Reverso (Sprachwerkzeuge)
Hauptquartier | Frankreich |
---|---|
Gründer (en) | Théo Hoffenberg |
Industrie | Online -Übersetzungen und Wörterbücher |
URL | www |
Benutzer | 96 Millionen monatliche aktive Benutzer (Juni 2019)[1] |
Reverso ist ein Unternehmen, das auf KI-basierte Sprachwerkzeuge spezialisiert ist Übersetzungshilfen und Sprachdienste. Dazu gehören Online -Übersetzung basierend auf NMT (Neural Machine Translation), Kontextwörterbücher, Zweisprachige Online -Konkordanzen, Grammatik- und Zauberprüf- und Konjugationswerkzeuge.
Geschichte
Reverso ist seit 1998 aktiv mit dem Ziel, den Unternehmens- und Massenmärkten Online -Übersetzungs- und Sprachinstrumente bereitzustellen.[2][3]
2013 veröffentlichte es Reverso -Kontext, ein Zweisprachiger Wörterbuch Werkzeug basierend auf Große Daten und maschinelles Lernen Algorithmen.[4]
2016 erwarb Reverso Fleex, einen Dienst zum Englischlernen über untertitelte Filme. Basierend auf Inhalten von Netflix hat Fleex erweitert, um auch Videoinhalte aus zu enthalten Youtube, Ted sprichtund benutzerdefinierte Videodateien.[5][6][7]
2018 veröffentlichte es eine neue App, die Übersetzungen und Lernaktivitäten kombiniert.
Dienstleistungen
Reversos Suite von Online -Sprachdiensten hat über 96 Millionen Benutzer und umfasst verschiedene Arten von Sprach -Web -Apps und -Tools für Übersetzung und Sprachlernen.[8] Seine Werkzeuge unterstützen viele Sprachen, darunter Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Hebräisch, Spanisch, Italienisch, Ukrainisch und Russisch.
Seit seiner Gründung Reverso hat Maschinenübersetzung Tools zur automatisierten Übersetzung von Texten in verschiedenen Sprachen, einschließlich Neuralmaschinenübersetzung.
Reverso -Kontext ist eine Online- und Mobilanwendung, die kombiniert wird Große Daten Von großen mehrsprachigen Korpora, mit denen Benutzer nach Übersetzungen im Kontext suchen können.[9][10] Diese Texte stammen hauptsächlich aus Filmen, Büchern und Regierungsdokumenten, sodass Benutzer idiomatische Verwendungen von Übersetzungen sowie Synonyme und Sprachausgabe sehen können. Die Reverso-Kontext-App bietet auch Sprachlernfunktionen wie Flashkarten basierend auf Wörtern in Beispielsätzen.[11] Reverso hat auch Browser -Erweiterungen für Chrome und Firefox veröffentlicht, um Funktionen des Reverso -Kontextes in das Webbrowsingen aufzunehmen.[12]
Die Reverso -Website bietet auch kollaborative zweisprachige Wörterbücher zwischen verschiedenen Sprachenpaaren, die verwendet werden Crowd Sourcing So können Benutzer neue Einträge einreichen und Feedback geben. Es verfügt außerdem über Werkzeuge zur Konjugation von Verben in verschiedenen Sprachen, Tools für Zauberprüfung und schriftliche mehrsprachige Grammatikführer für Sprachlernende.
Reverso Documents Service übersetzt Dokumente und Websites und bewahrt ihr Layout.[13]
Kontroversen
Im Februar 2018 wurde bekannt, dass einige Übersetzungen auf der Reverso -Übersetzungswebsite antisemitische Ergebnisse wie "viel schöner" Rückkehr "zurückgegeben habenDachau war viel schöner als Auschwitz".[14] Diese Ergebnisse veranlassten die Internationale Liga gegen Rassismus und Antisemitismus Reverso mit rechtlichen Schritten bedrohen. Reverso antwortete auf Twitter, dass der kontroverse Inhalt in einem Monat entfernt würde.
Siehe auch
- Linguee, eine weitere Sammlung von zweisprachigen Online -Konkordanzen
- Übersetzungsgedächtnis
- Paralleltext
Verweise
- ^ Ähnlich
- ^ D'HARCOURT, Pierre (20. Oktober 2010). "Reverso Compte Sur La Partizipation des Internauutes pour se Developer". Jdn (auf Französisch).
- ^ Hoffenberg, Théo (22. bis 23. April 1999). Reverso: Eine neue Generation von maschinellen Übersetzungssoftware für englischfranzig-englisch, deutsch-französische German usw. (PDF). EU und die neuen Sprachen. S. 10–11. S2CID 1441212. Archiviert von das Original (PDF) am 19. März 2018.
- ^ Agbe, Innoccentia (24. April 2018). "Reverso Injecte de l'Ia et du Big Data dans la Tradition". Frenchweb (auf Französisch).
- ^ Llorca, Águeda (14. Februar 2017). "Fleex o Cómo Apender Inglés Viendo Netflix". Genbeta (in Spanisch).
- ^ Kahan, Rafael (6. September 2016). "כך תלמדו אנגלית מפרנק אנדרווד". Kalkalist (auf Hebräisch).
- ^ Dillet, Romain (2. September 2016). "Mit Fleex können Sie jetzt Englisch lernen, indem Sie Netflix -Shows streamen".
- ^ "Dictionary App Reverso lernt neue Tricks". Techcrunch. 8. April 2018.
- ^ "Übersetzungs -App Reverso veröffentlicht Version 6.0 mit neuen Tools für Sprachlernen". Techworm. 22. Mai 2017.
- ^ "Sprachübersetzung App von Reverso Hits 6.0". App Developer Magazine. 24. April 2017.
- ^ Hughes, Matthew (9. Juni 2017). "Reverso hilft Ihnen, es zu vermeiden, wie ein Roboter -Dork in einer Fremdsprache zu klingen.".
- ^ Extension Reverso übersetzt im Kontext - Chromerweiterung; Reverso übersetzt im Kontext-Firefox Add-On
- ^ Reverso Localize, entwickelt aus der von EU finanzierten Flavius-Initiative, einem gemeinsamen Projekt von sechs von Reverso koordinierten Unternehmen für europäische Sprachtechnologie. Sehen "Europäisches Projekt Flavius heißt jetzt Reverso Localize". 24. Januar 2014.
- ^ "Pourquoi le Site de Tradition Reverso Affiche Parfois des Résultats Antisémites" [Warum die Reverso-Übersetzungsstelle manchmal antisemitische Ergebnisse zeigt]. Le Monde (auf Französisch). 1. März 2019.
«Hitler Était Beaucoup plus Gentil Envers Les Juifs Qu'ils Le Méritaient. »Tel. Le Troisième Résultat qui L’exy viel schöner («Beaucoup Mieux») Donne, Elle, en troisième résultat «Dachau Était Beaucoup Mieux qu'ausschwitz».