Rekonstruktionen alter Chinesen
Obwohl Altes Chinesisch ist aus schriftlichen Aufzeichnungen bekannt, die ab 1200 v. Chr. logografisch Das Skript liefert viel indirektere und teilweise Informationen über die Aussprache der Sprache als alphabetische Systeme an anderer Stelle. Mehrere Autoren haben Rekonstruktionen von erstellt Alte chinesische Phonologiebeginnend mit dem schwedischen Sinologen Bernard Karlgren in den 1940er Jahren und bis heute fortgesetzt. Die von Karlgren eingeführte Methode ist einzigartig und vergleichen Kategorien, die durch die alte Reimpraxis und die Struktur von chinesische Charaktere mit Beschreibungen im Mittelalter ReimwörterbücherObwohl neuere Ansätze auch andere Arten von Beweisen aufgenommen haben.
Obwohl die verschiedenen Notationen sehr unterschiedlich zu sein scheinen, entsprechen sie an den meisten Punkten miteinander. In den 1970er Jahren wurde allgemein vereinbart, dass Altes Chinesisch hatte weniger Artikulationspunkte als Mittelchinesisch, eine Reihe von Stimmlosen Sonorants, und LabioVelar und labio-laryngeale Initialen. Seit den 1990er Jahren haben sich die meisten Autoren auf ein Sechsvokalsystem und ein reorganisiertes System von einig Flüssigkeiten. Früher vorgeschlagene Systeme für die endgültigen Stops, um Kontakte zwischen Stop-Finale-Silben und anderen Tönen zu berücksichtigen, aber viele Ermittler glauben jetzt, dass alte Chinesen fehlten tonal Unterscheidungen mit mittleren chinesischen Tönen, die aus Konsonantenclustern am Ende der Silbe stammen.
Beweisquellen
Die Hauptquellen für die Klänge des alten Chinesens, die den größten Teil des Lexikons bedecken, sind das Soundsystem von Mittelchinesisch (7. Jahrhundert n. Chr. Die Struktur von chinesische Charaktereund die Reimmuster der Klassiker der Poesie (Shijing), aus dem frühen Teil des 1. Jahrtausends v. Chr.[1] Mehrere andere Arten von Beweisen sind weniger umfassend, bieten aber wertvolle Hinweise. Diese beinhalten Mindest Dialekte, frühe chinesische Transkriptionen ausländischer Namen, frühe Kredite zwischen chinesischen und benachbarten Sprachen und Familien chinesischer Wörter, die zu verwandt sind.[2]
Mittelchinesisch

Mittlerer Chinesisch oder genauer frühes mittlerer Chinesisch ist das phonologische System der Qieyun, a Reimwörterbuch Veröffentlicht in 601 mit vielen Überarbeitungen und Erweiterungen in den folgenden Jahrhunderten. Diese Wörterbücher haben sich vorgestellt, um die Aussprachen von Zeichen zu kodifizieren, die beim Lesen verwendet werden sollen Klassiker. Sie zeigten die Aussprache mit dem an Fanqie Methode, Teilen a Silbe in einen anfänglichen Konsonanten und den Rest, der das Finale genannt wird. In seinem Qièyùn kǎo (1842), der kantonesische Gelehrte Chen li führte eine systematische Analyse einer späteren Redaktion der durch QieyunErmittlung seiner anfänglichen und endgültigen Kategorien, jedoch nicht die Geräusche, die sie darstellten. Wissenschaftler haben versucht, den phonetischen Gehalt der verschiedenen Unterscheidungen zu bestimmen, indem sie sie mit vergleicht Reimtische von dem Lied Dynastie, Aussprachen in modernen Sorten und Darlehen auf Koreanisch, Japanisch und Vietnamesisch (die Sinoxen Materialien), aber viele Details zum Finale sind noch umstritten. Nach seinem Vorwort die Qieyun widerspiegelte keinen einzigen zeitgenössischen Dialekt, sondern in verschiedenen Teilen Chinas, die zu dieser Zeit getroffen wurden (a Disifie).[3][4]
Die Tatsache, dass die Qieyun Das System enthält mehr Unterscheidungen als jede einzelne zeitgenössische Redeform, die zusätzliche Informationen über die Geschichte der Sprache behält. Die große Anzahl von Initialen und Finalen ist ungleich verteilt, was auf Hypothesen über frühere Chinesenformen hinweist.[5] Zum Beispiel umfasst es 37 Initialen, aber im frühen 20. Jahrhundert Huang Kan beobachtete, dass nur 19 von ihnen mit einer Vielzahl von Finalen auftraten, was bedeutet, dass die anderen in gewissem Sinne sekundäre Entwicklungen waren.[6]
Phonetische Serie

Das logografische chinesische Schreibsystem verwendet keine Symbole für einzelne Klänge wie in einem alphabetischen System.[7] Die überwiegende Mehrheit der Charaktere ist jedoch Phonosemantische Verbindungen, in dem ein Wort geschrieben wird, indem ein Charakter für ein ähnlich klingendes Wort mit einem semantischen Indikator kombiniert wird. Oft sind Zeichen, die ein phonetisches Element teilen (eine phonetische Reihe bilden), immer noch gleichermaßen wie im Charakter 中 (zhōng, 'Mitte'), die angepasst wurde, um die Wörter zu schreiben chōng ('gießen', 沖) und zhōng ('loyal', 忠).[8] In anderen Fällen haben die Wörter in einer phonetischen Serie sowohl in mittlerer Chinesisch als auch in modernen Sorten sehr unterschiedliche Klänge. Da angenommen wird, dass die Klänge zum Zeitpunkt der Auswahl der Charaktere ähnlich waren, geben solche Beziehungen Hinweise auf die verlorenen Klänge.[9]
