russische Sprache
Russisch | |
---|---|
Русский язык[a] | |
Aussprache | [ˈRuskʲɪj jɪˈzɨk] (Hören) |
Region | Russischsprachige Welt |
Ethnizität | Russen |
Muttersprachler | 150 Millionen (2012)[1] L2 Sprecher: 110 Millionen (2012)[1] |
Frühe Formen | |
Cyrillic Drehbuch (Russisches Alphabet) Russische Braille | |
Offizieller Status | |
Amtssprache in |
Als interethnische Sprache, aber ohne offiziellen Status, oder als offiziell auf regionaler Ebene
|
Anerkannte Minderheit Sprache in | |
Reguliert von | Russian Language Institute[23] Bei der Russische Akademie der Wissenschaften |
Sprachcodes | |
ISO 639-1 | Ru |
ISO 639-2 | Rus |
ISO 639-3 | Rus |
Glottolog | Russ1263 |
Linguasphere | 53-AAA-EA <53-AAA-E (Sorten: 53-AAA-EAA bis 53-AAA-EAT) |
Bereiche, in denen Russisch die Mehrheitssprache ist (mittelblau) oder eine Minderheitensprache (hellblau) |
Russisch (Russisch: русский язык, romanisiert:russkiy yazyk) ist ein Ost -slawische Sprache hauptsächlich gesprochen Russland. Es ist der Muttersprache des Russenund gehört zum Indoeuropäische Sprachfamilie. Es ist eine von vier lebenden Ost -slawischen Sprachen.[j] und ist auch ein Teil des größeren Balto-Slavic-Sprachen. Neben Russland selbst ist Russisch ein offizielle Sprache in Weißrussland, Kasachstan, und Kirgisistan, und wird weit verbreitet als Lingua Franca im gesamten Kaukasus, Zentralasienund in gewissem Maße in der Baltische Staaten.[25][26] Es war der de facto Sprache der ehemaligen Sovietunion,[27] und wird weiterhin im öffentlichen Leben mit unterschiedlichen Kenntnissen in all dem verwendet postsowjetische Staaten.
Russisch hat weltweit über 258 Millionen Sprecher.[28] Es ist am meisten gesprochen Slawische Sprache,[29] und das am meisten gesprochene Muttersprache in Europa,[30] sowie die geografisch weit verbreitete Sprache von Eurasien.[29] Es ist die Welt der Welt Siebte gesprochene Sprache nach Anzahl der Muttersprachlerund die Welt der Welt Achtelste Sprache durch Gesamtzahl der Sprecher.[31] Russisch ist eine von zwei Amtssprachen an Bord der Internationale Raumstation,[32] sowie einer der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen.[33]
Russisch wird mit dem geschrieben Russisches Alphabet des Cyrillic Drehbuch; es unterscheidet zwischen Konsonant Phoneme mit Palatal sekundäre Artikulation Und die ohne-die sogenannten "weichen" und "harten" Geräusche. Fast jeder Konsonant hat ein hartes oder weiches Gegenstück, und die Unterscheidung ist ein herausragendes Merkmal der Sprache. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist der die Ermäßigung von unbelastet Vokale. Betonen, was oft unvorhersehbar ist, normalerweise nicht angegeben orthografisch,[34] obwohl ein optional Akuter Akzent kann verwendet werden, um Stress zu markieren - z. B. um zu unterscheiden zwischen Homographie Wörter (z.Zamók - ein 'Sperre'] und за́́ & Jahre [Zámok - ein 'Schloss']) oder um die richtige Aussprache von ungewöhnlichen Wörtern oder Namen anzuzeigen.
Einstufung
Russisch ist ein Ost -slawische Sprache des breiteren Indoeuropäische Familie. Es ist ein Nachkomme von Altes Ostsklaven, eine Sprache in Kievan Rus ', was ein lockeres Konglomerat von war Ostslawisch Stämme von der späten 9. bis zur Mitte 13. Jahrhundert. Aus der Sicht von gesprochene Sprache, seine engsten Verwandten sind ukrainisch, Belarussisch, und Rusyn,[35] Die anderen drei Sprachen im ost -slawischen Zweig. An vielen Orten im Osten und im Süden Ukraine und überall WeißrusslandDiese Sprachen werden austauschbar gesprochen, und in bestimmten Bereichen führte traditionelle Zweisprachigkeit zu Sprachmischungen wie z. Surzhyk in der Ostukraine und Trasianka in Weißrussland. Ein ostsklavischer Alter Novgorod -Dialekt, obwohl es während der verschwunden ist 15. oder 16. JahrhundertEs wird manchmal angesehen, dass es eine wichtige Rolle bei der Bildung des modernen Russisch hat. Außerdem hat Russisch bemerkenswerte lexikalische Ähnlichkeiten mit bulgarisch aufgrund eines gemeinsamen Kirchliche Slawische Einfluss auf beide Sprachen, aber aufgrund einer späteren Interaktion in der 19. und 20. JahrhundertDie bulgarische Grammatik unterscheidet sich deutlich von Russisch.[36] In dem 19. Jahrhundert (In Russland bis 1917) wurde die Sprache oft genannt ""Großer Russisch"Um es von Weißrussland zu unterscheiden, dann" weiße Russisch "und ukrainisch genannt, dann" kleiner Russisch "genannt.
Das Wortschatz (hauptsächlich abstrakte und literarische Wörter), Prinzipien der Wortformationen und in gewissem Maße wurden auch Beugungen und literarischer Stil von Russisch beeinflusst Kirchliche Slawische, eine entwickelte und teilweise russidierte Form der South Slawic Alte Kirchenslawone Sprache verwendet von der Russisch -orthodoxe Kirche. Die östlichen slawischen Formen wurden jedoch ausschließlich in den verschiedenen Dialekten verwendet, bei denen ein schneller Rückgang erlebt wird. In einigen Fällen sowohl der ostsklavische als auch die der Kirchliche Slawische Formulare werden mit vielen unterschiedlichen Bedeutungen verwendet. Details finden Sie unter Russische Phonologie und Geschichte der russischen Sprache.
Im Laufe der Jahrhunderte wurden auch der Wortschatz und der literarische Russische Stil von westlichen und mitteleuropäischen Sprachen wie wie griechisch, Latein, Polieren, Niederländisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, und Englisch,[37] und in geringerem Maße die Sprachen im Süden und im Osten: Uralisch, Turkisch,[38][39] persisch,[40][41] Arabisch, und hebräisch.[42]
Laut dem Verteidigungssprachinstitut in Monterey, Kalifornien, Russisch wird als klassifiziert als Stufe III Sprache In Bezug auf die Lernschwierigkeit für englische Muttersprachler, die ungefähr 1.100 Stunden Eintauchunterricht erfordern, um eine mittlere Flüssigkeit zu erreichen.[43] Es wird auch von der angesehen Geheimdienstgemeinschaft der Vereinigten Staaten Als "harte Ziel" Sprache, sowohl aufgrund ihrer Schwierigkeit, für englische Sprecher zu beherrschen als auch seine kritische Rolle in US -amerikanische Weltpolitik.
Standard Russisch
Feudale Spaltungen und Konflikte zwischen konkurrierenden Politiken schufen Hindernisse für den Austausch von Waren und Ideen zwischen dem Frühes Mittelalter Rus ' Fürstentümer vor und insbesondere während der mongolischen Herrschaft. Dies verstärkte dialektale Unterschiede und verhinderte seit Jahrhunderten die Einrichtung einer standardisierten "nationalen" Sprache. Das allmähliche, aber stetige Auftauchen der Große Fürstentum Moskaus (1263–1547) - später die Tsardom von Russland ab 1547 - als dominierende und ständig wachsende Politik der Rus ', notwendig die frühesten Versuche zur Standardisierung der Ost -slawische Sprache Basierend auf dem Moskauer Dialekt.[44] Seitdem ist der Trend der Sprachpolitik in Russland sowohl im eingeschränkten Gefühl der Verringerung der dialektischen Hindernisse zwischen ethnischen Russen als auch im breiteren Gefühl der Erweiterung der Verwendung von Russisch neben anderen Sprachen, die innerhalb der Grenzen der Grenzen bestehen, reduziert Russisches Reichund der später Sovietunion und Russische Föderation.[44]
Die derzeitige Standardform von Russisch wird allgemein als die angesehen Moderne russische literarische Sprache (современный русский литературный язык - "Sovremny Russky Literaturny Yazyk"). Es entstand zu Beginn des 18. Jahrhunderts mit den Modernisierungsreformen des russischen Staates unter der Herrschaft von Peter der Große und aus dem Moskau entwickelt (Mittel- oder Zentralrussisch) Dialekt -Substrat unter dem Einfluss einiger der russischen Kanzlersprache des vergangenen Jahrhunderts.[44] Dies geschah trotz der Tatsache, dass Sankt Petersburg, die westlich orientierte Hauptstadt, die von der "geschaffen wurde"Verwestlichung"Zar Peter der Große, die Hauptstadt der Russisches Reich Seit über 200 Jahren.
Mikhail Lomonosov erstellte das erste Buch von Russische Grammatik 1755 auf die Standardisierung abzielt Russische AkademieDas erste erklärende russische Wörterbuch erschien 1783. Im 18. und späten 19. Jahrhundert, eine Periode, die als "goldenes Zeitalter" bekannt ist Russische LiteraturDie Grammatik, der Vokabular und die Aussprache der russischen Sprache in einer standardisierten literarischen Form entstanden.
