Vereinfachtes technisches Englisch

ASD-STE100 vereinfachtes technisches Englisch (Ste) ist ein kontrollierte Sprache Entwickelt in den frühen 1980er Jahren (als AECMA vereinfachtes Englisch), um zweitsprachliche Sprecher von Englisch zu helfen, technische Handbücher eindeutig in englischer Sprache zu verstehen. Es war zunächst auf kommerzielle Luftfahrt anwendbar. Es wurde dann zu einer Voraussetzung für Verteidigungsprojekte, einschließlich Land- und Seebärchen. Infolgedessen sind heute viele Wartungshandbücher in Ste.

Geschichte

Erste Versuche in Richtung einer Form kontrollierter Englisch wurden bereits in den 1930er und 1970er Jahren mit grundlegendem Englisch und Raupe grundlegender Englisch unternommen.[1]

1979 wurde die Luft- und Raumfahrtdokumentation in amerikanischem Englisch geschrieben (Boeing, Douglas, Lockheed usw.), in britischem Englisch (Hawker Siddeley, British Aircraft Corporationusw.) und von Unternehmen, deren Muttersprache nicht Englisch war (Fokker, Aeritalia, Aerospatialeund einige der Unternehmen, die gebildet wurden Airbus damals). Es gab auch europäische Fluggesellschaften, die Teile ihrer Wartungsdokumentation für ihre lokalen Mechaniker in andere Sprachen umsetzen mussten.

Dies veranlasste die Europäische Luftfahrtindustrie, sich AECMA (European Association of Aerospace Industries) zu nähern, um die Hersteller zu bitten, die Möglichkeit einer kontrollierten Englischform zu untersuchen. Nach einer Untersuchung der verschiedenen Arten von kontrollierten Sprachen, die in anderen Branchen bestand, beschloss die AECMA 1983, ein eigenes kontrolliertes Englisch zu produzieren. Die AIA (Aerospace Industries Association of America) wurde ebenfalls zur Teilnahme an dieser Entwicklung eingeladen.

Das Ergebnis dieser kollaborativen Arbeit war ein Leitfaden, der als AECMA vereinfachte Englischleitfaden bekannt ist. Nach einer Fusion von AECMA mit zwei anderen Assoziationen, um die zu bilden Luft- und Raumfahrt- und Verteidigungsindustrieverband Europas (ASD) Im Jahr 2004 wurde die Spezifikation umbenannt ASD vereinfachte technische Englisch, Spezifikation ASD-STE100.

Vorteile

Vereinfachtes technisches Englisch wird behauptet[von wem?] zu:

  • reduzieren Mehrdeutigkeit
  • Verbessern Sie die Klarheit des technischen Schreibens, insbesondere das Verfahrensschreiben
  • Verbessern Sie das Verständnis für Menschen, deren Muttersprache nicht Englisch ist
  • Machen Sie die menschliche Übersetzung einfacher, schneller und kostengünstiger
  • erleichtern Computergestützte Übersetzung und Maschinenübersetzung
  • verbessern Zuverlässigkeitsbedenken der Wartung und Montage durch Reduzierung ihrer Wahrscheinlichkeit, Defekte einzuführen.

Diese Behauptungen stammen jedoch hauptsächlich von denen, die in die Entwicklung, die Umsetzung oder die Unterstützung investiert haben. In Ermangelung einer Bestätigung von Drittanbietern oder veröffentlichten wissenschaftlichen Studien sollten solche Behauptungen als unbestätigt angesehen werden.

Spezifikationsstruktur

Die vereinfachte technische englische Spezifikation besteht aus zwei Teilen:

  1. Schreibregeln
  2. Wörterbuch

Schreibregeln

Die Schreibregeln unterscheiden zwischen zwei Arten von Themen: Verfahren und Beschreibung. In den Schreibregeln werden auch Beschränkungen für Grammatik und Stilnutzung angegeben. Zum Beispiel verlangen sie Schriftsteller, um:

  • Beschränken Sie die Länge der Substantivcluster auf nicht mehr als 3 Wörter
  • Die Satzlänge auf nicht mehr als 20 Wörter (prozedurale Sätze) oder 25 Wörter (beschreibende Sätze) einschränken
  • Die Absätze auf nicht mehr als 6 Sätze beschränken (im beschreibenden Text)
  • Vermeiden Sie Slang und Jargon, während Sie eine bestimmte Terminologie ermöglichen
  • Machen Sie Anweisungen so spezifisch wie möglich
  • Verwenden Sie Artikel wie z. a/ein und das woimmer möglich
  • Verwenden Sie einfache Verbs (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft)
  • Verwenden Sie aktive Stimme
  • Nicht vorhandene Partizipien verwenden oder Gerunds (es sei denn, Teil eines technischen Namens)
  • Schreiben Sie sequentielle Schritte als separate Sätze
  • Starten Sie eine Sicherheitsanweisung (eine Warnung oder eine Vorsicht) mit einem klaren und einfachen Befehl oder Zustand.

