Staus bilabialer Nasal
Staus bilabialer Nasal | |
---|---|
m | |
IPA -Nummer | 114 |
Codierung | |
Einheit (Dezimal) | m |
Unicode (verhexen) | U+006D |
X-Sampa | m |
Blindenschrift | |
Audio -Probe | |
Quelle· Hilfe |
Das Staus bilabialer Nasal ist eine Art von Art von Konsonantal Sound verwendet in fast allen gesprochenen Sprachen. Das Symbol in der Internationales Phonetisches Alphabet Das stellt diesen Klang dar. ⟨m⟩ Und das Äquivalent X-Sampa Symbol ist m
. Das bilabiale Nasen kommt in Englischund es ist der Klang, der von "m" in dargestellt wird Karte und Rum. Nur sehr wenige Sprachen (z. Wyandot) Es ist bekannt, dass dieser Klang fehlt.
Merkmale
Merkmale des bilabialen Nasals der Stimme:
- Es ist Art der Artikulation ist Okklusiv, was bedeutet, dass es durch Behinderung des Luftstroms im Stimmtrakt hergestellt wird. Weil der Konsonant auch ist Nasal-Der blockierte Luftstrom wird durch die Nase umgeleitet.
- Es ist Ort der Artikulation ist bilabial, was bedeutet, dass es mit beiden artikuliert wird Lippen.
- Es ist Phonation wird geäußert, was bedeutet, dass die Stimmbänder während der Artikulation vibrieren.
- Es ist ein Nasal- Konsonant, was bedeutet, dass Luft entweder exklusiv durch die Nase fliehen darf (Nasal stoppt) oder zusätzlich zum Mund.
- Weil das Geräusch nicht mit Luftstrom über der Zunge erzeugt wird, der zentral–seitlich Dichotomie gilt nicht.
- Das Airstream -Mechanismus ist pulmonisch, was bedeutet, dass es artikuliert wird, indem es nur mit dem Luft drückt Lunge und Membranwie in den meisten Geräuschen.
Sorten
IPA | Beschreibung |
---|---|
m | einfach m |
m | palatalisiert |
m | velarisiert |
m | Pharyngealisiert |
Auftreten
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | мзэ/māză | [Maːza] | 'Mond' | ||
Arabisch | Standard[1] | مطابخ/maṭābiḫ | [maˈtˤˤbɪɪ] | "Küchen" | Sehen Arabische Phonologie |
Armenisch | Ost[2] | մայր/mayr | [m ɑjɾ] (Hilfe·die Info) | 'Mutter' | |
Assyrer | ܡܪܐ/mAra | [Maːra] | 'Eigentümer' | ||
baskisch | mAitatu | [majt̪at̪u] | 'lieben' | ||
Bengali | মা/ma | [ma] | 'Mutter' | Sehen Bengalische Phonologie | |
bulgarisch | мъъла/măgla | [Mɐla] | 'Nebel' | ||
katalanisch[3] | mEU | [ˈMeʊ̯] | 'Mine' | Sehen Katalanische Phonologie | |
Cherokee | ᎠᎹ/ama | [Ama˦] | 'Wasser' | ||
Chinesisch | Kantonesisch | 猫 / māau | [Maːu̯˥] | 'Katze' | Sehen Kantonesische Phonologie |
Mandarin | 猫 / māo | [Mʊ̯˥] | Sehen Mandarin -Phonologie | ||
Chukchi | Mанэvor а | [Maneɣɻan] | 'Zelt' | ||
Chuvash | манăн/manăn | 'mein' | |||
Tschechisch | mUž | [Mʊʃ] | 'Mann' | Sehen Tschechische Phonologie | |
Niederländisch[4] | mond | [Mɔnt] | 'Mund' | Sehen Niederländische Phonologie | |
Englisch | hallom | [HɪM] | 'ihn' | Sehen Englische Phonologie | |
Esperanto | tempo | [Tempo] | 'Zeit' | Sehen Esperanto -Phonologie | |
Filipino | mAnok | [Maˈnok] | 'Hähnchen' | Sehen Philippinische Phonologie | |