Vor dem Bolschewistische RevolutionDie gesprochene Form der russischen Sprache war die des Adels und des städtischen Bourgeoise. Russische Bauern, die große Mehrheit der Bevölkerung, sprach weiterhin in ihren eigenen Dialekten. Die Rede der Bauern wurde jedoch nie systematisch untersucht, da sie von Philologen allgemein als nur eine Quelle der Folklore und ein Objekt der Neugier angesehen wurde.[45] Dies wurde von dem bekannten russischen Dialektologen Nikolai Karinsky (1873–1935) anerkannt, der gegen Ende seines Lebens schrieb: „Gelehrte russischer Dialekte studierten größtenteils Phonetik und Morphologie. Einige Wissenschaftler und Sammler haben lokale Wörterbücher zusammengestellt ... Wir haben fast keine Studien über lexikalisches Material oder die Syntax russischer Dialekte. “[46]
Nach 1917 hatten marxistische Linguisten kein Interesse an der Vielzahl von Bauerndialekten und betrachteten ihre Sprache als Relikt der schnell verschwundenen Vergangenheit, die der wissenschaftlichen Aufmerksamkeit nicht wert war. Nakhimovsky zitiert die sowjetischen Akademiker A.M. Ivanov und L.P Yakubinsky, das 1930 schreibt:
Die Sprache der Bauern hat eine bunte Vielfalt, die vom Feudalismus geerbt wurde. Von den Bauern und der Mobilität der Arbeitnehmerbevölkerung erzeugen ein weiteres Verfahren: die Liquidation des Bauernvererbings durch das Nivellieren der Einzelheiten lokaler Dialekte. In den Ruinen von Bauern -Multilingua im Kontext der Entwicklung der schweren Industrie kann ein qualitativ neues Unternehmen entstehen - die allgemeine Sprache der Arbeiterklasse ... der Kapitalismus neigt die Tendenz, die allgemeine städtische Sprache einer bestimmten Gesellschaft zu schaffen.[47]
Mitte des 20. Jahrhunderts wurden solche Dialekte mit der Einführung des von der festgelegten Schulungssystems erzwungen Sowjetische Regierung. Trotz der Formalisierung des Standard -Russischen sind einige nicht standardmäßige dialektale Merkmale (z. [ɣ] in Südrussische Dialekte) werden in umgangssprachlicher Sprache immer noch beobachtet.
Geografische Verteilung
Im Jahr 2010 gab es in Russland 259,8 Millionen Russische Sprecher in der Welt: 137,5 Millionen in der Cis und baltische Länder-93,7 Millionen, in Osteuropa-12,9 Millionen, Westeuropa-7,3 Millionen, Asien-2,7 Millionen, Mittlerer Osten und Nordafrika-1,3 Millionen, Subsahara-Afrika-0,1 Millionen, Lateinamerika-0,2 Millionen, USA,. Kanada, Australien und Neuseeland - 4,1 Millionen Redner. Daher ist die russische Sprache die Siebte der weltweit nach Anzahl der Sprecher, nach Englisch, Mandarin, Hindi-Duur, Spanisch, Französisch, Arabisch und Portugiesisch.[48][49][50]
Russisch ist einer der der sechs offizielle Sprachen des Vereinte Nationen. Die Ausbildung auf Russisch ist für Russische als Zweitsprache (RSL) und Muttersprachler in Russisch immer noch eine beliebte Wahl Russlandund in vielen ehemaligen Sowjetrepubliken. Russisch wird immer noch als wichtige Sprache für Kinder angesehen, um in den meisten ehemaligen Sowjetrepubliken zu lernen.[51]
Europa
Im Weißrussland, Russisch ist eine zweite Staatssprache zusammen mit Weißrussel gemäß der Verfassung des Weißrusslands.[52] 77% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 67% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53]
Im Estland, Russisch wird von 29,6% der Bevölkerung laut einer Schätzung des World Factbooks von 2011 gesprochen.[54] und wird offiziell als Fremdsprache angesehen.[52] Schulbildung in der russischen Sprache ist ein sehr umstrittener Punkt in der estnischen Politik, aber ab 2019 wurden Versprechen gegeben, dass solche Schulen in naher Zukunft offen bleiben werden.[55]
Im Lettland, Russisch gilt offiziell als Fremdsprache.[52] 55% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 26% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53] On 18 February 2012, Latvia held a konstitutionelles Referendum ob Russisch als zweite offizielle Sprache adoptieren soll.[56] Laut der Zentralwahlkommission stimmten 74,8% gegen 24,9% für die Wahlbeteiligung von 24,9% und betrug 71,1%.[57] Ab 2019, Anweisung auf Russisch wird allmählich an privaten Hochschulen und Universitäten in Lettland und in allgemeinen Unterricht in lettischen öffentlichen High Schools eingestellt.[58][59][Benötigt Update]
Im Litauen, Russisch hat keinen offiziellen oder einen rechtlichen Status, aber die Verwendung der Sprache hat in bestimmten Bereichen einige Präsenz. Ein großer Teil der Bevölkerung, insbesondere der älteren Generationen, kann Russisch als Fremdsprache sprechen.[60] Englisch hat Russisch jedoch als ersetzt Lingua Franca In Litauen und rund 80% der jungen Menschen sprechen Englisch als erste Fremdsprache.[61] Im Gegensatz zu den beiden anderen baltischen Staaten hat Litauen eine relativ kleine russischsprachige Minderheit (5,0% ab 2008).[62]
Im Moldawien, Russisch gilt als Sprache der interethnischen Kommunikation nach einem Gesetz der Sowjetzeit.[52] 50% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 19% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53]
Laut dem Volkszählung 2010 in Russland, Russische Sprachkenntnisse wurden von 138 Millionen Menschen (99,4% der Befragten) angegeben, während laut dem Volkszählung 2002 - 142,6 Millionen Menschen (99,2% der Befragten).[63]
Im Ukraine, Russisch ist eine bedeutende Minderheitensprache. Nach Schätzungen von Demoskop Weekly gab es 2004 14.400.000 Russischen Muttersprachler im Land und 29 Millionen aktive Redner.[64] 65% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 38% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53] Am 5. September 2017 verabschiedete sich das Ukraine -Parlament ein Neues Bildungsrecht die Primärschulbildung für alle Schüler in jeder Sprache aber außerhalb der Sprache verbietet ukrainisch.[65] Das Gesetz wurde von Beamten in Russland kritisiert.[66][67]
Im 20. Jahrhundert war Russisch eine obligatorische Sprache, die in den Schulen der alten Mitglieder unterrichtet wurde Warschauer Pakt und in anderen Länder Das waren früher Satelliten der UdSSR. Laut der Eurobarometer 2005 Umfrage,[68] Die fließende Sprachgebrauch in Russisch bleibt in einigen Ländern ziemlich hoch (20–40%), insbesondere in denen, bei denen die Menschen a sprechen a Slawische Sprache und dadurch einen Vorteil beim Lernen von Russisch haben[Weitere Erklärung erforderlich] (nämlich Polen, Tschechische Republik, Slowakei und Bulgarien).
Es gibt auch signifikante russischsprachige Gruppen in Westeuropa. Diese wurden seit Beginn des 20. Jahrhunderts von mehreren Wellen von Einwanderern gefüttert, jeweils ihren eigenen Sprachgeschmack. Das Vereinigtes Königreich, Deutschland, Finnland, Spanien, Portugal, Frankreich, Italien, Belgien, Griechenland, Norwegen, und Österreich haben bedeutende russischsprachige Gemeinschaften.
Asien
Im Armenien, Russisch hat keinen offiziellen Status, aber es wird als Minderheitensprache unter dem anerkannt Rahmenkonvention zum Schutz nationaler Minderheiten.[52] 30% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 2% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53]
Im Aserbaidschan, Russisch hat keinen offiziellen Status, ist aber a Lingua Franca des Landes.[52] 26% der Bevölkerung sprach 2006 fließend Russisch und 5% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53]
Im China, Russisch hat keinen offiziellen Status, aber es wird von der gesprochen Kleine russische Gemeinschaften im Nordosten Heilongjiang Provinz und Nordwesten Autonome Region Xinjiang Uyghur.
Im Georgia, Russisch hat keinen offiziellen Status, aber es wird als Minderheitensprache unter dem anerkannt Rahmenkonvention zum Schutz nationaler Minderheiten.[52] Russisch ist die Sprache von 9% der Bevölkerung nach dem World Factbook.[69] Ethnologue zitiert Russisch als die De -facto -Arbeitssprache des Landes.[70]
Im Kasachstan, Russisch ist keine Staatssprache, sondern nach Artikel 7 der Verfassung von Kasachstan Seine Verwendung genießt den gleichen Status wie der der der der Kasachische Sprache in staatlicher und lokaler Verwaltung.[52] Die Volkszählung von 2009 berichtete, dass 10.309.500 Menschen oder 84,8% der Bevölkerung ab 15 Jahren in Russisch gut lesen und schreiben konnten und die gesprochene Sprache verstehen konnten.[71]
Im Kirgisistan, Russisch ist eine kooffizielle Sprache pro Artikel 5 der Verfassung von kirgisischen.[52] In der Volkszählung von 2009 heißt es, dass 482.200 Menschen als Muttersprache Russisch oder 8,99% der Bevölkerung sprechen.[72] Darüber hinaus sprechen 1.854.700 Einwohner von Kirgisistan ab 15 Jahren fließend russisch als Zweitsprache oder 49,6% der Bevölkerung in der Altersgruppe.[72]
Im Tadschikistan, Russisch ist die Sprache der interethnischen Kommunikation unter dem Verfassung von Tadschikistan und ist in offiziellen Unterlagen erlaubt.[52] 28% der Bevölkerung sprachen 2006 fließend Russisch und 7% nutzten sie als Hauptsprache bei Familie, Freunden oder bei der Arbeit.[53] Das World Facebook stellt fest, dass Russisch in Regierung und Wirtschaft häufig eingesetzt wird.[54]
Im Turkmenistan, Russisch verlor seinen Status als Beamter Lingua Franca in 1996.[52] Unter 12%[54] Von der Bevölkerung, die in der sowjetischen Ära aufgewachsen ist, kann andere Generationen von Bürgern, die keine Kenntnis von russischer Kenntnis haben. Grund- und Sekundarschulbildung durch Russisch ist fast nicht vorhanden.[73] Trotzdem die Turkmenen State Press und Zeitung Neytralny Turkmenistan Veröffentlichen Sie regelmäßig eine materielle Version in russischer Sprache, und es gibt Schulen wie Joint Turkmen-russische Sekundarschule.
Im Usbekistan, Russisch ist die Sprache der interethnischen Kommunikation.[7][8][9] Es hat einige offizielle Rollen, die in offiziellen Unterlagen erlaubt sind und die ist die Lingua Franca des Landes und der Sprache der Elite.[52][74] Russisch wird von 14,2% der Bevölkerung gemäß einer undatierten Schätzung des World Factbooks gesprochen.[54]
Im Jahr 2005 war Russisch die am weitesten verbreitete Fremdsprache in Mongolei,[75] und war im Jahr 7 als zweite Fremdsprache im Jahr 2006 obligatorisch.[21]
Russisch wird auch in gesprochen Israel. Die Zahl der einheimischen russischsprachigen Israelis zählt rund 1,5 Millionen Israelis,[76] 15% der Bevölkerung.[77] Die Israeli Drücken Sie und Websites Veröffentlichen Sie regelmäßig Material in Russisch und es gibt russische Zeitungen, Fernsehsender, Schulen und soziale Medien im Land.[78] Es gibt einen israelischen Fernsehsender, der haupt Israel Plus. Siehe auch Russische Sprache in Israel.