Die erste systematische Untersuchung der Struktur chinesischer Charaktere war Xu Shen's Shuowen Jiezi (100 n. Chr.).[10] Das Shuowen war hauptsächlich auf dem basierend kleines Siegelskript standardisiert in der Qin-Dynastie.[11] Frühere Zeichen von Oracle Bones und Zhou Bronze Inschriften Oft zeigen Beziehungen, die in späteren Formen verdeckt waren.[12]
Poetischer Reim
Reim war ein konsequentes Merkmal der chinesischen Poesie. Während viel alte Poesie in modernen Arten chinesischer Gelehrter immer noch reimt, haben chinesische Gelehrte lange Zeit Ausnahmen. Dies wurde auf die laxe Reimpraxis der frühen Dichter bis zum späten- zurückgeführt.Ming-Dynastie Gelehrte Chen di argumentierte, dass eine frühere Konsistenz durch verdeckt wurde durch Tonwechsel. Dies implizierte, dass die reimende Praxis alter Dichter Informationen über ihre Aussprache aufzeichnete. Wissenschaftler haben verschiedene Gedichtkörper untersucht, um Klassen von Reimwörtern in verschiedenen Zeiträumen zu identifizieren.[13][14]
Die älteste solche Sammlung ist die Shijing, mit Liedern, die zwischen dem 10. bis 7. Jahrhundert vor Christus reichen. Die systematische Untersuchung alter chinesischer Reime begann im 17. Jahrhundert, wann Gu Yanwu Die reimenden Worte der von den geteilten Shijing in zehn Gruppen (韻部 yùnbù). Die Analyse von GU wurde durch verfeinert von Qing-Dynastie Philologen erhöhten stetig die Anzahl der Reimgruppen. Einer dieser Gelehrten, Duan Yucai, erklärte das wichtige Prinzip, dass Charaktere in derselben phonetischen Reihe in derselben Reimgruppe liegen würden,[a] Ermöglicht es, fast alle Wörter den Reimgruppen zuzuweisen. Eine endgültige Überarbeitung von Wang li In den 1930er Jahren produzierte der Standardsatz von 31 Reimgruppen.[16][17] Diese wurden in allen Rekonstruktionen bis in die 1980er Jahre verwendet, wann Zhengzhang Shangfang, Sergei Starostin und William Baxter Unabhängig voneinander schlug eine radikalere Aufteilung in mehr als 50 Reimgruppen vor.[18][19][20]
Min -Dialekte
Das Mindest Es wird angenommen Qieyun System. Beispielsweise wurden in rekonstruiertem zahnärztlichen zahnärztlichen Initialen identifiziert Proto-min:[21][22]
Stimmlose stoppt | Stimmen stoppt | Nasen | Laterale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Beispielwort | 單 | 轉 | 炭 | 直 | 長 | 頭 | 南 | 年 | 來 | 老 |
Proto-min-Initiale | *t | *-t | *th | *d | *-d | *dh | *n | *nh | *l | *lh |
Mittelchinesischer Anfang | t | th | d | n | l |
Andere Artikulationspunkte zeigen ähnliche Unterscheidungen innerhalb von Stopps und Nasen. Die Proto-Min-Stimmen werden aus der Entwicklung von Min-Tönen abgeleitet, aber die phonetischen Werte der Initialen sind ansonsten ungewiss. Die Geräusche als * angegeben-t, *-dusw. werden aufgrund ihrer Reflexe als "weiche Stopps" bezeichnet Jianyang und in der Nähe min -Sorten in Fujian, wo sie als Frikative oder Annäherungen erscheinen oder völlig fehlen, während die nicht gefährdeten Varianten als Stopps erscheinen. Beweise aus frühen Kredite in Mienische Sprachen schlägt vor, dass die weicher Stopps waren prenasalisiert.[23]
Andere Beweise
Mehrere frühe Texte enthalten Transkriptionen ausländischer Namen und Begriffe, die chinesische Zeichen für ihre phonetischen Werte verwenden. Von besonderer Bedeutung sind die vielen buddhistischen Transkriptionen der Osthan Zeitraum, weil die native Aussprache der Quellsprachen, wie z. Sanskrit und Pali, ist im Detail bekannt.[24][14][25]
Osthan -Kommentare zu den Klassikern enthalten viele Bemerkungen zu den Aussprachen bestimmter Wörter, die viele Informationen über die Aussprachen und sogar die dialektale Variation des Zeitraums ergeben haben.[26] Durch das Studium solcher Glosses den Qing -Philologen Qian Daxin entdeckte, dass die in der Tradition der Reimtabelle identifizierten labio-dental- und retroflex-Stop-Initialen in der Han-Periode nicht vorhanden waren.[27][28]
Viele Chinesen haben "Wortfamilien", Gruppen von Wörtern mit verwandten Bedeutungen und varianten Aussprachen festgestellt, die manchmal mit demselben Charakter geschrieben wurden.[29] Ein gemeinsamer Fall ist "Ableitung durch Tonänderung", in dem Wörter im abgebrochenen Ton aus Wörtern in anderen Tönen abgeleitet werden.[30] Eine andere Abwechslung beinhaltet transitive Verben mit einem stimmlosen anfänglichen und passiven oder stativen Verben mit einer stimmhaften Anfangsanschluss, obwohl die Wissenschaftler auf die Form unterteilt sind.[31][32]
In der frühesten Zeit wurde Chinesen im Tal der Gelber Fluss, umgeben von benachbarten Sprachen, von deren Verwandte insbesondere Verwandte Österreichisch und die Tai -Kadai und Miao -Yao -Sprachenwerden heute noch gesprochen. Die frühesten Kredite in beide Richtungen liefern weitere Beweise für alte chinesische Geräusche, obwohl sie durch Unsicherheit über die Rekonstruktion früher Formen dieser Sprachen kompliziert sind.[33]
Systeme
Viele Autoren haben ihre eigenen Rekonstruktionen alter Chinesen erstellt. Einige der einflussreichsten sind hier aufgeführt.