finnisch | min einem | [ˈMinæ] | 'ICH' | Sehen Finnische Phonologie | |
Französisch[5] | mWut | [M̃ʒe] | 'Essen' | Sehen Französische Phonologie | |
georgisch[6] | სამი/Sami | [ˈSɑmi] | 'drei' | ||
Deutsch | MAUS | [Maʊ̯s] | 'Maus' | Sehen Standard Deutsche Phonologie | |
griechisch[7] | μärm / mAza | [ˈMaza] | 'Büschel' | Sehen Moderne griechische Phonologie | |
Gujarati | મોર / moder | [Moːɾ] | "männlicher Pfau" | Sehen Gujarati Phonology | |
hawaiisch[8] | mAKA | [Maka] | 'Auge' | Sehen Hawaiianische Phonologie | |
Hindi | मधु/madhū | [məd̪ʱuː] | 'Honig' | Sehen Hindi-urdu-Phonologie | |
hebräisch | אמא/ima | [ˈʔimäʔ] | 'Mutter' | Sehen Moderne hebräische Phonologie | |
ungarisch | ma | [Mɒ] | 'heute' | Sehen Ungarische Phonologie | |
Indonesisch[9] | mAsuk | [ˈMäsʊʔ] | 'Eintreten' | ||
Italienisch[10] | mamma | [Mama] | 'Mama' | Sehen Italienische Phonologie | |
japanisch[11] | 乾杯 / KamPai | [Kampai] | 'Prost' | Sehen Japanische Phonologie | |
Kabardian | мзэ/mazè | [Maːza] | 'Mond' | ||
Kagayanen[12] | mAng | [Mana ŋ] | 'ältere Schwester' | ||
Khmer | ខ្មែរ / khmêr | [Kʰmae] | "Khmer" | Sehen Khmer -Phonologie | |
Koreanisch | 마을 / mAeul | [Ma̠ɯɭ] | 'Dorf' | Sehen Koreanische Phonologie | |
litauisch | mAma | [ˈMɐmɐ] | 'Mama' | ||
mazedonisch | мјјка/majka | [ˈMajka] | 'Mutter' | Sehen Mazedonische Phonologie | |
malaiisch | mAlam | [Mäläm] | 'Nacht' | ||
Malayalam[13] | കമ്മി/kammi | [kəmmi] | 'Mangel' | ||
maltesisch | ilma | [Ilma] | 'Wasser' | ||
Marathi | मन/man | [mən] | 'Geist' | Sehen Marathi -Phonologie | |
Mutsun | mUruṭ | [muɾuʈ] | 'Nacht' | ||
Nepali | आमा/āmā | [Ämä] | 'Mutter' | Sehen Nepali -Phonologie | |
norwegisch | mamma | [ˈM ː ː] | 'Mama' | Sehen Norwegische Phonologie | |
Ojibwe | ᐊᓈᒥᒻ/anaamim | [ənaːˈmɪm] | 'beschuldigen' | Sehen Ojibwe -Phonologie | |
Odia | ମା/mä | [Mä] | 'Mutter' | ||
persisch | مادر/mâdar | [Mɒdær] | 'Mutter' | Sehen Persische Phonologie | |
Pirahã | baíxi | [ˈMàí̯ʔì] | 'Elternteil' | Allophon von /b/ | |
Polieren[14] | mAls ein | [ˈMäsä] | 'Masse' | Sehen Polnische Phonologie | |
Portugiesisch[15] | mAto | [ˈMatu] | 'Busch' | Sehen Portugiesische Phonologie | |
Punjabi | ਮੈਂ/mēm̐ | [Mɛ̃ː] | 'ICH' | ||
Russisch[16] | мyoж/muzh | [muʂ] | 'Ehemann' | Kontrast zu palatalisiert Ausführung. Sehen Russische Phonologie | |
Sanskrit | अहम् /Aham | [əhəm] | 'ICH' | Sehen Sanskrit -Phonologie | |
Serbo-Kroatischer[17] | мј / moj | [MȏːJ] | 'mein' | Sehen Serbo-kroatische Phonologie | |
slowakisch | mUž | [mu̞ʂ] | 'Mann' | ||
Slowene | mist | [Míʃ] | 'Maus' | ||
Spanisch[18] | GrumETE | [ɾuˈme̞te̞] | 'Schiffsjunge' | Sehen Spanische Phonologie | |
Swahili | mes i | [ˈMiti] | 'Bäume' | ||
Schwedisch | mFragen | [Maske] | 'Wurm' | Sehen Schwedische Phonologie | |
Telugu | మబ్బు | [mabːu] | 'Wolke' | Tritt als Allophon von Anuswara WENN gefolgt von Retroflex stoppt | |