Russisch wird auch von einer kleinen Anzahl von Menschen in einer zweiten Sprache gesprochen Afghanistan.[79]
Nordamerika
Die Sprache wurde zuerst in eingeführt Nordamerika Wenn Russische Entdecker aufgeregt in Alaska und beanspruchte es im 18. Jahrhundert für Russland. Obwohl die meisten russischen Kolonisten nach dem Kauf des Landes im Jahr 1867 gingen, blieb eine Handvoll bis heute die russische Sprache in dieser Region, obwohl nur wenige ältere Redner dieses einzigartigen Dialekts übrig bleiben.[81] Im Nikolaevsk, Alaska, Russisch wird mehr gesprochen als Englisch. Es gibt auch beträchtliche russischsprachige Gemeinschaften in Nordamerika, besonders in großen städtischen Zentren der UNS. und Kanada, wie zum Beispiel New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, Nashville, San Francisco, Seattle, Spokane, Toronto, Calgary, Baltimore, Miami, Chicago, Denver, und Cleveland. In einer Reihe von Orten geben sie ihre eigenen Zeitungen aus und leben in Ethnische Enklaven (insbesondere die Generation von Einwanderern, die in den frühen 1960er Jahren ankamen). Nur etwa 25% von ihnen sind jedoch ethnische Russen. Vor dem Auflösung der Sowjetunion, die überwältigende Mehrheit von Russophone in Brighton Beach, Brooklyn in New York City waren russischsprachig Juden. Danach der Zustrom aus den Ländern der ersteren Sovietunion Veränderte die Statistik etwas, wobei ethnische Russen und Ukrainer zusammen mit einigen mehr russischen Juden und Zentralasiaten einwandern. Laut dem Volkszählung der Vereinigten Staaten2007 war Russisch die Hauptsprache in den Häusern von über 850.000 in den Vereinigten Staaten lebenden Personen.[82]
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts war Russisch die beliebteste Fremdsprache in Kuba. Neben der Unterricht an Universitäten und Schulen gab es auch Bildungsprogramme im Radio und Fernsehen. Ab Januar 2019 eröffnete das kubanische Fernsehen jedoch ein Bildungsprogramm, das der russischen Sprache gewidmet ist. Dieses Projekt ist voll und ganz berechtigt, als erwartete zu bezeichnen, da die kubanische Zusammenarbeit in Russisch - eine strategische Ausrichtung ist, die sich aktiv entwickelt, da immer mehr junge Menschen an der russischen Sprache interessiert sind, informiert der Bildungsnavigator. Die Havanna State University hat eine Bachelor -Spezialisierung als russische Sprache und die zweite Fremdsprache begonnen. Es gibt auch die russische Sprachabteilung, in der Schüler E-Books ohne Internetverbindung untersuchen können. Zusätzliche Kurse zur russischen Sprache sind an zwei Schulen der kubanischen Hauptstadt geöffnet.[83] Schätzungsweise 200.000 Menschen sprechen die russische Sprache in Kuba, da mehr als 23.000 Kubaner, die höhere Studien in der ehemaligen Sowjetunion und später in Russland haben, und eine weitere wichtige Gruppe von Menschen, die an Militärschulen und Technologen studierten 2.000 Russen wohnen in Kuba und ihren Nachkommen.
Als internationale Sprache
Russisch ist eine der Amtssprachen (oder hat einen ähnlichen Status und die Interpretation muss in Russian gegeben werden) der folgenden:
- Vereinte Nationen
- Internationale Atomenergiebehörde
- Weltgesundheitsorganisation
- Internationale Zivilluftfahrtorganisation
- UNESCO
- World Intellectual Property Organization
- Internationale Telekommunikationsunion
- Weltmeteorologische Organisation
- Ernährungs-und Landwirtschaftsorganisation
- Internationaler Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung
- Internationaler Strafgerichtshof
- Internationales Olympisches Komitee
- Universal Postal Union
- Weltbank
- Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
- Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
- Shanghai Kooperationsorganisation
- Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft
- Organisation des kollektiven Sicherheitsvertrags
- Sekretariat des Antarktisvertrags
- Internationale Standardisierungsorganisation
- Internationale mathematische Olympiade
- Warschauer Pakt (verstorben)
- Rat für gegenseitige wirtschaftliche Unterstützung (verstorben)
Die russische Sprache ist auch eine von zwei Amtssprachen an Bord der Internationale Raumstation – NASA Astronauten, die zusammen mit russischen Kosmonauten dienen, belegen normalerweise russische Sprachkurse. Diese Praxis geht zurück auf die Apollo-soyuz Mission, die 1975 zum ersten Mal flog.
Im März 2013 wurde bekannt gegeben, dass Russisch nach Englisch die zweitwichtigste Sprache im Internet ist. Die Menschen verwenden die russische Sprache auf 5,9% aller Websites, etwas vor Deutsch und weit hinter Englisch (54,7%). Russisch wird nicht nur bei 89,8% von verwendet .ru Standorte, aber auch auf 88,7% der Standorte mit der ehemaligen Domäne der Sowjetunion .su. Die Websites der ehemaligen Sowjetunion -Nationen verwenden auch ein hohes Russischniveau: 79,0% in der Ukraine, 86,9% in Weißrussland, 84,0% in Kasachstan, 79,6% in Usbekistan, 75,9% in kirgisischen und 81,8% in Tajikistan. Russisch ist jedoch die sechst verwendete Sprache auf den Top-1.000-Standorten dahinter Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, und japanisch.[84]
Dialekte
Russisch ist eine eher homogene Sprache in der dialektalen Variation aufgrund der frühen politischen Zentralisierung nach Moskaus Herrschaft, obligatorischer Bildung, Massenmigration vom ländlichen in städtischen Gebiete im 20. Jahrhundert und anderen Faktoren. Die Standardsprache wird fast überall im Land in geschriebener und gesprochener Form verwendet, von Kaliningrad und Sankt Petersburg im Westen zu Vladiwostok und Petropavlovsk-Kamchatsky Im Osten die enorme Entfernung zwischen ungeachtet.
Trotz Nivellierung Nach 1900, insbesondere in Vokabular- und Phonetikangelegenheiten, gibt es in Russland noch eine Reihe von Dialekten. Einige Linguisten teilen die Russischen Dialekte in zwei primäre regionale Gruppierungen, "nördlich" und "südlich", mit Moskau auf der Zone des Übergangs zwischen den beiden liegen. Andere teilen die Sprache in drei Gruppierungen, Nord, Zentral (oder Mitte) und Süd, mit Moskau in der zentralen Region.[85][86] Alle Dialekte sind ebenfalls in zwei Hauptchronik -Kategorien unterteilt: die Dialekte von Primärbildung (das Gebiet der Großherzogtum Moskaus besteht grob aus der modernen Zentral und Nordwesten Bundesbezirke) und Sekundärbildung (Andere Gebiete, in denen Russisch von Migranten aus Primärformationsgebieten gebracht oder von der örtlichen Bevölkerung verabschiedet wurde). Dialektologie In Russland erkennt Dutzende kleinerer Varianten an. Die Dialekte zeigen häufig unterschiedliche und nicht standardmäßige Merkmale von Aussprache und Intonation, Vokabular und Grammatik. Einige davon sind Relikte des alten Gebrauchs, die jetzt vollständig von der Standardsprache verworfen werden.
Das Nordrussische Dialekte und diejenigen, die entlang der gesprochen werden Wolga River Typischerweise ungestraut aussprechen /Ö/ Klar, ein Phänomen genannt Okanye (оканье).[86] Neben dem Fehlen einer Vokalreduktion haben einige Dialekte hoch oder Diphthongal /e⁓i̯ɛ/ anstelle von Proto-Slavic*ě und /o⁓u̯ɔ/ In gestressten geschlossenen Silben (wie im ukrainischen) anstelle von Standard Russisch /e/ und /Ö/.[86] Ein weiteres nördliches dialektales morphologisches Merkmal ist ein postposierter bestimmter Artikel -zu, -ta, -te Ähnlich wie in Bulgarisch und Mazedonisch.[86]
In dem Südrussische Dialekte, Fälle von Unstresst /e/ und /a/ folgen palatalisiert Konsonanten und Vorgehen einer gestressten Silbe werden nicht auf reduziert [ɪ] (wie im Moskauer Dialekt vorkommt) und stattdessen ausgesprochen werden [a] in solchen Positionen (z. несли wird ausgesprochen [nʲaˈslʲi], nicht [nʲɪsˈlʲi]) - das nennt man Yakanye (яканье).[86][87] Konsonanten sind a Reibelaut /ɣ/, a Semivowel /w⁓u̯/ und /x⁓xv⁓xw/während die Standard- und Norddialekte die Konsonanten haben /ɡ/, /v/und endgültig /l/ und /f/, beziehungsweise.[86] Die Morphologie verfügt über ein palatalisiertes Finale /t/ In den Verbensformen der dritten Person (dies wird in den Standard- und Norddialekten unpalatalisiert).[86][88] Einige dieser Merkmale wie Akanye und Yakanye, a debuccalisiert oder lenitiert /ɡ/, a Semivowel /w⁓u̯/ und palatalisiertes Finale /t/ In der dritten Person sind auch Formen von Verben in der Moderne vorhanden Belarussisch und einige Dialekte von ukrainisch (Eastern Polesisch), was auf ein sprachliches Kontinuum hinweist.
Die Stadt von Veliky Novgorod hat historisch eine Funktion namens genannt Chokanye oder Tsokanye (чоканье oder цоканье), in welchem /tɕ/ und /ts/ wurden umgeschaltet oder verschmolzen. So, цап § (Tsaplya, 'Heron') wurde als aufgezeichnet als чапля (Chaplya). Auch die zweite Palatalisierung von Velare kam dort nicht auf, also die sogenannten ě² (von dem Proto-Slavic Diphthong *ai) verursachte nicht /k, ɡ, x/ zu verschieben auf /ts, dz, s/; Daher, wo Standard Russisch hat ц≤ ('Kette'), die Form к≤ [kʲepʲ] wird in früheren Texten bestätigt.