Karlgren (1940–1957)
Die erste vollständige Rekonstruktion des alten Chinesen wurde vom schwedischen Linguisten produziert Bernhard Karlgren In einem Wörterbuch des mittleren und alten Chinesens die Grammata Serica (1940), überarbeitet 1957 als die Grammata Serica Recenssa (GSR). Obwohl Karlgrens alte chinesische Rekonstruktionen ersetzt wurden, bleibt sein umfassendes Wörterbuch eine wertvolle Referenz für Studenten alter Chinesen, und Charaktere werden routinemäßig durch ihre GSR -Position identifiziert.[34] Karlgrens blieb am häufigsten verwendet, bis es in den 1970er Jahren durch das System von Li Fang-kuei abgelöst wurde.[35]
In seinem Études sur la Phonologie Chinoise (1915–1926) produzierte Karlgren die erste vollständige Rekonstruktion von Mittelchinesisch (was er "alter Chinesisch" nannte). Er präsentierte sein System als schmale Transkription der Geräusche der Standardsprache der Tang-Dynastie. Beginnend mit seinem Analytisches Wörterbuch von Chinesisch und Sino-Japanern (1923) verglich er diese Geräusche über Wörtergruppen mit geschriebenen Wörtern Chinesische Zeichen mit der gleichen phonetischen Komponente. Als er feststellte, dass solche Wörter nicht immer im Mittelchinesisch identisch ausgesprochen wurden, postulierte er, dass ihre Initialen ein gemeinsames hatten Artikulationspunkt In einer früheren Phase nannte er "archaisches Chinesisch", aber jetzt wird normalerweise genannt Altes Chinesisch. Zum Beispiel postulierte er Velar -Konsonanten als Initialen in der Serie
In selteneren Fällen, in denen verschiedene Arten von Initialen in derselben Serie auftraten, wie in
- 各 kâk, 胳 kâk, 格 Kak, 絡 lâk, 駱 lâk, 略 Ljak
Er postulierte anfängliche Cluster *kl- und *gl-.[37]
Karlgren glaubte, dass die stimmhaften Initialen des mittleren Chinesen abgesaugt wurden und diese zurück auf alte Chinesen projizierten. Er schlug auch eine Reihe von nicht asspirierten Stimminitialen vor, die andere Korrespondenzen berücksichtigen, aber später haben die Arbeitnehmer diese zugunsten alternativer Erklärungen verworfen.[38] Karlgren akzeptierte das Argument des Qing -Philologen Qian Daxin Dass die Middle Chinese Dental und Retroflex Stop -Serie nicht in alten Chinesen unterschieden wurden, aber ansonsten die gleichen Artikulationspunkte in altem Chinesisch wie im Mittelchinesischen vorgeschlagen. Dies führte ihn zu den folgenden Reihe von anfänglichen Konsonanten:[39][40]
Labial | Zahnärztlich | Zischlaut | Supradental | Palatal | Velar | Kehlkopf | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p | *t | *ts | *Tṣ | *t | *k | *· |
aspirieren | *p' | *t' | *ts ' | *Tṣ ' | *t' | *k ' | ||
geäußert aspirieren | *b' | *d' | *DZ ' | *dẓ ' | *d' | *g' | ||
geäußert | *(b) | *d | *DZ | *d | *g | |||
Nasal | *m | *n | *n | *ng | ||||
Reibelaut oder seitlich | stimmlos | *s | *s | *s | *x | |||
geäußert | *l | *z |
Um die breite Vielfalt der Vokale in seiner Rekonstruktion von Mittelchinesischen zu berücksichtigen, schlug Karlgren auch ein komplexes Inventar alter chinesischer Vokale vor:[41][42]
*ŭ | *u | |||
*e | *ĕ | *ə | *Ö | *Ö |
*ɛ | *Ö | *ǒ | ||
*a | *a | *a | *a |
Er hatte auch einen sekundären Vokal *i, der nur in Kombination mit anderen Vokalen auftrat. Wie bei mittlerem Chinesisch betrachtete Karlgren seine Rekonstruktion als enge Transkription der Geräusche alter Chinesen. So gereimt mit *ĕ in der Shijing, *Ein mit *ă und *â, *ɛ gereimt mit *ĕ und *ŭ, *ŭ mit *u, *ô mit *ộ gereizt und mit *ǒ und *Å gereizt.[41]
Karlgren projizierte die endgültigen Konsonanten mittlerer Chinesisch, Semivowels /j/ und /w/, Nasals /m/, /n/ und /n/und stoppt /p/, /t/ und /k/k/ Zurück auf alte Chinesisch. Er stellte auch viele Fälle fest, in denen Wörter im abnehmenden Ton ein phonetisches Element mit Wörtern, die in einem Stopp endeten, z.