Thai | มอมแมม / mommaem | [Mɔːm.mɛːm] | 'schäbig' | Sehen Thailändische Phonologie | |
Toki Pona | mAni | [Mani] | 'Geld' | ||
Tsez | мц/mec | [Mɛ̝t͡s] | 'Zunge' | ||
Türkisch | Benim | [Be̞nim] | 'Mine' | Sehen Türkische Phonologie | |
ukrainisch[19] | молоко/moloko | [Mɔɫɔˈkɔ] | 'Milch' | Sehen Ukrainische Phonologie | |
Urdu | مکان/makān | [məkaːn] | 'Haus' | Sehen Hindi-urdu-Phonologie | |
Uyghur | مەن/men | [Mæn] | 'ICH' | ||
Vietnamesisch[20] | muối | [Mwojˀ˧˥] | 'Salz' | Sehen Vietnamesische Phonologie | |
Walisisch | mam | [MAM] | 'Mutter' | Sehen Welsh phonology | |
West -Frisian | mar | [beschädigen] | 'See' | Sehen Westfriesianische Phonologie | |
Yi | ꂷ / ma | [Ma˧] | 'Bambus' | ||
Zapotec | Tilquiapan[21] | mein | [Mann] | 'Tier' |
Palatalisiert
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
bulgarisch[22] | мя́сто/mjásto | [Mʲa̟sto] | 'Platz' | Kontrast zu /m/. Sehen Bulgarische Phonologie. | |
irisch | mé | [mich] | 'ICH' | Kontrast zu /m/. Sehen Irische Phonologie. | |
Kildin Saami[23] | ме̄рр/mʹērr | [Mʲerː] | 'Meer' | Kildin Saami kontrastiert Arten von bilabialen Nasen in Stimmen, Länge und Palatalisierung.[23] | |
Latgalian[24] | miļti | [Mʲilʲtʲi][25] | 'Mehl' | Kontrast zu /m/.[26] Sehen Latgalische Phonologie. | |
litauisch[27] | miglà | [Mʲɪˈɫa] | 'Nebel' | Kontrast zu /m/. Sehen Litauanische Phonologie | |
Marshalle[28] | emān | [ɛmʲænʲ] | "vier" | Kontrast zu /m/.[28] | |
Nenets | Tundra Nenets[29] | мяˮ/ḿaq | [Mʲʲ][30] | 'Zelt' | Kontrast zu /m/.[29] |
Waldnenets[29] | |||||
Russisch | медь/medʹ | [getroffen] | 'Kupfer' | Kontrast zu /m/. Sehen Russische Phonologie. | |
Veps[31] | nem' | [nemʲ] | 'Halbinsel' | Kontrast zu /m/.[31] |
Velarisiert
Sprache | Wort | IPA | Bedeutung | Anmerkungen | |
---|---|---|---|---|---|
Gilbertesen | mwe[32] | [mich] | 'schlafen' | Kontrast zu /m/ und /m/. | |
irisch | má | [Mˠˠ] | 'wenn' | Kontrast zu /m/. Sehen Irische Phonologie. | |
Marshalle[28] | m̧winam̧ōn | [Mˠinʲ ʲmˠʌnʲ] | 'Raupe' | Kontrast zu /m/.[28] |
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ Thelwall (1990: 37)
- ^ Dum-Tragut (2009: 19)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992: 53)
- ^ Gussenhoven (1992: 45)
- ^ Fougeron & Smith (1993: 73)
- ^ SHOSTED & CHIKOVANI (2006: 255)
- ^ Newton (1972: 10)
- ^ Ladefoged (2005: 139)
- ^ Soderberg & Olson (2008: 210)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004: 117)
- ^ Okada (1999: 117)
- ^ Olson et al. (2010: 206–207)
- ^ Ladefoged (2005: 165)
- ^ Jassem (2003: 103)
- ^ Cruz-Ferreira (1995: 91)
- ^ Padgett (2003: 42)
- ^ Landau et al. (1999), p. 67.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003: 255)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ^ Thompson (1959: 458–461)
- ^ Merrill (2008: 108)
- ^ Klagstad (1958: 48)
- ^ a b Rißler (2022: 222)
- ^ NAU (2011: 12)
- ^ NAU (2011: 14)
- ^ NAU (2011: 12)
- ^ Pakerys (1995:?)