Unter den ersten, die russische Dialekte studierten, war Lomonosov Im 18. Jahrhundert. Im 19., Vladimir Dal kompilierte das erste Wörterbuch, das dialektales Vokabular enthielt. Die detaillierte Zuordnung russischer Dialekte begann um die Wende des 20. Jahrhunderts. In der modernen Zeit die Monumental Dialektologischer Atlas der russischen Sprache (Диалектологический атлас русского языка – DIALEKTOLOGICHESKY ATLAS RUSSKOGO YAZYKA), wurde nach vier Jahrzehnten vorbereitender Arbeit in drei Folio -Bänden 1986–1989 veröffentlicht.
Vergleich mit anderen slawischen Sprachen
Während der Proto-Slavic (Gemeinsame Slawische) Zeiten Alle Slawen sprachen eine für beide Seiten verständliche Sprache oder eine Gruppe von Dialekten.[89] Es gibt ein hohes Maß an gegenseitige Verständlichkeit zwischen russisch, Belarussisch und ukrainischund ein moderates Maß darüber in allen modernen slawischen Sprachen, zumindest auf der Konversationsebene.[90][91]
Abgeleitete Sprachen
- Balachka, ein in Krasnodar Region gesprochener Dialekt, Don, Kuban, und Terek, gebracht durch umgesiedelt Kosaken 1793 und basiert auf dem südwestlichen ukrainischen Dialekt. Während der Russifizierung der oben genannten Regionen in den 1920er bis 1950er Jahren wurde es durch die russische Sprache ersetzt.
- Fenya, ein Krimineller Argot des alten Ursprungs, mit russischer Grammatik, aber mit unterschiedlichem Wortschatz
- Medny Aleut Sprache, ein ausgestorben gemischte Sprache das wurde über gesprochen Bering Island und ist durch seine gekennzeichnet Aleut Substantive und russische Verben
- Padonkaffsky Jargon, a Slang Sprache entwickelt von Padonki von Runet
- Quelia, a Makkaronische Sprache mit der russisch abgeleiteten Grundstruktur und einem Teil der Lexikon (hauptsächlich Substantive und Verben) aus Deutsch geliehen
- Abgelenkt, ein russisch-englischer Pidgin. Dieses Wort wird auch von englischen Sprechern verwendet, um die Art und Weise zu beschreiben, wie Russen versuchen, mit russischer Morphologie und/oder Syntax Englisch zu sprechen.
- Russenorsk, ein ausgestorben Pidgin Sprache mit hauptsächlich russischem Vokabular und meistens norwegisch Grammatik, verwendet für die Kommunikation zwischen Russen und norwegisch Händler im Pomor -Handel in Finnmark und die Kola Halbinsel
- Surzhyk, eine Reihe gemischter (makaronischer) Soziolekten ukrainischer und russischer Sprachen, die in bestimmten Regionen der Ukraine und angrenzenden Ländern verwendet werden.
- Trasianka, eine stark rusifizierte Vielfalt von Belarussisch verwendet von einem großen Teil der ländlichen Bevölkerung in Weißrussland
- Taimyr Pidgin Russisch, gesprochen von der Nganasan auf der Taimyr Halbinsel
Alphabet
Russisch ist mit a geschrieben kyrillisch Alphabet. Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben. Die folgende Tabelle gibt ihre oberen Gehäuseformulare zusammen mit IPA Werte für den typischen Klang jedes Buchstabens:
А /a/ | Б /b/ | В /v/ | Г /ɡ/ | Д /d/ | Е /JE/ | Ё /jo/ | Ж /ʐ/ | З /z/ | И /ich/ | Й /j/ |
К /k/k/ | Л /l/ | М /m/ | Н /n/ | О /Ö/ | П /p/ | Р /r/ | С /s/ | Т /t/ | У /u/ | Ф /f/ |
Х /x/ | Ц /ts/ | Ч /tɕ/ | Ш /ʂ/ | Щ /ɕː/ | Ъ /-/ | Ы /ɨ/ | Ь /ʲ/ | Э /e/ | Ю /ju/ | Я /ja/ |
Ältere Buchstaben des russischen Alphabets umfassen ⟨⟨ѣ⟩, Die zu ⟨verschmolzenе⟩ (/JE/ oder /ʲe//); ⟨і⟩ und ⟨ѵ⟩, Die beide zu ⟨verschmolzen habenи⟩ (/ich/); ⟨ѳ⟩, Die zu ⟨verschmolzenф⟩ (/f/); ⟨ѫ⟩, Die zu ⟨verschmolzenу⟩ (/u/); ⟨ѭ⟩, Die zu ⟨verschmolzenю⟩ (/ju/ oder /ʲu//); und ⟨ѧ⟩ und ⟨ѩ⟩, Die später grafisch in ⟨umgestaltet wurdenя⟩ Und fusionierte phonetisch zu /ja/ oder /a/. Während diese älteren Briefe zu der einen oder anderen Zeit aufgegeben wurden, können sie in diesen und verwandten Artikeln verwendet werden. Das Yers ⟨ъ⟩ und ⟨ь⟩ Ursprünglich die Aussprache von angab Ultra-Short oder reduziert /ŭ/, /ich/.
Transliteration
Aufgrund vieler technischer Einschränkungen bei der Berechnung und auch aufgrund der Nichtverfügbarkeit von kyrillischen Tastaturen im Ausland wird Russisch häufig unter Verwendung des lateinischen Alphabets transliteriert. Zum Beispiel, мороз ('Frost') wird transliteriert Moroz, und мышь ('Maus'), mysh oder Myš '. Sobald die Mehrheit der außerhalb Russland lebenden Menschen üblicherweise verwendet wird, wird die Transliteration von russischsprachigen Schreibweisen zugunsten der Erweiterung von weniger häufig verwendet Unicode Zeichenkodierung, was das russische Alphabet vollständig einbezieht. Kostenlose Programme sind verfügbar und bieten diese Unicode -Erweiterung an, mit der Benutzer russische Charaktere auch auf westlichen 'QWERTY' -Tastaturen eingeben können.[92]
Computer
Das russische Alphabet hat viele Systeme von Zeichenkodierung. KOI8-R wurde von der sowjetischen Regierung entworfen und sollte als Standardcodierung dienen. Diese Codierung war und ist in Unix-ähnlichen Betriebssystemen weit verbreitet. Trotzdem die Verbreitung von MS-DOS und OS/2 (IBM866), traditioneller Macintosh (ISO/IEC 8859-5) und Microsoft Windows (CP1251) bedeutete die Proliferation vieler verschiedener Kodierungen als De-facto-Standards, wobei Windows-1251 a De facto Standard im russischen Internet und E-Mail-Kommunikation im Zeitraum von ungefähr 1995 bis 2005.
Alle veralteten 8-Bit-Kodierungen werden selten in den Kommunikationsprotokollen und Textausstiegsdatenformaten verwendet, die größtenteils ersetzt wurden durch UTF-8. Es wurden eine Reihe von Codierungskonvertierungsanwendungen entwickelt. "Ikonv"ist ein Beispiel, das von den meisten Versionen von unterstützt wird Linux, Macintosh und andere andere Betriebssysteme; Konverter werden jedoch selten benötigt, wenn nicht auf Texte zugreifen, die vor mehr als vor einigen Jahren erstellt wurden.
Zusätzlich zum modernen russischen Alphabet codiert Unicode (und somit UTF-8) die Frühes kyrillisches Alphabet (was dem sehr ähnlich ist griechisches Alphabet) und alle anderen slawischen und nicht-slawischen, aber kyrillischen Alphabete.
Orthographie
Die derzeitige Schreibweise folgt der Hauptreform von 1918 und der endgültigen Kodifizierung von 1956. Ein Ende der neunziger Jahre vorgeschlagenen Update hat einen feindlichen Empfang erfüllt und wurde nicht offiziell angenommen. Die Zeichensetzung, ursprünglich basierend auf Byzantinisches Griechischwar im 17. und 18. Jahrhundert, das in den französischen und deutschen Modellen neu formuliert wurde.
Nach Angaben des Instituts für russische Sprache der Russischen Akademie der Wissenschaften eine optionale Akuter Akzent (знак ударения) kann und sollte manchmal verwendet werden, um zu markieren betonen. Zum Beispiel wird es verwendet, um zwischen ansonsten identischen Wörtern zu unterscheiden, insbesondere wenn der Kontext nicht offensichtlich wird: замо́к (Zamók - "sperren") - за́мок (Zámok - "Schloss"), сто́ящий (Stóyashchy - "lohnend") - стоя́щий (Stoyáshchy - "stehend"), чудно́ (Chudnó - "das ist komisch") - чу́дно (Chúdno - "Das ist wunderbar"), молоде́ц (Molodéts - "gut erledigt!") - мо́лодец (Mólodets - "guter junger Mann"), узна́ю (Uznáyu - "Ich werde es lernen") - узнаю́ (Uznayú - "Ich erkenne es"), отреза́ть (Otrezát - "Schneiden") - отре́зать (Otrézat - "geschnitten haben"); Um die richtige Aussprache von ungewöhnlichen Wörtern anzuzeigen, insbesondere persönliche und Familiennamen, wie афе́ра (Aféra, "Skandal, Affäre"), гу́ру (Guru, "Guru"), Гарси́я (García), Оле́ша (Olésha), Фе́рми (Fermi) und zeigen, was zum Beispiel das gestresste Wort in einem Satz ist Ты́ съел печенье? (Tý Syel Pechenye? - "War es Sie Wer hat den Keks gegessen? ") - Ты съе́л печенье? (Ty Syél Pechenye? - "Hast du Essen der Keks?) - Ты съел пече́нье? (Ty Syel Pechénye? "War es das? Plätzchen Sie haben gegessen? "). Stressspuren sind in lexikalischen Wörterbüchern und Büchern für Kinder oder russische Lernende obligatorisch.
Phonologie
Das phonologisch Russisches System wird von geerbt von Gemeinsame Slawische; Es wurde in der frühen historischen Zeit erheblich verändert, bevor es um das Jahr 1400 weitgehend beigelegt wurde.
