Umgekehrte Fragen und Ausrufezeichen
¿¡ | |
---|---|
Umgekehrter Fragezeichen Umgekehrter Ausrufezeichen | |
ImUnicode | U+00BF ¿ Umgekehrter Fragezeichen U+00A1 ¡ Umgekehrter Ausrufezeichen |
Das Umgekehrter Fragezeichen, ¿, und Umgekehrter Ausrufezeichen, ¡, sind Interpunktion Markierungen, die mit den interrogativen und ausschließlichen Sätzen oder Klauseln beginnen Spanisch und einige Sprachen, die kulturelle Beziehungen zu Spanien haben, wie z. Asturier und Waray Sprachen.[1] Die anfänglichen Markierungen werden am Ende des Satzes oder der Klausel durch das „Gewöhnliche“ widergespiegelt Fragezeichen, ?, oder Ausrufezeichen, !.
Invertierte Markierungen werden nach verschiedenen Maßstäben unterstützt, einschließlich ISO-8859-1, Unicode, und Html. Sie können direkt auf Tastaturen für spanischsprachige Länder eingegeben werden.
Verwendungszweck

Das umgekehrte Fragezeichen ¿ wird vor dem ersten Brief eines fragenden Satzes oder einer Klausel geschrieben, um anzuzeigen, dass eine Frage folgt. Es ist eine gedrehte Form des Standardsymbols "?" von Sprechern anderer Sprachen anerkannt, die mit dem geschrieben wurden Lateinisches Skript. Am Ende des Satzes oder der Klausel wird ein normales Fragezeichen geschrieben.
Invertierte Interpunktion ist auf Spanisch besonders kritisch, da die Syntax der Sprache bedeutet, dass sowohl Aussagen als auch Fragen oder Ausrufe der gleiche Formulierung haben könnten.[2] "Magst du den Sommer?" und "Du magst den Sommer." werden jeweils übersetzt als "¿Te gusta el verano?" und "Te gusta el verano." (Es gibt nicht immer einen Unterschied zwischen dem Wortlaut von a ja-nein Frage und die entsprechende Aussage auf Spanisch.)
In Sätzen, die sowohl deklarativ als auch interrogativ sind, wird die Klausel, in der eine Frage gestellt wird, mit dem invertierten Fragezeichen des Startsymbols isoliert, zum Beispiel: "Si no puedes ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros?" ("Wenn Sie nicht mit ihnen gehen können, möchten Sie mit uns gehen?"), Nicht "¿Si no puedes ir con ellos, quieres ir con nosotros?" Dies hilft, Fragen und Ausrufe in lange Sätze zu erkennen.
Im Gegensatz zu den Endmarken, die entlang der gedruckt sind Grundlinie des Textes, die umgekehrten Markierungen (¿und ¡) unter die Zeile absteigen.
Geschichte
1668, John Wilkins Vorgeschlagen unter Verwendung der umgekehrten Ausrufezeichen "¡" als Symbol am Ende eines Satzes zu Zeigen Sie die Ironie an. Er war einer von vielen, einschließlich Desiderius Erasmus, der das Gefühl hatte, dass ein solcher Interpunktionszeichen erforderlich war, aber Wilkins 'Vorschlag, wie es für die anderen Versuche gilt, griff nicht in die Geltung.[3][4]
Umgekehrte Markierungen wurden ursprünglich von der empfohlen Echte Akademie Española (Royal Spanische Akademie), veröffentlicht in der zweiten Ausgabe der Ortografía de la lengua castellana (Orthographie der kastilischen Sprache) im Jahr 1754[5] empfehlen es als Symbol, das den Beginn einer Frage in geschriebenem Spanisch angibt - z. "¿Cuántos años tienes?" ("Wie alt sind Sie?"). Die wirkliche Akademie bestellte auch das gleiche umgekehrte Symbol-System für Ausrufexternehmer unter Verwendung der Symbole "¡" und "!"