Er schlug vor, dass die abnehmenden Tonwörter in solchen Paaren mit einem endgültigen Stillstand beendet waren (*-d oder *-ɡ) im alten Chinesisch.[45] Gelegentliche Kontakte zwischen dem mittleren chinesischen Finals zu berücksichtigen -j und -n, Karlgren schlug das vor -j In solchen Paaren, die von alten Chinesen abgeleitet wurden *-r.[46] Er glaubte, dass es nicht genügend Beweise gibt, um endgültige Aussagen über alte chinesische Töne zu stützen.[47]
Yakhontov (1959–1965)
In zwei 1960 veröffentlichten Papieren wurde der russische Linguist Sergei Yakhontov schlug zwei Überarbeitungen der Struktur alter Chinesen vor, die jetzt weithin akzeptiert werden. Er schlug vor, dass sowohl die Retroflex-Initialen als auch die Division-II-Vokale des mittleren Chinesen aus dem alten chinesischen medialen *-l-, den Karlgren vorgeschlagen hatte, um phonetische Serienkontakte zu berücksichtigen l-.[48] Yakhontov beobachtete auch, dass der mittlere chinesische Halbvokal -W- hatte eine begrenzte Verteilung, die entweder nach Velar- oder Kehlkopfinitialen oder vor dem Finale auftrat -aj, -ein oder bei. Er schlug das vor -W- hatte zwei Quellen, die entweder aus einer neuen Reihe von labio-velarischen und labio-laryngealen Initialen oder aus einem Vokal abgeleitet wurden -Ö-, was anschließend aufbrach zu -wa- vor zahnärztlichen codas.[49][50]
Labial | Zahnärztlich | Velar | Kehlkopf | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Zischlaut | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | |||
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p | *t | *ts | *k | *kʷ | *ʔ | *ʔʷ |
aspirieren | *Ph | *th | *tsh | *kh | *khʷ | |||
geäußertes Aspirat | *BH | *dh | *DZH | *gh | *ghʷ | |||
geäußert | *d | *g | *g | |||||
Nasal | *m | *n | *ng | *ngʷ | ||||
Reibelaut | *s | *x | *x | |||||
Seitlich | *l |
Yakhontov schlug ein einfacheres Sieben-Vokal-System vor:[53][54]
Vorderseite | Der Rücken | |||
---|---|---|---|---|
Nah dran | *e | *ü | *ə | *u |
Offen | *a | *a | *Ö |
Diese Vokale hatten jedoch eine ungleiche Verteilung, wobei *ä und *fast komplementäre Verteilung und *ü nur in offenen Silben und vor *-k auftraten.[55] Seine endgültigen Konsonanten waren die Nasen *-m, *-n und *-ng, entsprechende Stopps *-p, *-t und *-k sowie *-r, was wurde -j oder im Mittelchinesischen verschwunden.[56][54]
Pulleyblank (1962)
Der kanadische Sinologe Edwin Pulleyblank veröffentlichte 1962 eine Rekonstruktion der Konsonanten alter Chinesen in zwei Teilen. Zusätzlich zu neuen Analysen der traditionellen Beweise nutzte er auch die Transkriptionsbeweise erheblich. Obwohl keine vollständige Rekonstruktion, war die Arbeit von Pulleyblank sehr einflussreich, und viele seiner Vorschläge sind jetzt weithin akzeptiert.
Pulleyblank adaptiert Dong Tonghe's Vorschlag eines stimmlosen Gegenstücks zum Anfang *m, der einen vollständigen Satz von Aspirated Nasen vorschlägt,[57] sowie Yakhontovs labio-velar- und labio-laryngeale Initialen.[58]
Pulleyblank akzeptierte auch die erweiterte Rolle von Yakhontov für das mediale *-l-, von dem er feststellte, dass er mit Tibeto-Burman *-R- verwandt war.[59] Um phonetische Kontakte zwischen mittleren chinesischen L- und Zahninitialen zu berücksichtigen, schlug er auch eine abgesaugte laterale *LH- vor.[60] Die Pulleyblank unterschieden sich auch zwei Sätze von Zahnreihen, eine aus alten chinesischen Zahnstöpseln und die andere, die von zahnärztlichen Frikativen *δ und *θ abgeleitet wurden, mit Tibeto-Burman *l- verwandt.[61] Er überlegte, ob er seine alten Chinesen und *δ als *r und *l neu ansahen, um den Tibeto-Burman-Kognaten zu entsprechen, lehnte die Idee ab, um zu vermeiden, dass er die Entwicklung der Chinesisch erschwert.[62] Später besuchte er diese Entscheidung erneut und setzte *δ, *θ, *l und *lh als *l, *hl, *r bzw. *hr neu.[63]
Pulleyblank schlug auch ein altes chinesisches labiales Frikativ für die wenigen Wörter vor, in denen Karlgren *b sowie ein stimmloses Gegenstück *f.[64] Im Gegensatz zu den oben genannten Ideen wurden diese von späteren Arbeitnehmern nicht übernommen.