Wörterbuch

Das Folgende ist ein Auszug aus einer Seite des ASD-STE100-Wörterbuchs:

Schlüsselwort (Teil der Sprache) Genehmigte Bedeutung/Alternativen Genehmigter Beispiel Nicht bestätigt
Akzeptanz (n) ACCEPT (v) BEFORE YOU ACCEPT THE UNIT, YOU MUST DO THE SPECIFIED TEST PROCEDURE. Führen Sie vor der Annahme der Einheit das angegebene Testverfahren durch.
ACCESS (n) Die Fähigkeit, in oder in der Nähe zu gehen. GET ACCESS TO THE ACCUMULATOR FOR THE NO. 1 HYDRAULIC SYSTEM.
Zugänglich (adj) ACCESS (n) TURN THE COVER UNTIL YOU CAN GET ACCESS TO THE JACKS THAT HAVE “+” AND “-” MARKS. Drehen Sie die Abdeckung, bis die mit + und - zugänglichen Buchsen zugänglich sind.
ACCIDENT (n) Ein Ereignis, das Verletzungen oder Schäden verursacht. MAKE SURE THAT THE PINS ARE INSTALLED TO PREVENT ACCIDENTS.

Eine Erklärung der vier Spalten:

  • Schlüsselwort (Teil der Sprache): Dieses Schlüsselwort enthält Informationen zum Worttyp. Jedes zulässige Wort in SE ist nur als bestimmter Worttyp zulässig. Beispielsweise ist „Test“ nur als Substantiv (der Test) zulässig, aber nicht als Verb (zum Testen).
  • Genehmigte Bedeutung/Alternativen: Dies enthält die Definition des zulässigen Wortes. In der Beispieltabelle sind Zugang und Unfall zulässig. Rephrasierung oder nicht zugelassene Alternativen sind in kleinen Buchstaben aufgeführt (Akzeptanz und zugänglich).
  • Genehmigtes Beispiel: Wenn der Text in Großbuchstaben geschrieben ist, bedeutet dies, dass der gesamte Text an Ste. Wenn das in Spalte 1 angezeigte Schlüsselwort nicht zulässig ist, sind Beispielsätze in Spalte 3 mit den in Spalte 2 aufgeführten Alternativen angegeben.
  • Nicht genehmigt: Kleine Buchstaben in dieser Spalte geben Sätze an, die nicht an Ste. Spalte 4 bleibt im Fall von Wörtern leer, die sich an Ste.

Das Wörterbuch enthält Einträge sowohl zugelassener als auch nicht genehmigter Wörter. Die zugelassenen Wörter können nur nach ihrer angegebenen Bedeutung verwendet werden. Zum Beispiel das Wort "close"Kann nur in einer von zwei Bedeutungen verwendet werden:

  1. Sich zusammen bewegen oder sich in eine Position bewegen, die die Materialien nicht ein- oder ausgeht
  2. Einen Leistungsschalter zu betreiben, um einen Stromkreis zu erstellen

Das Verb kann ausdrücken Schließen Sie eine Tür oder eine Schaltung schließen, kann aber nicht in anderen Sinnen verwendet werden (zum Beispiel Um das Treffen zu schließen oder ein Geschäft zu schließen). Das Adjektiv "Close" erscheint im Wörterbuch als nicht genehmigtes Wort mit der vorgeschlagenen zugelassenen Alternative. "near". Also erlaubt Ste nicht Gehen Sie nicht in die Nähe des Fahrwerks, aber es erlaubt es do not go near the landing gear. Neben dem im Wörterbuch aufgeführten grundlegenden Ste -Vokabular, Abschnitt 1, Wörter, gibt explizite Richtlinien für das Hinzufügen von technischen Namen und technischen Verben, die Autoren mussten, um technische Informationen zu beschreiben. Zum Beispiel Wörter oder Phrasen wie z. overhead panel, grease, propeller, to ream, und to drill sind nicht im Wörterbuch aufgeführt, sondern als genehmigte Bedingungen gemäß den Richtlinien in Teil 1, Abschnitt 1 (insbesondere in Schreibregeln 1.5 und 1.12).