Diese neuen Regeln wurden langsam angenommen; Es gibt Bücher des 19. Jahrhunderts, in denen der Schriftsteller weder "¡" noch "¿" verwendet.
Annahme
Einige Autoren lassen das umgekehrte Fragezeichen im Fall einer kurzen eindeutigen Frage weg, wie z. B.: "Quién viene?" ("Wer kommt?"). Dies ist das Kriterium in galizisch[6] [7] und früher in katalanisch.[8] Bestimmte katalischsprachige Behörden, wie z. Joan Solà i Cortassa, bestehen darauf, dass sowohl die Eröffnungs- als auch die Abschlussfragemarkierungen zur Klarheit verwendet werden. Das aktuelle IEC -Rezept für Katalane besteht nicht darin, die umgekehrten Markierungen zu verwenden.[9]
Einige spanischsprachige Schriftsteller, darunter Nobelpreisträger Pablo Neruda (1904–1973) weigern Sie sich, das umgekehrte Fragezeichen zu verwenden.[10]
In den sozialen Medien ist es üblich, das umgekehrte Fragezeichen wegzulassen, da es die Schreibzeit spart. Einige verwenden auch das Endsymbol sowohl für den Anfang als auch für das Ende wie folgt: "?Por qué dices eso?". Andere verwenden vielleicht sogar die Eröffnungs- und Schließungsfragemarkierungen, aber am Ende des Satzes, das Geben "Por qué dices eso¿?" oder "Por qué dices eso?¿". Angesichts der informellen Einstellung könnte dies unwichtig sein. Allerdings Lehrer[wer?] Sehen Sie dies als Problem an, aus Angst und Behauptung, dass zeitgenössische junge Studenten die Praxis unangemessen und fälschlicherweise auf akademische Hausaufgaben und Aufsätze ausdehnen. (Sehen Internet -Linguistik § Bildungsperspektive.))
Gemische
Es ist auf Spanisch akzeptabel, einen Satz mit einer invertierten Eröffnung zu beginnen Ausrufezeichen ("¡") Und beenden Sie es mit einem Fragezeichen ("?") Oder umgekehrt für Aussagen, die Fragen sind, aber auch einen klaren Ausruf oder Überraschungsgefühl haben, wie zum Beispiel: ¡Y tú quién te crees? ("Und wer glaubst du eigentlich dass du bist?!"). Normalerweise werden vier Zeichen verwendet, immer mit einem Typ auf der Außenseite und der anderen auf der inneren Seite (verschachtelt) (verschachtelt) (verschachtelt)¿¡Y tú quién te crees!?, ¡¿Y tú quién te crees?![11]))
Unicode 5.1 dazu zählt U+2E18 ⸘ Umgekehrter Interrobang, was ist ein umgekehrte Version des Interrobangs, ein nicht standardmäßiges Interpunktionszeichen, das verwendet wird, um sowohl Aufregung als auch eine Frage in einem Glyphen zu bezeichnen. Es ist auch als "Gnaborretni" bekannt (/ŋˌnːbɔːrˈɛt.ni/) (Interrobang Rückwärts buchstabiert).
Computernutzung
Codierungen
¡ und ¿ sind beide innerhalb der Unicode Common Blockund beide werden von geerbt von ISO-8859-1:
- U+00A1 ¡ Umgekehrter Ausrufezeichen
- U+00BF ¿ Umgekehrter Fragezeichen
Die Charaktere erscheinen auch in den meisten erweiterte ASCII Codierungen.
In Windows ist ein umgekehrtes Fragezeichen in einer Datei- oder Verzeichnisnamen gültig, während das normale Fragezeichen a ist Reservierter Charakter was nicht verwendet werden kann.
Tippen des Charakters
¿ und ¡ sind insgesamt erhältlich Tastaturlayouts Für spanischsprachige Länder. Smartphones bieten diese normalerweise an, wenn Sie sich halten ? oder ! in der Tastatur auf dem Bildschirm. Autokorrekten wenden häufig eine normale Marke, die zu Beginn eines Satzes auf die umgekehrte getippt wird.