Labial | Zahnärztlich | Velar | Kehlkopf | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Zischlaut | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | |||
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p | *t | *ts | *k | *KW | *ʔ[c] | *ʔW |
aspirieren | *Ph | *th | *tsh | *kh | *khw | |||
geäußert | *b | *d | *DZ | *g | *GW | |||
Nasal | aspirieren | *mh | *nh | *ŋH | *ŋHW | |||
geäußert | *m | *n | *n | *ŋW | ||||
Reibelaut | stimmlos | *f | *θ | *s | *h | *HW | ||
geäußert | *v | *δ | *ɦ | *ɦW | ||||
Seitlich | aspirieren | *lh | ||||||
geäußert | *l |
Pulleyblank schlug auch eine Reihe von anfänglichen Konsonantenclustern vor, die es jeder Anfangsanlage ermöglichen, *s- und gefolgt von *-l- ( *-r- in späteren Revisionen) und Grabinitialen und *n zu folgen *-δ - (*-l- in späteren Revisionen).[65]
Auf der Grundlage von Transkriptionsbeweisen argumentierte die Pulleyblank, dass die -j- Medial of Middle Chinese war eine Innovation, die nicht im alten Chinesen vorhanden war. Er klassifizierte das mittlere chinesische Finale ohne -j- als Typ A und diejenigen mit dem medialen als Typ B und schlugen vor, dass sie aus alten chinesischen kurzen bzw. langen Vokalen entstanden sind.[66]
André-Georges Hudricourt hatte 1954 gezeigt, dass die Töne von Vietnamesisch wurden aus endgültigen Konsonanten *-ʔ und *-s in einer atonalen Stammsprache abgeleitet.[67] Er schlug auch vor, dass der chinesische abgebrochene Ton aus früheren *-s abgeleitet wurde, was als abgeleitete Suffix im alten Chinesen fungierte. Dann konnten die Abflugtonsilben, die Karlgren mit *-d und *-g rekonstruiert hatte, stattdessen als *-ts und *-ks rekonstruiert werden, wobei die Stopps anschließend vor dem letzten *-s verloren gingen, was schließlich zu einer tonalen Unterscheidung wurde.[68] Das Fehlen eines entsprechenden labialen Finales könnte früh zugeschrieben werden Assimilation von *-ps zu *-ts. Die Pulleyblank hat die Theorie mit mehreren Beispielen für Silben im abgesetzten Ton gestärkt, um fremde Wörter zu transkribieren, die in enden -s in Chinesisch.[69][70]Er schlug ferner vor, dass der aus *-ʔ steigende mittlere chinesische Ton abgeleitet wurde, was implizierte, dass alte Chinesen keine Töne hatten.[71] Mei tsu-lin unterstützte diese Theorie später mit Beweisen aus frühen Transkriptionen von Sanskrit-Wörtern und wies darauf hin, dass steigende Tonwörter in einigen modernen chinesischen Dialekten, einschließlich des Glottal-Stopps, enden Wenzhounese und einige Mindest dialects.[72]
Li (1971)
Der chinesische Linguist Li fang-kuei veröffentlichte 1971 eine wichtige neue Rekonstruktion mit Synthese Vorschlägen von Yakhontov und Pulyblank mit eigenen Ideen. Sein System blieb das am häufigsten verwendete, bis es in den neunziger Jahren durch das von Baxter ersetzt wurde. Obwohl Li kein vollständiges Wörterbuch von alten Chinesen hervorbrachte, präsentierte er seine Methoden ausreichend ausführlich, dass andere sie auf die Daten anwenden könnten.[73] Schuessler (1987) Beinhaltet Rekonstruktionen des Western Zhou Lexicon unter Verwendung des Li -Systems.[35]
Li umfasste die labio-velare, labio-laryngeale und stimmlosen Nasen, die von Pulyblank vorgeschlagen wurden. Als mittlerer Chinesisch g- tritt nur in palatalen Umgebungen auf, li versuchte beide abzuleiten g- und ɣ- von alten Chinesen *g- (und ähnlich *GW-), musste aber in einigen Fällen unregelmäßige Entwicklungen annehmen.[74][75] So kam er zum folgenden Inventar der anfänglichen Konsonanten an:[76][77]
Labial | Zahnärztlich | Velar | Kehlkopf | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Zischlaut | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | |||
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p | *t | *ts | *k | *KW | *ʔ[d] | *ʔW |
aspirieren | *Ph | *th | *tsh | *kh | *kWh | |||
geäußert | *b | *d | *DZ | *g | *GW | |||
Nasal | stimmlos | *Hm | *hn | *Hng | *hngw | |||
geäußert | *m | *n | *ng | *ngw | ||||
Seitlich | stimmlos | *hl | ||||||