- ^ a b c d Choi (1992: 14)
- ^ a b c Burkova (2022: 680)
- ^ Burkova (2022: 681)
- ^ a b Grunthal (2022: 294)
- ^ Stephen & Groves (1978)
Verweise
- Burkova, Svetlana (2022). "Nenets". Der Oxford -Leitfaden für die uralischen Sprachen. Oxford führt zu den Sprachen der Welt (1. Aufl.). Oxford University Press.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Katalanisch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/s0025100300004618, S2CID 249411809
- Choi, John (1992). "Phonetische Unterspezifikation und Zielinterpolation: Eine akustische Untersuchung der Marshalle -Vokal -Allophonie". Arbeitspapiere in Phonetik. Los Angeles: UCLA. 82. Abgerufen 23. April, 2022.
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenisch: moderner östlicher Armenier, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Europäische Portugiesisch", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/s0025100300005223, S2CID 249414876
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ukrainisch, Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrationen der IPA: Französisch", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/s0025100300004874, S2CID 249404451
- Riho, Grünthal (2022). "Veps". Der Oxford -Leitfaden für die uralischen Sprachen. Oxford führt zu den Sprachen der Welt (1. Aufl.). Oxford University Press.
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/s002510030000459X, S2CID 243772965
- Jassem, Wiktor (2003), "Polnisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/s0025100303001191
- Klagstad, Harold (1958). "Das phonemische System des umgangssprachlichen Standards Bulgarisch". Slawisches und osteuropäisches Journal. American Association of Teachers of Slawic und Osteuropäische Sprachen. 2 (1): 42–54. doi:10.2307/304696. JStor 304696.
- Ladefoged, Peter (2005), Vokale und Konsonanten (Zweite Ausgabe), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Kastilisches Spanisch", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/s0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/s0025100308003344
- NAU, Nicole (2011), Eine kurze Grammatik Latgalianer, München: Lincom Europa, ISBN 978-3-86288-055-3
- Newton, Brian (1972), Die generative Interpretation des Dialekts: Eine Studie der modernen griechischen Phonologie, Cambridge Studies in Linguistics, Vol. 8, Cambridge University Press
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "Der phonetische Status der (inter) zahnärztlichen Annäherung", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/s0025100309990296, S2CID 38504322
- Okada, Hideo (1999), "Japanisch"in International Phonetic Association (Hrsg.), Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge University Press, S. 117–119, ISBN 978-0-521-63751-0
- Padgett, Jaye (2003), "Kontrast und Post-Velar-Fronting auf Russisch", Natürliche Sprache und sprachliche Theorie, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/a: 1021879906505, S2CID 13470826
- Rißler, Michael (2022). "Kildin Saami". Der Oxford -Leitfaden für die uralischen Sprachen. Oxford führt zu den Sprachen der Welt (1. Aufl.). Oxford University Press.
- Rogers, Derek; D'Arcangeli, Luciana (2004), "Italienisch", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/s0025100304001628
- Gefällt mir, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/s0025100306002659
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Kroatisch", Handbuch der International Phonetic Association: Ein Leitfaden zur Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets, Cambridge: Cambridge University Press, S. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Pakerys, Antanas (1995). Lietuvių bendrinės Kalbos Fonetika (auf Litauisch). Vilnius: žara. OCLC 911717523.
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrationen des IPA: Indonesisch", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/s0025100308003320
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrationen der IPA: Arabisch", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/s0025100300004266, S2CID 243640727
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon Phonemics", Sprache, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JStor 411232
- Trussel, Stephen; Groves, Gordon (1978). Ein kombiniertes Kiribati-English-Wörterbuch basiert auf den Werken von Hiram Bingham, D.D.und Pater Ernest Sabatier, M.S.C.(Übersetzt von Sr. M. Oliva) mit zusätzlichem wissenschaftlichem Material aus Luomala, Goo & Banner. Universität von Hawaii. Abgerufen 2022-06-13.
Externe Links
- Liste der Sprachen mit [m] auf Phoible
- Liste der Sprachen mit [m] auf Phoible
- Liste der Sprachen mit [m] auf Phoible