Luft- und Raumfahrt- und Verteidigungsstandard

Vereinfachtes Englisch wird manchmal als generischer Begriff für a verwendet kontrollierte Sprache. Die Spezifikation der Luft- und Raumfahrt und Verteidigung begann als branchenregulierter Schreibstandard für die Dokumentation der Luft- und Raumfahrtwartung, ist jedoch für immer mehr militärische Landfahrzeug-, Seefahrzeug- und Waffenprogramme obligatorisch geworden. Obwohl es nicht als allgemeiner Schreibstandard vorgesehen war, wurde es von anderen Branchen und einer Vielzahl von Dokumenttypen erfolgreich übernommen. Die US -Regierung der US -Regierung Einfaches Englisch[2] fehlt die strengen Vokabularbeschränkungen des Luft- und Raumfahrtstandards, stellt jedoch einen Versuch eines allgemeineren Schreibstandards dar.

Die regulierte Luft- und Raumfahrtspezifikation wurde früher genannt AECMA vereinfacht Englisch, weil AECMA ursprünglich den Standard in den 1980er Jahren geschaffen hat. Im Jahr 2005 wurde AECMA von der Subsumed Luft- und Raumfahrt- und Verteidigungsindustrieverband Europas (ASD), der seine Spezifikation in umbenannte ASD vereinfachte technische Englisch oder Ste. STE wird durch die Spezifikation definiert ASD-STE100, die von der vereinfachten technischen Englischwartungsgruppe (STEMG) aufrechterhalten wird.[3] Die Spezifikation enthält eine Reihe von Einschränkungen für die Grammatik und den Stil des prozeduralen und beschreibenden Textes. Es enthält auch ein Wörterbuch von ca. 875 genehmigte allgemeine Wörter. Autoren erhalten Richtlinien für das Hinzufügen von technischen Namen und technischen Verben zu ihrer Dokumentation.

SE wird durch mehrere kommerzielle und militärische Spezifikationen vorgeschrieben, die den Stil und den Inhalt der Wartungsdokumentation kontrollieren, insbesondere ASD S1000D.

Werkzeug

Boeing entwickelte den Boeing vereinfachten English Checker (BSEC). Dieser sprachbasierte Checker verwendet einen anspruchsvollen englischen Parser mit 350 Rölen, der mit speziellen Funktionen erweitert wird, die auf Verstöße gegen die vereinfachte technische englische Spezifikation suchen.[4]

HyperSte ist ein Plugin -Tool, das von EttePlan angeboten wird, um den Inhalt der Einhaltung der Regeln und der Grammatik der Spezifikation zu überprüfen.[5]

Congree bietet einen vereinfachten technischen englischen Checker an, der auf sprachlichen Algorithmen basiert. Es unterstützt alle Regeln für vereinfachte technische Englischausgabe 7, die für die Textzusammensetzung relevant sind und ein integriertes vereinfachtes technisches Englisch -Wörterbuch bieten.[6]

Der TechScribe-Term Checker für ASD-Ste100 hilft Autoren, Text zu finden, der nicht an Asd-Ste100 entspricht. [7]

Eine kostenlose Kopie der ASD-STE100-Spezifikation kann über die angefordert werden ASD-STE100-Website. Über 4.700 Exemplare der ASD-STE100-Spezifikation wurden verteilt. Ausgabe 8 der ASD-STE100-Spezifikation wurde im April 2021 veröffentlicht. Normalerweise wird dieser Standard alle 3 Jahre veröffentlicht.

Siehe auch

Verweise

  1. ^ Kaiser, Herbert. "Ein enger Blick auf Ste". TC World. Archiviert von das Original am 10. Juli 2019. Abgerufen 20. Mai 2019.
  2. ^ Einfache Sprache: Verbesserung der Kommunikation der Bundesregierung zur Öffentlichkeit
  3. ^ Vereinfachte technische Englischwartungsgruppe (STEMG)
  4. ^ Hoard, James E. (1992). Eine automatisierte Grammatik und Stilprüfung für Schriftsteller von vereinfachtem Englisch. Computer und Schreiben. S. 278–296.
  5. ^ Johnson, Tom. "Vereinfachtes technisches Englisch und Hyperstern" vereinfacht ". Ich würde lieber schreiben. Abgerufen 20. Mai 2019.
  6. ^ "Congree vereinfachte technische englische Checker". Betreff Seite. Congree Language Technologies GmbH. Abgerufen 25. März 2019.
  7. ^ "Term Checker für ASD-STE100 vereinfachtes technisches Englisch, Ausgabe 8".