Die Sprache besitzt fünf Vokale (oder sechs, unter der St. Petersburg Phonological School), die mit unterschiedlichen Briefen geschrieben werden, je nachdem, ob der vorhergehende Konsonant ist palatalisiert. Die Konsonanten kommen normalerweise in einfachen gegen palatalisierten Paare, die traditionell genannt werden schwer und Sanft. Die harten Konsonanten sind oft velarisiert, besonders vor den vorderen Vokalen, wie in irisch und Marshalle. Die Standardsprache, die auf dem Moskauer Dialekt basiert, besitzt starke Spannung und mäßige Variation der Tonhöhe. Gestresste Vokale sind etwas verlängert, während nicht betonte Vokale in tendenziell auf nahezu schließende Vokale oder unklar reduziert werden Schwa. (Siehe auch: Vokalverringerung in Russisch.))
Der Russe Silbe Die Struktur kann ziemlich komplex sein, sowohl mit anfänglichen als auch mit endgültigen Konsonantenclustern von bis zu vier aufeinanderfolgenden Tönen. Unter Verwendung einer Formel mit V für den Kern (Vokal) und C für jeden Konsonanten kann die maximale Struktur wie folgt beschrieben werden:
(C) (c) (c) (c) v (c) (c) (c) (c)
Russisch hat jedoch eine Einschränkung der Lehrschriften, sodass Silben mehr über mehrere Spannwaren abhalten können Morpheme.
Cluster von vier Konsonanten sind nicht sehr häufig, insbesondere innerhalb eines Morphems. Einige Beispiele sind: взгляд ([vzglʲat] vzglyad, 'Blick'), государств ([gəsʊˈdarstf] Gosudarstv, 'der Staaten'), строительств ([Strɐˈitʲɪlʲstf] Stroitelstv, 'der Konstruktionen').
Konsonanten
Labial | Alveolar /Zahnärztlich | Post- Alveolar | Palatal | Velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Kumpel. | schmucklos | Kumpel. | schmucklos | Kumpel. | schmucklos | Kumpel. | |||
Nasal | m | m | n | n | ||||||
Halt | stimmlos | p | p | t | t | k | (kʲ)) | |||
geäußert | b | b | d | d | ɡ | (ʲ ʲ)) | ||||
Affizieren | ts | (tsʲ)) | tɕ | |||||||
Reibelaut | stimmlos | f | f | s | s | ʂ | ɕː | x | (x)) | |
geäußert | v | vʲ | z | zʲ | ʐ | (ʑː) | (ɣ)) | (ɣʲ)) | ||
Ungefähr | ɫ | lʲ | j | |||||||
Triller | r | r |
Russisch ist bemerkenswert für seine Auszeichnung basierend auf Palatalisierung von den meisten seiner Konsonanten. Während /ts, k, ɡ, x/ haben wahre palatalisierte Allophone [TSʲ, Kʲ, ʲʲ, xʲ], nur /kʲ/ könnte als Phonem angesehen werden, obwohl es marginal ist und im Allgemeinen nicht als unverwechselbar angesehen wird. Der einzige Eingeborene Minimales Paar Das argumentiert /kʲ/ Ein separates Phonem zu sein ist это ткёт ([ˈƐtə tkʲɵt] Eto Tkyot - "Es webt") - эasiert кот ([ˈƐtət kot], Etot Kot - "diese Katze"). Das Phonem /ts/ wird allgemein als immer schwer angesehen; Darlehenswörter wie jedoch wie Цюрих und einige andere Neologismen enthalten /tsʲ/ durch die Wortbauerprozesse (z. Palatalisierung bedeutet, dass das Zentrum der Zunge während und nach der Artikulation des Konsonanten angehoben wird. Im Falle des /t/ und /d/, Die Zunge wird ausreichend erhoben, um leichte Frika zu erzeugen (Affricy Sounds; vgl. Belarussian ц ц ц зз oder polnisch ć, dud). Die Geräusche /t, d, ts, s, z, n, rʲ/ sind zahnärztlichdas heißt, ausgesprochen mit der Zungenspitze gegen die Zähne als gegen die Alveolarkamm.
Vokale
Vorderseite | Zentral | Der Rücken | |
---|---|---|---|
Nah dran | i | (ɨ)) | u |
Mitte | e | o | |
Offen | a |
Russisch hat fünf oder sechs Vokale in gestressten Silben, /i, u, e, o, a//und in einigen Analysen /ɨ/Aber in den meisten Fällen haben sich diese Vokale auf nur zwei bis vier Vokale verschmiert, wenn sie nicht gestresst sind: /i, u, a// (oder /ɨ, u, a//) nach harten Konsonanten und /i, u/ Nach weichen. Diese Vokale haben mehrere Allophone, die auf dem Diagramm rechts angezeigt werden.
Grammatik
Russisch hat eine erhalten Indoeuropäisch Synthetik-Beugung Struktur, obwohl beträchtlich Nivellierung ist vorgefallen. Die russische Grammatik umfasst:
- a hoch fusional Morphologie
- a Syntax Das ist für die literarische Sprache die bewusste Fusion von drei Elementen:[93]
- ein polierter Umgangssprache Stiftung;[Klarstellung erforderlich]
- a Kirchliche Slawische Nachlass;
- a Westeuropäische Stil.[Klarstellung erforderlich]
Die gesprochene Sprache wurde von der literarischen beeinflusst, bewahrt jedoch weiterhin charakteristische Formen. Die Dialekte zeigen verschiedene nicht standardmäßige grammatikalische Merkmale,[94] Einige davon sind Archaismen oder Nachkommen alter Formen, seit sie von der literarischen Sprache verworfen wurden.
In Bezug auf die tatsächliche Grammatik gibt es drei Zeitformen In Russisch - Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft - und jedes Verb hat zwei Aspekte (Perfektiv und unvollkommen). Russische Substantive haben jeweils ein Geschlecht - entweder feminin, männlich oder neutral, hauptsächlich durch Rechtschreibung am Ende des Wortes angezeigt. Wörter ändern sich je nach Geschlecht und Funktion im Satz. Russisch hat sechs Fälle: Nominativ (für das grammatikalische Subjekt), Akkusativ (für direkte Objekte), Dativ (für indirekte Objekte), Genitiv (um Besitz oder Beziehung anzuzeigen), instrumental (um mit 'oder' durch ') und Präposition (Präpositional (Präpositional) anzuzeigen verwendet nach den lokalen Präpositionen в "in", на "on", о "über", при "in Gegenwart von"). Bewegungsverben auf Russisch - wie "Go", "Walk", "Run", "Swim" und "Fly" - verwenden Sie die unvollständige oder perfekte Form, um eine einzelne oder Rückreise anzuzeigen und auch eine Vielzahl von zu verwenden Präfixe Um dem Verb Bedeutungsschatten hinzuzufügen. Solche Verben nehmen auch verschiedene Formen an, um zwischen konkreter und abstrakter Bewegung zu unterscheiden.
Wortschatz
Sehen Geschichte der russischen Sprache für einen Bericht über die aufeinanderfolgenden ausländischen Einflüsse auf Russisch.
Die Anzahl der aufgelisteten Wörter oder Einträge in einigen der wichtigsten Wörterbücher, die in den letzten zwei Jahrhunderten veröffentlicht wurden, sind wie folgt:[95][96]
Arbeit | Jahr | Wörter | Anmerkungen |
---|---|---|---|
Akademisches Wörterbuch, ich habe. | 1789–1794 | 43,257 | Russische und kirchliche Slawone mit einem alten russischen Wortschatz. |
Akademisches Wörterbuch, ii ed | 1806–1822 | 51.388 | Russische und kirchliche Slawone mit einem alten russischen Wortschatz. |
Akademisches Wörterbuch, iii ed. | 1847 | 114.749 | Russisch und kirchlich slawisch mit dem alten russischen Wortschatz. |
Erklärungswörterbuch der lebendigen großen russischen Sprache (Dahl's) | 1880–1882 | 195.844 | 44.000 Einträge lexikal gruppiert; Versuchen Sie, die volle Umgangssprache zu katalogisieren. Enthält viele dialektale, lokale und veraltete Wörter. |
Erklärungswörterbuch der russischen Sprache (Ushakov's) | 1934–1940 | 85.289 | Aktuelle Sprache mit einigen Archaismen. |
Akademisches Wörterbuch der russischen Sprache (Ozhegow's) | 1950–1965 1991 (2. Aufl.) | 120.480 | "Voll" 17-Volumed-Wörterbuch der zeitgenössischen Sprache. Die zweite 20-volumierte Ausgabe wurde 1991 begonnen, aber nicht alle Bände sind fertig. |
Lopatins Wörterbuch | 1999–2013 | ~ 200.000 | Orthografische, aktuelle Sprache, mehrere Ausgaben |
Großer Erklärungswörterbuch der russischen Sprache | 1998–2009 | ~ 130.000 | Die aktuelle Sprache hat das Wörterbuch viele nachfolgende Ausgaben aus dem ersten von 1998. |
Russisch Wiktionär | 11. Oktober 2021 | 442.533 | Anzahl der Einträge in der Kategorie |
Anamnese und Beispiele
Die Geschichte der russischen Sprache kann in die folgenden Zeiträume unterteilt werden:[97]
- Kiewan -Zeit und feudale Trennung
- Die Moskauer Periode (15. bis 17. Jahrhundert)
- Standard -Landessprache
Nach den historischen Aufzeichnungen zu urteilen, rund 1000 n. Chr. Die vorherrschende ethnische Gruppe über einen Großteil der modernen Europäer Russland, Ukraine, und Weißrussland war der östliche Zweig der Slaweneine eng verwandte Gruppe von Dialekten. Die politische Vereinigung dieser Region in Kievan Rus ' um 880, aus denen moderne Russland, Ukraine und Weißrussland ihre Ursprünge verfolgen, gründeten Altes Ostsklaven als literarische und kommerzielle Sprache. Es folgte bald die Annahme von Christentum im Jahr 988 und die Einführung des südklavischen Alte Kirchenslawone als liturgische und offizielle Sprache. Kredite und Calques aus Byzantinisches Griechisch begann zu diesem Zeitpunkt in die alten ost -slawischen und gesprochenen Dialekte einzudringen, die ihrerseits auch die alte Kirchenslawone veränderten.