geäußert | *l | |||||||
Reibelaut oder ungefähr | stimmlos | *s | *h | *HW | ||||
geäußert | *r |
Li enthielt auch die von der Pulleyblank vorgeschlagene *-l-medial, in den meisten Fällen, die ihn als *-r- neu interpretieren. Zusätzlich zum medialen *-J- projizierten zurück vom mittleren Chinesisch postulierte er auch die Kombination *-rj-.[78]
Vorausgesetzt, dass reimende Silben den gleichen Hauptvokal hatten, schlug Li ein System von vier Vokalen vor *ich, *u, *ə und *a. Er beinhaltete auch drei Diphthongs *iə, *ia und *ua Silben, die in Reimgruppen platziert wurden *ə oder *a wurde aber im mittleren Chinesisch unterschieden:[79]
*ich | *u | |
*iə | *ə | |
*ia | *a | *ua |
Li folgte Karlgren, um endgültige Konsonanten *-D und *-g vorzuschlagen, konnte sie jedoch nicht klar von offenen Silben trennen und erweiterte sie auf alle Reimgruppen, nur einen, für die er ein endgültiges *-r vorschlug.[80] Er schlug auch vor, dass labio-velare Konsonanten als endgültige Konsonanten auftreten könnten. So endete in Lis System jede Silbe in einem der folgenden Konsonanten:[81]
*p | *m | ||
*r | *d | *t | *n |
*g | *k | *ng | |
*GW | *KW | *ngw |
Li markierte die aufsteigenden und verlassenen Töne mit einem Suffix *-x oder *-h, ohne festzustellen, wie sie realisiert wurden.[82]
Baxter (1992)
William H. BaxterMonographie Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie Vertriebene Li's Rekonstruktion in den neunziger Jahren. Baxter hat kein Wörterbuch der Rekonstruktionen hervorgebracht, aber das Buch enthält eine große Anzahl von Beispielen, einschließlich aller Wörter, die in Reimen auftreten. Shijingund seine Methoden werden ausführlich beschrieben.Schuessler (2007) Enthält Rekonstruktionen des gesamten alten chinesischen Lexikons unter Verwendung einer vereinfachten Version von Baxters System.
Die Behandlung der Initialen durch Baxter ähnelt weitgehend den Vorschlägen von Riemenscheiben und Li. Er rekonstruierte die Flüssigkeiten *l, *hl, *r und *h in denselben Kontexten wie die Riemenscheibe.[83] Im Gegensatz zu Li unterschieden er alte Chinesen *ɦ und *w von *g und *gʷ.[75] Andere Ergänzungen waren *z, mit einer begrenzten Verteilung,[84] und stimmlose und geäußerte Palatals *HJ und *J, die er als "besonders vorläufig bezeichnete und weitgehend auf spärlichen grafischen Beweisen basiert".[85]
Labial | Zahnärztlich | Palatal [e] | Velar | Kehlkopf | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Zischlaut | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | ||||
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p | *t | *ts | *k | *kʷ | *ʔ | *ʔʷ | |
aspirieren | *Ph | *th | *tsh | *kh | *kʷh | ||||
geäußert | *b | *d | *DZ | *g | *g | ||||
Nasal | stimmlos | *Hm | *hn | *Hng | *hngʷ | ||||
geäußert | *m | *n | *ng | *ngʷ | |||||
Seitlich | stimmlos | *hl | |||||||
geäußert | *l | ||||||||
Reibelaut oder ungefähr | stimmlos | *Hr | *s | *Hj | *x | *HW | |||
geäußert | *r | *z | *j | *ɦ | *w |
Wie in den Systemen von Pulleyblank und Li waren die möglichen Medials *-R-, *-j- und die Kombination *-rj-.[88] Während Li als Konditionierungspalatalisierung von Velars vorgeschlagen hatte, folgte Baxter die Pulleyblank, um sie als Quelle der Division III vorzuschlagen Chóngniǔ Finale.[89]
Baxters Hauptbeitrag betraf das Vokalsystem und die Reimgruppen.Nicholas Bodman hatte ein Sechsvokalsystem für eine Protochinese-Phase vorgeschlagen, basierend auf dem Vergleich mit anderen Sino-tibetische Sprachen.[90] Baxter sprach sich für ein Sechsvokal-System im alten Chinesisch durch, indem er die traditionellen Reimgruppen neu analysierte. Zum Beispiel die traditionelle 元 Reimgruppe der Shijing entspricht drei verschiedenen Finalen im Mittelchinesischen. Während Li versucht hatte, diese unterschiedlichen Ergebnisse aus reimenden Wörtern durch Rekonstruktion des Finales als *-ian, *-an und *-Uan zu rekonstruieren, argumentierte Baxter, dass sie tatsächlich nicht in der gereizt wurden Shijingund könnte also mit drei verschiedenen Vokalen rekonstruiert werden, *e, *a und *o. Baxter schlug vor, dass die traditionellen 31 Reimgruppen auf über 50 verfeinert werden sollten, und führte eine statistische Analyse der tatsächlichen Reime der durch Shijing, was die neuen Gruppen mit unterschiedlichem Vertrauen unterstützte.[91]
