Standard -Rumänisch. Sehen Rumänische Phonologie
Silesisch hwütend [ˈꞪaŋrɨs] 'Stachelbeere'
Spanisch Kubaner Virgen [Biɦhen] 'Jungfrau' Sehen Spanische Phonologie
slowakisch hoder ein [ˈꞪɔ̝Rä]  'Berg' Sehen Slowakische Phonologie
Slowene Litorale Dialekte hoder ein [ˈꞪɔra] 'Berg' Dies ist ein allgemeines Merkmal von allen Slowen -Dialekte westlich des Škofja LokaPlanina Linie. Entspricht [ɡ] in anderen Dialekten. Sehen Slowene Phonologie
Rovte -Dialekte
Rosen Valley Dialekt
Sylheti ꠢꠥꠐꠇꠤ [ɦuʈki] 'Trockenfisch'
ukrainisch голоätzen [ˈꞪɔlos] 'Stimme' Auch beschrieben als [ʕ]. Sehen Ukrainische Phonologie
Zulu- iHHAshi [iːˈɦaːʃi] 'Pferd'

Siehe auch

Anmerkungen

  1. ^ Ladefoged & Maddieson (1996: 325–326)
  2. ^ Dauer (1991: 91)
  3. ^ a b c Grønnum (2005: 125)
  4. ^ Ladefoged, Peter; Keith, Johnson (2011). Ein Kurs in Phonetik (Sechstes Ausgabe). Boston, MA: Wadsworth Publishing. p. 149. ISBN 9781428231269. OCLC 613523782.
  5. ^ Hualde & Ortiz de Urbina (2003: 24)
  6. ^ Gussenhoven (1992: 45)
  7. ^ a b Cox & Fletcher (2017: 159)
  8. ^ a b Roach (2004: 241)
  9. ^ April (2007)
  10. ^ Harry (2003: 113)
  11. ^ Gussenhoven & Aarts (1999: 155)
  12. ^ Verhoeven (2007: 219)
  13. ^ (auf Portugiesisch) Pará Federal University - Die Aussprache von / s / und ihre Variationen zwischen Bragança -Gemeinde Portugiesisch
  14. ^ (auf Portugiesisch) Rio de Janeiro Federal University-Die Variation der postvocallischen / s / in der Rede von Petrópolis, Itaperuna und Paraty
  15. ^ "Ein Neutralização dos fonemas / v - z - z / no Falar de Fortaleza" (PDF). profala.ufc.br. Abgerufen 23. April 2012.
  16. ^ Pop (1938), p. 30.

Verweise

  • April, Pascale (2007), "Die Nachwuchs von Palato-Alveolar-Frikativen in Quebec French: Ein mühsamer Ansatz", Cahiers Linguistiquen d'Ottawa, 35: 1–24
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [erstmals veröffentlicht 2012], Australische englische Aussprache und Transkription (2. Aufl.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik Og Fonologi, Almen Og Dansk (3. Aufl.), Kopenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/s002510030000459X
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "Der Dialekt von Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, Universität von Nijmegen, Zentrum für Sprachwissenschaften, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/s0025100300006526
  • Harry, Otelemate (2003), "Kalaḅarị-ịjo", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 113–120, doi:10.1017/s002510030300121X
  • Hualde, José Ignacio; Ortiz de Urbina, Jon, Hrsg. (2003), Eine Grammatik von Basken, Berlin: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), Die Klänge der Weltsprachen der Welt, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19814-8
  • Aufer, Asher (1991), "Phonetische Darstellung: Glottal Fricative", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 91–93, doi:10.1017/s0025100300004448
  • Pop, Sever (1938), MICUL ATLAS LINUISTISTISCHE ROMâN, Muzeul limbii Române Cluj
  • Roach, Peter (2004), "British English: erhaltene Aussprache", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/s0025100304001768
  • Verhoeven, Jo (2007), "Der belgische Limburg -Dialekt von Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/s0025100307002940

Externe Links