Die dialektale Differenzierung beschleunigt sich nach der Ausbreitung von Kievan Rus um 1100. In den Territorien des modernen Weißrusslands und der Ukraine tauchten die Ukraine auf Ruthenian und im modernen Russland mittelalterlicher Russisch. Sie wurden seit dem 13. Jahrhundert unterschiedlich, d. H. Nach der Aufteilung des Landes zwischen den Großherzogtum Litauens und die Polen im Westen und unabhängig Novgorod und Pskov Feudalrepubliken plus zahlreiche kleine Herzogtum (die Vasallen der Tatare) im Osten.
Die offizielle Sprache in Moskau und Novgorod und später, in der wachsenden Muskow, war Kirchliche Slawische, der sich aus der alten kirchlichen Slawonik entwickelte und blieb die literarische Sprache seit Jahrhunderten, bis die Petrine -Zeitalter, als seine Verwendung auf biblische und liturgische Texte beschränkt wurde. Russisch entwickelte sich bis zum Ende des 17. Jahrhunderts unter starkem Einfluss der kirchlichen Sklawischen Sklawischen; Danach kehrte sich der Einfluss um, was zu einer Korruption liturgischer Texte führte.
Die politischen Reformen von Peter der Große (Ёёёё вели́кий,, Pyótr Velíky) wurden von einer Reform des Alphabets begleitet und ihr Ziel der Säkularisierung und Western erreicht. Blöcke mit spezialisiertem Vokabular wurden aus den Sprachen Westeuropas übernommen. Bis 1800 sprach ein bedeutender Teil des Adels Französisch täglich und Deutsch manchmal. Viele russische Romane des 19. Jahrhunderts, z. Leo Tolstoi's (лев толсто́й) Krieg und Frieden, enthalten ganze Absätze und sogar Seiten in Französisch ohne Übersetzung, mit der Annahme, dass gebildete Leser keine benötigen würden.
Die moderne literarische Sprache wird normalerweise ab dem Zeitpunkt von der Zeit von der Zeit angesehen Alexander Pushkin (Алекса́ндр Пу́шкин) im ersten Drittel des 19. Jahrhunderts. Puschkin revolutioniert Russische Literatur durch Ablehnung der archaischen Grammatik und des Wortschatzes (sogenannte высо́кий стиль - "hoher Stil") zugunsten von Grammatik und Vokabular in der gesprochenen Sprache der Zeit. Sogar moderne Leser jüngerer Alters können nur geringfügige Schwierigkeiten haben, einige Wörter in Puschkin -Texten zu verstehen, da relativ wenige von Puschkin verwendete Wörter archaisch geworden sind oder sich verändert haben. Tatsächlich verwendeten viele Ausdrücke von russischen Schriftstellern des frühen 19. Jahrhunderts, insbesondere Puschkin, Mikhail Lermontov (Михаи́л Ле́рмонтов), Nikolai Gogol (Никола́й Го́голь), Aleksander Griboyedov (Алекса́ндр Грибое́дов), wurden Sprichwörter oder Sprüche, die selbst in der modernen russischen umgangssprachlichen Sprache häufig zu finden sind.
Russischer Text | Aussprache | Transliteration |
---|---|---|
Зament | [ˈZʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] | Zímny Vécher |
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, | [ˈBurʲə ˈmɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] | Búrya Mglóyu Nébo Króyet, |
Ви́хри сне́жные крутя́; | [ˈVʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] | Víkhri Snézhnyye Krutyá, |
То, как зверь, она́ заво́ет, | [ˈ to kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] | An Kak Zver, Oná Zavóyet, |
То запла́чет, как дитя́, | [ˈTo zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] | Nach Zapláchet, Kak Dityá, |
То по кро́вле обветша́лой | [ˈTo pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] | Zu po króvle oppetsháloy |
Вдруг соло́мой зашуми́т, | [ˈVdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] | Vdrug Solómoy Zasumít, |
То, как пу́тник запозда́лый, | [ˈTo ˈkak ˈputʲnʲɪ zəpɐˈzdaɫɨj] | An Kak Pútnik Zapozdály |
К нам в око́шко застучи́т. | [ˈKnam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit] | K Nam gegen Okóshko Zastuchít. |
Die politischen Umwälzungen des frühen 20. Jahrhunderts und die umfassenden Veränderungen der politischen Ideologie verleihen dem schriftlichen Russisch nach dem modernen Erscheinungsbild nach dem Rechtschreibreform von 1918. Politische Umstände und sowjetische Leistungen in militärischen, wissenschaftlichen und technologischen Angelegenheiten (insbesondere in Kosmonautik), gab Russisch ein weltweites Prestige, insbesondere Mitte des 20. Jahrhunderts.
Während der Sowjet Zeitraum schwankte die Politik gegenüber den Sprachen der verschiedenen anderen ethnischen Gruppen in der Praxis. Obwohl jeder der konstituierenden Republiken eine eigene offizielle Sprache hatte, war die einheitliche Rolle und der überlegene Status Russisch vorbehalten, obwohl sie das erklärt wurde offizielle Sprache Erst 1990.[98] Folgt dem Trennung der UdSSR 1991 haben mehrere der neu unabhängigen Staaten ihre Muttersprachen ermutigt, was den privilegierten Status des Russen teilweise umgekehrt hat, obwohl seine Rolle als Sprache des postsowjetischen nationalen Diskurses in der gesamten Region fortgesetzt wurde.
Die russische Sprache der Welt nahm nach 1991 aufgrund des Zusammenbruchs der Sowjetunion und der Rücknahme der Zahl der Zahl ab Russen in der Welt und Verringerung der Gesamtbevölkerung in Russland (Wo Russisch eine offizielle Sprache ist), aber dies wurde seitdem umgekehrt.[48][99][100]
Quelle | Muttersprachler | Einheimischer Rang | Gesamtredner | Gesamtrang |
---|---|---|---|---|
G. Weber, "Top Languages", Sprache monatlich, 3: 12–18, 1997, ISSN 1369-97333333 | 160.000.000 | 8 | 285.000.000 | 5 |
World Almanac (1999) | 145.000 | 8 (2005) | 275.000 | 5 |
Sil (2000 WCD) | 145.000 | 8 | 255.000.000 | 5–6 (verbunden mit Arabisch)) |
CIA World Factbook (2005) | 160.000.000 | 8 |
Laut Zahlen, die 2006 in der Zeitschrift "Demoskop Weekly" veröffentlicht wurden Ministerium für Bildung und Wissenschaft (Russland) Arefyev A. L.,[101] Die russische Sprache verliert allmählich ihre Position in der Welt im Allgemeinen und in Russland im Besonderen.[99][102][103][104] Im Jahr 2012 veröffentlichte A. L. Arefyev eine neue Studie "Russische Sprache um die Wende des 20. bis 21. Jahrhunderts", in der er seine Schlussfolgerung über den Trend der Schwächung der russischen Sprache nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion in verschiedenen Regionen der Welt bestätigte ( Die im Jahr 2013 in der Zeitschrift "Demoskop Weekly" veröffentlichten Ergebnisse.[48][105][106][107] In den Ländern der ersteren Sovietunion Die russische Sprache wurde in Verbindung mit Landessprachen ersetzt oder verwendet.[48][108] Derzeit hängt die Anzahl der Russischen der Welt der Welt von der Zahl von ab Russen in der Welt und der Gesamtbevölkerung in Russland.[48][99][100]
Jahr | weltweit Population, Milliarde | Population Russisches Reich, Sowjetunion und Russische Föderation, Million | Anteil an der Welt Population, % | Gesamtzahl von Sprechern von Russisch, Million | Anteil an der Welt Population, % |
---|---|---|---|---|---|
1900 | 1.650 | 138.0 | 8.4 | 105 | 6.4 |
1914 | 1.782 | 182.2 | 10.2 | 140 | 7.9 |
1940 | 2.342 | 205.0 | 8.8 | 200 | 7.6 |
1980 | 4,434 | 265.0 | 6.0 | 280 | 6.3 |
1990 | 5,263 | 286.0 | 5.4 | 312 | 5.9 |
2004 | 6.400 | 146.0 | 2.3 | 278 | 4.3 |
2010 | 6,820 | 142.7 | 2.1 | 260 | 3.8 |
2020 | 7.794 | 147,3 | 1.8 | 256 | 3.3 |
Siehe auch
- Liste der englischen Wörter russischer Herkunft
- Liste der russischen Sprachthemen
- Liste der Länder und Gebiete, in denen Russisch eine offizielle Sprache ist
- Computer -Russifizierung
Anmerkungen
- ^ Über die Geschichte der Verwendung "рсский" ("(" ("("Russkiy") und" рützen "(" ("(" ("(" ("Rossiyskiy") Wie die russischen Adjektive, die" Russisch "bezeichnen, siehe: Oleg Trubachyov. 2005. История, динааkunft, идеология двхх атрибутов наци (S. 216–227). " З § Funk филолога на проблеgst и и оов р & р & р & р., 2005. Русский - российййий (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 18. Februar 2014. Abgerufen 25. Januar 2014.. In den 1830er Jahren Änderung im russischen Namen der russischen Sprache und ihrer Ursachen siehe: Tomasz Kamusella. 2012. Die Änderung des Namens der russischen Sprache in Russisch von Rossiiskii zu Russkii: Hat die Politik etwas damit zu tun? (S. 73–96). Acta Slavica Iaponica. Band 32, "Die Änderung des Namens der russischen Sprache in Russisch von Rossiiskii zu Russkii: Hat die Politik etwas damit zu tun?" (PDF). Archiviert (PDF) Aus dem Original am 18. Mai 2013. Abgerufen 7. Januar 2013.
- ^ Nach den Gesetzen der Republik Usbekistan wird der russischen Sprache keinen Status in Bezug auf die offizielle Sprache angeboten. In den Bestimmungen heißt es nur, dass "unter Antrag der Bürger den vom staatlichen Notar oder als Notar fungierenden Dokument zusammengestellten Dokument auf Russisch und nach Möglichkeit auf einer anderen akzeptablen Sprache ausgestellt werden". "Usbekistan: Gesetz" über die offizielle Sprache "". Archiviert vom Original am 8. Mai 2019. Abgerufen 13. November 2021.