*ich | *ɨ | *u |
*e | *a | *Ö |
Zhengzhang Shangfang und Sergei Starostin Unabhängig voneinander entwickelte ähnliche Vokalsysteme.[18][19]
Baxters endgültige Konsonanten waren die von mittlerem Chinesisch sowie *-WK (ein Allophon von *-kʷ), gefolgt von einer Post-Coda *-ʔ oder *-S.[93]
MC Vocalic Coda | MC Stop coda | MC Nasal Coda | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
平 | 上 | 去 | 入 | 平 | 上 | 去 | |
*-p | *-m | *-mʔ | *-Frau | ||||
*-j | *-jʔ | *-js | *-ts | *-t | *-n | *-nʔ | *-ns |
*-∅ | *-ʔ | *-s | *-ks | *-k | *-n | *-ŋʔ | *-ŋs |
*-W | *-wʔ | *-WS | *-Wks | *-WK |
Baxter spekulierte auch über die Möglichkeit eines Glottal -Stopps nach oralem Stoppfinale. Die Beweise sind begrenzt und bestehen hauptsächlich aus Kontakten zwischen steigenden Tonsilben und -k Finale, das alternativ als phonetische Ähnlichkeit erklärt werden könnte.[94]
Zhengzhang (1981–1995)
Zhengzhang Shangfang veröffentlichte seine Ideen in einer Reihe von Artikeln in chinesischen Provinzzeitschriften, die nicht weit verbreitet waren. Einige seiner Notizen wurden von ins Englische übersetzt von Laurent Sagart in 2000.[95] Er veröffentlichte 2003 eine Monographie.[96]
Zhengzhangs Rekonstruktion beinhaltet einen Vorschlag von Pan Wuyun Dass die drei mittleren chinesischen Kehlkopf -Initialen Reflexe von Uvularstapfen im alten Chinesisch sind und somit parallel zu den anderen Stoppsets.[97]Er argumentiert, dass alte Chinesen keine Affrikat-Initialen hatten und dass die mittleren chinesischen Affrikate alte chinesische Cluster von *S- und anderen Konsonanten widerspiegeln und das folgende Inventar der anfänglichen Konsonanten ergeben:[98]
Labial | Zahnärztlich | Palatal | Velar | Uvular | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Halt | stimmlos | *p | *t | *k | *q> *ʔ | |
aspirieren | *Ph | *th | *kh | *qh> *h | ||
geäußert | *b | *d | *g | *ɢ> *ɦ | ||
Nasal | aspirieren | *mh | *nh | *ŋH | ||
geäußert | *m | *n | *n | |||
Reibelaut | stimmlos | *s | ||||
Seitlich | aspirieren | *lh | ||||
geäußert | *l | |||||
Ungefähr | aspirieren | *rh | ||||
geäußert | *w | *r | *j |
Zhengzhangs *W-Medial kann erst nach Velar- und Uvularinitialen auftreten, was den labio-velar- und labio-laryngealen Initialen anderer Rekonstruktionen entspricht.[99] Anstatt Typ B Silben mit einem *-j-medial zu markieren, behandelte er Typ A Silben als lange Vokale.[100]
Zhengzhang verfeinerte auch die traditionellen Reimklassen, um ein sechs Vokalsystem ähnlich wie Baxter und Starostin zu erhalten, aber mit *ɯ entspricht Baxters *ɨ und Starostin *ə:[101]
*ich | *ɯ | *u |
*e | *a | *Ö |
Zhengzhang argumentierte, dass die letzten Stopps alter Chinesen geäußert wurden, wie die von denen von Alter tibetaner.[102] Er akzeptierte den konsonantalen Ursprung mittlerer chinesischer Töne.[103]
Baxter -Sagart (2014)
Jerry Norman schloss seine Überprüfung von Baxter (1992) mit den Worten:
Ein Leser von Baxters Buch hat den Eindruck, dass er den traditionellen Ansatz an seine Grenzen gebracht hat und dass jeder weitere Fortschritt auf diesem Gebiet auf einem ganz anderen methodischen Ansatz beruhen muss.[104]
Baxter hat in Zusammenarbeit mit einem neuen Ansatz versucht Laurent Sagart, der eine Variante von Baxters System in einer Studie der verwendet hatte Ableitungsmorphologie von altem Chinesisch.[105] Sie verwendeten zusätzliche Beweise, einschließlich Wortbeziehungen, die aus diesen Morphologiestheorien abgeleitet wurden, der Rekonstruktion von Norman von Proto-min, unterschiedliche chinesische Sorten wie Waxiang, frühe Kredite an andere Sprachen und Charakterformen in Kürzlich ausgegrabene Dokumente.[106] Sie versuchten auch, das anzuwenden Hypothetisch-deduktive Methode zur sprachlichen Rekonstruktion: Anstatt darauf zu bestehen, Muster aus Daten abzuziehen, schlugen sie vor, dass Hypothesen gegen Daten getestet werden.[107]