Auf Systemen mit einem Alt Gr Schlüssel (tatsächlich oder emuliert über Rechts Alt -Schlüssel) und erweitert (oder "international") Tastaturzuordnung Setzen Sie auf die Symbole können direkt zugegriffen werden, obwohl die Sequenz je nach Betriebssystem und Lokalität variiert: Zum Beispiel unter Windows und Us-International, verwenden Alt Gr+1 und Alt Gr+/; an Chrome OS mit Großbritannien erweitert, verwenden Alt Gr+⇧ Verschiebung+1 und Alt Gr+⇧ Verschiebung+-.
¡ | ¿ | |
---|---|---|
Fenster | Alt+1 73 Alt+0 161 | Alt+1 68 Alt+0 191 |
Microsoft Word | Strg+Alt+⇧ Verschiebung+1 | Strg+Alt+⇧ Verschiebung+/ |
Linux | Komponieren!! Strg+⇧ Verschiebung+u A1 | Komponieren?? Strg+⇧ Verschiebung+u BF |
Mac OS | ⌥ Option+1 | ⌥ Option+⇧ Verschiebung+/ |
Html | & iexcl; ¡ | & iquest; ¿ |
Latex | ! ` \ textexclamdown | ? ` \ textQuestiondown |
Siehe auch
Verweise
- ^ De Veyra, Vicente I. (1982). "Ortograpiya Han Binisaya". Kandabao: Essays über Waray Sprache, Literatur und Kultur.
- ^ Rosetta Stone Inc. (5. September 2019). "Was ist mit dem auf dem Kopf stehenden Fragezeichen los?". Rosettastone.com. Abgerufen 31. Mai 2020.
- ^ Houston, Keith (24. September 2013). Schattige Charaktere: Das geheime Leben der Interpunktion, Symbole und anderen typografischen Marken. W. W. Norton. p. 214. ISBN 978-0-393-24154-9.
- ^ Popova, Maria (27. September 2013). "Ironische Serife: Eine kurze Geschichte des typografischen Snarks und des gescheiterten Kreuzzugs für eine Ironie -Marke". Gehirnauswahl. Abgerufen 1 Sep 2014.
- ^ "EDICIONES DE LA Ortografía Académica" [Ausgaben der akademischen Orthographie] (PDF). Echte Akademie Española.
- ^ "7. OS Signos de Interrogación e de admiración". Noras Ortográficas e Morfolóxicas do idioma galego [Orthografische Regeln und Morphologie der galizischen Sprache] (in galician) (23ª ed.). Echte Wissenschaft Galega. 2012. p. 27. ISBN 978-84-87987-78-6. Abgerufen 25. Dezember 2021.
Para Facilitar A Lectura E Evitar Ambigüidades Pode-Rase Indicar o Inicio destas entoacións cos signos ¿e ¡, respektament.
- ^ "A posición do Signo de interrogación (?) E Exclamación (!)" [Die Position des Fragezeichens (?) Und Ausrufezeichens (!)]. Portal Das Palabras. 21. Oktober 2017. Abgerufen 25. Dezember 2021.
- ^ Institut d'Estudis Katalanen (1996), "Els Signes d'Comesrogació i d'admiració (Acord de l'11 de juny de 1993)", Dokumente de la Secció Filològica, vol. III, S. 92–94, archiviert aus das Original Am 2011-09-06
- ^ Josep M. Mestres, Joan Coste, Mireira Oliva, Ricard Fité (2009), "ELS Signes d'entonació Inicials" (PDF), Handbuch d'Estil. La Redacció i l'Edició de Textes. (4 ed.), S. 197–200
{{}}
: CS1 Wartung: Verwendet Autorenparameter (Link) - ^ Pablo Neruda, "Antología grundlegend". Archiviert von das Original Am 2012-04-25. (556 kb), (Juni 2008). ISBN978-956-16-0169-7. p. 7 (in Spanisch)
- ^ Rae's [1] (in Spanisch)