- ^ Der Status von Krim und der Stadt von Sevastopol ist unterstritten zwischen Russland und Ukraine seit März 2014; Die Ukraine und die Mehrheit der internationalen Gemeinschaft betrachten die Krim als eine Autonome Republik der Ukraine und Sevastopol als einer der Ukraine's Städte mit besonderem Statuswährend Russland dagegen die Krim als a betrachtet Bundesfach Russlands und Sevastopol, einer der drei Russlands zu sein Bundesstädte
- ^ Abkhasien und South Ossetia sind nur teilweise anerkannte Länder.
- ^ Die Republiken von Artsakh und Transnistrien werden nur von anderen anerkannt Nicht-un-Mitgliedstaaten.
- ^ Donetk und Lugansk sind nur teilweise anerkannte Länder.
- ^ Donetk und Lugansk sind nur teilweise anerkannte Länder.
- ^ Abkhasien und South Ossetia sind nur teilweise anerkannte Länder.
- ^ Die Republiken von Artsakh und Transnistrien werden nur von anderen anerkannt Nicht-un-Mitgliedstaaten.
- ^ Drei, wenn Rusyn wird als a gezählt Dialekt des ukrainische Sprache.[24]
Verweise
Zitate
- ^ a b Russisch bei Ethnolog (21. ED., 2018)
- ^ "Artikel 68. Verfassung der Russischen Föderation". Verfassung.RU. Archiviert Aus dem Original am 6. Juni 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ "Artikel 17. Verfassung der Republik Belarus". Präsident.gov.by. 11. Mai 1998. archiviert von das Original am 2. Mai 2007. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Nazarbav, N. (4. Dezember 2005). "Artikel 7. Verfassung der Republik Kasachstan". Constcouncil.kz. Archiviert von das Original am 20. Oktober 2007. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ "Официальный с сй правительliches кр пр". Gov.kg. Archiviert von das Original am 22. Dezember 2012. Abgerufen 16. Februar 2020.
- ^ "Конститцция рeicht. prokuratura.tj. Tadschikistan -Parlament. Abgerufen 9. Januar 2020.
- ^ a b Юwor (2001). "Бесunder, но востребоваfl.. Држжба народов. Archiviert vom Original am 13. Mai 2016. Abgerufen 27. Mai 2016.
- ^ a b " "Почч м р & сский язык нжен збекаа м?". 365Info.kz. Archiviert Aus dem Original am 1. Juli 2016. Abgerufen 27. Mai 2016.
- ^ a b Ев ений адулаев (2009). "Рссский язык: жизнь после сме.. Неприкосновенный запас. Archiviert Aus dem Original am 23. Juni 2016. Abgerufen 27. Mai 2016.
- ^ "Artikel 16. Rechtskodex von Gagauzia (Gagauz-Yeri)". Gagauzia.md. 5. August 2008. Archiviert vom Original am 13. Mai 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ "Констizin. 18. Januar 2009. archiviert von das Original am 18. Januar 2009. Abgerufen 16. Februar 2020.
- ^ "Russische Sprache, um offiziellen Status in Nagorno-Karabakh zu erhalten". Rufer. Radio kostenlos Europa/Radio Liberty. Abgerufen 26. März 2021.
- ^ Рссский пwor [Die russische Sprache wurde zur alleinigen Staatssprache in der DPR]. Российская газета (auf Russisch). Abgerufen 7. März 2020.
- ^ Парлfolgen [LPR -Gesetzgeber verabschiedete die russische Sprache als alleinige Staatssprache der Republik] (auf Russisch). Interfax. 3. Juni 2020. Abgerufen 2020-06-05.
- ^ "Конститцция ресschränke [Verfassung der Republik South Ossetia]. 11. August 2009. archiviert von das Original am 11. August 2009. Abgerufen 5. April 2021.
- ^ "Gesetz der sowjetischen sowjetischen Republik der Moldat über die Funktionsweise von Sprachen auf dem Territorium der SMSR SMSR". US English Foundation Research. 2016. archiviert von das Original am 21. September 2016.
- ^ "Rumänien: Sprachen Rumäniens". Ethnologue.com. 1999-02-19. Abgerufen 2016-01-28.
- ^ a b c "Liste der Erklärungen in Bezug auf Vertrag Nr. 148 (Status ab: 21.9.2011)". Europäischer Rat. Archiviert vom Original am 22. Mai 2012. Abgerufen 22. Mai 2012.
- ^ "Nationale Minderheitenpolitik der Regierung der Tschechischen Republik". Vlada.cz. Archiviert Aus dem Original am 7. Juni 2012. Abgerufen 22. Mai 2012.
- ^ "PreședinTele CCM: constituția nu konfereră limbii Ruse un statut dosebit de cel altor limbi minderitare". Deschide.md. Abgerufen 22. Januar 2021.
- ^ a b Рссский язык монголии стал о & зательныы ört [Die russische Sprache ist in der Mongolei (in Russisch) obligatorisch geworden. Neue Region. 21. September 2006. archiviert von das Original am 9. Oktober 2008. Abgerufen 16. Mai 2009.
- ^ Artikel 10 Archiviert 21. Mai 2011 bei der Wayback -Maschine der Verfassung sagt: "Die Staatssprache der Ukraine ist die ukrainische Sprache. Der Staat sorgt für die umfassende Entwicklung und Funktionsweise der ukrainischen Sprache in allen Bereichen des sozialen Lebens im gesamten Territorium der Ukraine. In der Ukraine, die freie Entwicklung, Verwendung und Verwendung und Verwendung und Verwendung Der Schutz der russischen und anderen Sprachen der nationalen Minderheiten der Ukraine ist garantiert. "
- ^ "Russian Language Institute". Ruslang.ru. Archiviert Aus dem Original am 19. Juli 2010. Abgerufen 16. Mai 2010.
- ^ Magocsi, Paul Robert (1996). "Sprache und nationales Überleben". Jahrbücher Fürschichte Osteuropa. Franz Steiner Verlag. 44 (1): 83–85. JStor 41049661.
- ^ "Russische Sprache genießt einen Schub in postsowjetischen Staaten". Gallup.com. 1. August 2008. Archiviert Aus dem Original am 18. Mai 2010. Abgerufen 16. Mai 2010.
- ^ Ареrieden, александр (2006). Падbeh. Де Geschäft wöchentlich (in Russisch) (251). Archiviert Aus dem Original am 8. März 2013.
- ^ Verfassung und Grundgesetz der Union der sowjetischen sozialistischen Republiken, 1977: Abschnitt II, Kapitel 6, Artikel 36
- ^ "Russisch". Ethnolog. Abgerufen 10. August, 2020.
- ^ a b "Russisch". Universität von Toronto. Abgerufen 9. Juli 2021.
Russisch ist die am weitesten verbreitete der slawischen Sprachen und die größte Muttersprache in Europa. Von großer politischer Bedeutung ist es eine der Amtssprachen der Vereinten Nationen - es ist ein natürlicher Studiengebiet für diejenigen, die sich für Geopolitik interessieren.
- ^ "Die 10 am meisten gesprochenen Sprachen in Europa". Tandem. 12. September 2019. Abgerufen 31. Mai 2021.
- ^ "Die am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt". Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. Archiviert von das Original am 27. September 2011. Abgerufen 17. Februar 2012.
- ^ Wakata, Koichi. "Meine lange Mission im Weltraum". Jaxa. Abgerufen 18. Juli 2021.
Die offiziellen Sprachen der ISS sind Englisch und Russisch, und als ich mit dem Flugkontrollraum im Tsukuba Space Center von Jaxa während der ISS -Systeme und des Nutzlastbetriebs sprach, musste ich entweder auf Englisch oder Russisch sprechen.
- ^ "Offizielle Sprachen". Vereinte Nationen. Abgerufen 16. Juli 2021.
Es gibt sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen. Dies sind arabisch, chinesisch, englisch, französisch, russisch und spanisch. Die korrekte Interpretation und Übersetzung dieser sechs Sprachen in gesprochener und schriftlicher Form ist für die Arbeit der Organisation sehr wichtig, da dies eine klare und präzise Kommunikation zu Fragen von globaler Bedeutung ermöglicht.
- ^ Timberlake 2004, p. 17.
- ^ "Die ähnlichen Sprachen wie Russisch". Archiviert vom Original am 25. Mai 2017.
- ^ Sussex & Cubberley 2006, S. 477–478, 480.
- ^ Minns, Ellis Hovell (1911). . In Chisholm, Hugh (Hrsg.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11. Aufl.). Cambridge University Press. S. 912–914.
- ^ Waterson, Natalie (1955). "Die türkischen Sprachen Zentralasiens: Probleme des geplanten Kulturkontakts von Stefan Wurm". Bulletin der School of Oriental and African Studies, University of London. 17 (2): 392–394. doi:10.1017/s0041977X00111954. JStor 610442.
- ^ "Falling Sonoroty Onsets, Lehnwörter und Silbenkontakt" (PDF). Archiviert (PDF) Aus dem Original am 5. Mai 2015. Abgerufen 4. Mai 2015.
- ^ Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya; Efekhar Sadat Hashemi (2010). "Russisches Darlehenswort Adoptation auf Persisch; optimaler Ansatz" (PDF). Roa.Rutgers.edu. Archiviert (PDF) Aus dem Original am 5. Mai 2015. Abgerufen 4. Mai 2015.
- ^ Iraj Bashiri (1990). "Russische Lehnwörter in der persischen und tadschiki -Sprache". Academia.edu. Archiviert vom Original am 30. Mai 2016. Abgerufen 4. Mai 2015.
- ^ Colin Baker, Sylvia Prys Jones Enzyklopädie von Zweisprachigkeit und zweisprachiger Bildung Archiviert 20. März 2018 bei der Wayback -Maschine S. 219 Mehrsprachige Angelegenheiten, 1998 ISBN1-85359-362-1
- ^ Thompson, Irene. "Sprachlernschwierigkeit". muss gehen. Archiviert vom Original am 27. Mai 2014. Abgerufen 25. Mai 2014.
- ^ a b c Kadochnikov, Denis V. (2016), Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (Hrsg.), "Sprachen, regionale Konflikte und wirtschaftliche Entwicklung: Russland", Das Palgrave -Handbuch für Wirtschaft und Sprache, London: Palgrave Macmillan UK, S. 538–580, doi:10.1007/978-1-137-32505-1_20, ISBN 978-1-349-67307-0, abgerufen 2021-02-16
- ^ Nakhimovsky, A. D. (2019).Die Sprache der russischen Bauern im 20. Jahrhundert: eine sprachliche Analyse und mündliche Geschichte. Vereinigtes Königreich: Lexington Bücher. (Kapitel 1)
- ^ Nakhimovsky, A. D. (2019).Die Sprache der russischen Bauern im 20. Jahrhundert: eine sprachliche Analyse und mündliche Geschichte. Vereinigtes Königreich: Lexington Bücher. (S.2)
- ^ Ebenda.(S.3)
- ^ a b c d e f "Деморалические зз & mal н на ползз р р & р м зы н н н позз р & м языку" (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 5. August 2014. Abgerufen 23. April 2014.
- ^ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, Hrsg. (21. Februar 2018). "Statistische Zusammenfassungen. Zusammenfassung nach Sprachgröße. Sprachgröße". Ethnologue: Sprachen der Welt (21. Aufl.). Dallas: SIL International.
- ^ Арелiew а. Л. (31. Oktober 2013). "Жжж & ющeicht. Де Geschäft wöchentlich (auf Russisch).
- ^ "Russlands Sprache könnte Ticket für Migranten sein". Gallup. 28. November 2008. archiviert von das Original am 28. September 2014. Abgerufen 26. Mai 2010.
- ^ a b c d e f g h i j k l "Archivierte Kopie" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 4. März 2016. Abgerufen 16. Oktober 2015.
{{}}
: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link) - ^ a b c d e f g "Рс & кооязычие расасunderzt. Demoskope.RU (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 23. Oktober 2016.
- ^ a b c d "Sprachen". Das World Facebook. Archiviert von das Original am 23. Mai 2022. Abgerufen 26. April 2015.
- ^ Err (2019-09-10). "Mailis -Vertreter Haridusest: Venekeelsed Koolid ei Kao". IRREN (auf estnisch). Abgerufen 2020-08-19.
- ^ "Referendum zum Gesetzentwurf" Änderungen der Verfassung der Republik Lettland "". Zentrale Wahlkommission von Lettland. 2012. archiviert von das Original am 2. Mai 2012. Abgerufen 2. Mai 2012.
- ^ "Ergebnisse des Referendums zum Gesetzentwurf" Änderungen der Verfassung der Republik Lettland "" (auf lettisch). Zentrale Wahlkommission von Lettland. 2012. Abgerufen 2. Mai 2012.
- ^ "Lettland treibt die Mehrheitssprache in Schulen und lässt die Eltern verärgert". Deutsche Welle. 8. September 2018.
- ^ "Moskau bedroht Sanktionen gegen Lettland über die Entfernung von Russisch aus Sekundarschulen". Der Daily Telegraph. 3. April 2018. Archiviert vom Original am 2022-01-10.
- ^ "Statistik Litauen: 78,5% der Litauer sprechen mindestens eine Fremdsprache | Nachrichten | Außenministerium".
- ^ "Die Mitarbeiter fließen fließend drei Sprachen - es ist die Norm in Litauen".
- ^ "Ethnische und Sprachpolitik der Republik Litauen: Grundlage und Praxis, Jan Andrlík " (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 3. April 2016.
- ^ "Де Geschäft wöchentlich. (auf Russisch). Demoskope.RU. 8. November 2011. Archiviert Aus dem Original am 18. Oktober 2014. Abgerufen 23. April 2014.
- ^ "Падение статуса руског языка на постсовеäter. Demoskope.RU (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 25. Oktober 2016.
- ^ Genin, Aaron (28. März 2019). "Bevorstehende Wahlen und ukrainischer" Ultra-Nationalismus "". Die California Review. Archiviert von das Original am 23. Juli 2020. Abgerufen 16. Juli 2019.
- ^ "Die Ukraine verteidigt die Bildungsreform, als Ungarn" Schmerz "verspricht". Die irischen Zeiten. 27. September 2017.
- ^ "Ukrainische Sprachrechnung für Kritik von Minderheiten, ausländische Hauptstädte". Radio kostenlos Europa/Radio Liberty. 24. September 2017.
- ^ "Europäer und ihre Sprachen" (PDF). Europa.eu. 2006. archiviert von das Original (PDF) am 21. Mai 2009.
- ^ Georgia. Das World Facebook. CIA.
- ^ Russisch bei Ethnolog (21. ED., 2018)
- ^ "Ergebnisse der nationalen Volkszählung 2009 der Republik Kasachstan" (PDF). Deutsche Gesellschaft für internationale Zurammenarbeit. Abgerufen 31. Oktober 2015.
- ^ a b "Volks- und Wohnungszählung der Kirgisischen Republik 2009" (PDF). UN -Statistiken. Archiviert von das Original (PDF) am 10. Juli 2012. Abgerufen 1. November 2015.
- ^ Bekmurzaev, Nurbek. "Russischer Sprachstatus in zentralasiatischen Ländern". Zentralasiatische Büro für analytische Berichterstattung.
- ^ "Gesetz über die offizielle Sprache" (PDF). Regierung von Usbekistan. Archiviert (PDF) vom Original am 29. Januar 2017. Abgerufen 2. Dezember 2016.
- ^ Brooke, James (15. Februar 2005). "Für die Mongolen ist E für Englisch, f ist für die Zukunft". Die New York Times. Archiviert Aus dem Original am 14. Juni 2011. Abgerufen 16. Mai 2009.
- ^ К визиту нетаньяхх: Archiviert 13. März 2017 bei der Wayback -Maschine Алексей
- ^ Goble, Paul (12. Juni 2019). "Fenster zu Eurasien - Neue Serie: Prozentsatz der Muttersprachler russisch höher in Israel als in den meisten ehemaligen Sowjetrepubliken". Fenster zu Eurasien - neue Serie. Abgerufen 12. Juni 2019.
- ^ "Russen in Israel".
- ^ Awde und Sarwan, 2003
- ^ "Vietnam, um Chinesisch, Russisch zum Grundschullehrplan für die Grundschule hinzuzufügen". 20. September 2016.
- ^ "Ninilchik". Sprachhat.com. 1. Januar 2009. Archiviert Aus dem Original am 7. Januar 2014. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ "Sprachgebrauch in den USA: 2007, Census.gov" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 14. Juni 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ "Russische Sprache kehrt nach Kuba zurück".
- ^ Matthias Gelbmann (19. März 2013). "Russisch ist jetzt die am zweithäufigsten verwendete Sprache im Web". W3techs. Q-success. Archiviert vom Original am 24. Mai 2013. Abgerufen 17. Juni 2013.
- ^ David Dalby. 1999–2000. Das Linguasphere -Register der Sprachen und Sprachgemeinschaften der Welt der Welt. Linguasphere Press. Pg. 442.
- ^ a b c d e f g Sussex & Cubberley 2006, S. 521–526.
- ^ "Die Sprache des russischen Dorfes" (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 7. Juni 2012. Abgerufen 10. November 2011.
- ^ "Die Sprache des russischen Dorfes" (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 12. Februar 2012. Abgerufen 10. November 2011.
- ^ Kontext und das Lexikon in der Entwicklung des russischen Aspekts von Neil Bermel, S. 16
- ^ Sussex & Cubberley, p. 3.
- ^ Ähnliche Sprachen wie Russisch, Ez Glot
- ^ Caloni, Wanderley (15. Februar 2007). "Ruskey: Zuordnen des russischen Tastaturlayouts in die lateinischen Alphabete". Das Codeprojekt. Archiviert Aus dem Original am 1. März 2012. Abgerufen 28. Januar 2011.
- ^ Können Russen aus verschiedenen Orten des Landes sich verstehen? https://www.rbth.com/education/328851--
- ^ "Können Russen aus verschiedenen Teilen des Landes sich verstehen?". www.rbth.com. Abgerufen 16. Februar 2020.
- ^ Welche Arten von Wörterbüchern gibt es? Archiviert 17. Januar 2012 bei der Wayback -Maschine von www.gramota.ru (auf Russisch)
- ^ "{Abschnitt.Caption}". yarus.asu.edu.ru. Archiviert von das Original am 12. Januar 2012. Abgerufen 16. Februar 2020.
- ^ Л патин в. В. С. (2005). "В языки. Языки мира. Славяgaliert языки. М .: Akademie. S. 448–450. ISBN 978-5-87444-216-3.
- ^ " Archiviert 8. Mai 2016 bei der Wayback -Maschine (Das USSR -Gesetz von 1990 über die Sprachen der UdSSR) (auf Russisch)
- ^ a b c Ареrieden, а. Мbeh (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 8. März 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ a b "жррнал" денimmung ".. Mof.gov.cy (auf Russisch). 23. Mai 2012. Archiviert Aus dem Original am 5. April 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Ареrieden, а. Л. Сведения о а авторе (auf Russisch). Sociprognrognoz.RU. Archiviert vom Original am 11. Mai 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Ареrieden, а. ≤ (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 8. März 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Ареrieden, а. Будет ли русский ч числе мировых языков бдщщ м м м м? (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert vom Original am 12. Mai 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Ареrieden, а. Падbeh (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 8. März 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
- ^ Ве мbeh (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 5. August 2014. Abgerufen 23. April 2014.
- ^ Русский язык на рбеже xx-ххi веков (auf Russisch). Demoskope.RU. Archiviert Aus dem Original am 1. Februar 2014. Abgerufen 23. April 2014.
- ^ a b Русский язык на р meж ж x × xx-xxi веков Archiviert 15. Juni 2013 bei der Wayback -Maschine - м.: Центр сциа Angel als прогнозирования и маркетинга, 2012. - 482 стр.
- ^ " Рссский язык - советский язык?. Demoskope.RU (auf Russisch). Archiviert Aus dem Original am 2. April 2013. Abgerufen 18. Juni 2013.
Quellen
|
|
Externe Links
- Die Wörterbuchdefinition von Anhang: Russische Swadesh -Liste bei wiktionary
- Oxford Wörterbücher Russisches Wörterbuch
- Russische Sprache bei Curlie
- USA Foreign Service Institute Russischer Grundkurs
- Национальный кораeter Nationaler Korpus der russischen Sprache (auf Russisch)
- Russian Language Institute Sprachregulator der russischen Sprache (auf Russisch)