Baxter und Sagart behielten das Sechs-Vokal-System bei, obwohl er *ɨ als *ə neu kastelt. Die Finalkonsonanten waren unverändert, mit Ausnahme der Hinzufügung eines endgültigen *R in Silben, die Verbindungen zwischen endgültigen Konsonanten zeigten -j und -n im mittleren Chinesisch, wie vorgeschlagen von Sergei Starostin.[108]
Initialen
Die anfänglichen Konsonanten des überarbeiteten Systems entsprechen weitgehend denen von Baxter (1992), abgesehen von dem Ablegen der seltenen Initialen *z, *j und *hj. Anstatt Typ B Silben mit einem *-j-medial zu markieren, behandelten sie Typ A Silben als haben sie Pharyngealisiert Initialen, die einen Vorschlag von Jerry Norman anpassten und so die Anzahl der Initialen verdoppelten.[109][f] Sie nahmen auch den Vorschlag von an Pan Wuyun die Kehlkopfinitialen als neu aufzunehmen Uvulare Stopps, obwohl sie einen separaten Glottal -Stopp behielten.[111]
Labial | Zahnärztlich | Velar | Uvular | Kehlkopf | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
schmucklos | Zischlaut | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | schmucklos | labialisiert | |||
Halt oder Affizieren | stimmlos | *p, *p | *t, *t | *ts, *tsˤ | *k, *kˤ | *kʷ, *kʷˤ | *q, *q | *q, *q | *ʔ, *ʔˤ | (*ʔʷˤ)) |
aspirieren | *p, *p | *t, *t | *tsʰ, *tsʰˤ | *kʰ, *kʰˤ | *kʷʰ, *kʷʰˤ | *q, *q | *q, *q | |||
geäußert | *b, *b | *d, *d | *DZ, *dzˤ | *ɡ, *ˤˤ | *ʷʷ, *ʷˤʷˤ | *ɢ, *ɢˤ | *ɢʷ, *ɢʷˤ | |||
Nasal | stimmlos | *m, *m | *n, *n | *n, *n | *n, *n | |||||
geäußert | *m, *m | *n, *n | *n, *n | *n, *n | ||||||
Seitlich | stimmlos | *l̥, *l̥ˤ | ||||||||
geäußert | *l, *lˤ | |||||||||
Reibelaut oder ungefähr | stimmlos | *r, *r | *s, *s | |||||||
geäußert | *r, *r |
Sie schlagen uvulare Initialen als zweite Quelle der mittleren chinesischen palatalen Initialen zusätzlich zu *l, also diese Serie, die mittlere Chinesen verbindet y- mit Velaren oder Kehlkopf anstelle von Dentalen werden beispielsweise eher als Uvulare als als seitlich rekonstruiert[111]
Mitte Chinesisch | Altes Chinesisch | ||
---|---|---|---|
Baxter (1992) | Baxter -Sagart | ||
舉 | Kjox | *Kljaʔ | *k.q (r) aʔ> *[k] (r) aʔ |
與 | yox | *ljaʔ | *m.q (r) aʔ> *ɢ (r) aʔ |
Baxter und Sagart geben zu, dass es typologisch ungewöhnlich ist, dass eine Sprache so viele pharyngealisierte Konsonanten wie nichtpharyngealisierte hat, und legen nahe, dass diese Situation möglicherweise von kurzer Dauer war.[112] Auf die Beobachtung einer Korrelation zwischen A/B -Silben in chinesischen und langen/kurzen Vokalen in Starostins Beobachtung Mizo verwandte sowie typologische Parallelen in Österreichisch und AustronesischSie schlagen vor Proto-Sino-Tibetaner ** cvʕv (c) disyllierbare VORIERT PHARYNGEAL REFRIKATIVE.[113]
Wurzelstruktur
Der Hauptabschied von Baxters System lag in der Struktur der von Sagart vorgeschlagenen Wurzeln, in der Wurzeln entweder eine einsilbige oder eine Silbe umfassen, vor der ein vorinitieller Konsonant vorangegangen ist, in einem von zwei Mustern:[114]
- Eine "dicht befestigte" vorinitielle Bildung eines Konsonantenclusters, wie in 肉 *K.Nuk "Fleisch", 用 *M.Loŋ-S "Verwendung" und 四 *s.lij-s "vier" und
- Eine "lose angeschlossen" vorinitiell, die eine kleine Silbe bildet, wie in 脰 *kə.dˤok-s "Hals", 舌 *mə.lat "Zunge" und 脣 *sə.dur "Lippe".
Ähnliche Wurzelstrukturen finden sich in der Moderne rgyalrong, Khmer und Atayal Sprachen.[115] Sagart argumentierte, dass solche iambisch Kombinationen wie einzelne Silben wurden mit einzelnen Zeichen geschrieben und auch als einzelner Vers in Versen gezählt.[116] Selten erhielten die kleinen Silben einen separaten Charakter, in dem einige rätselhafte Beispiele von 不 erklärt wurden *pə- und 無 *mə- verwendet in nicht negativen Sätzen.[117]
Unter dem Baxter-Sagart-System sind diese Konsonantenpräfixe Teil der alten chinesischen Derivationsmorphologie. Zum Beispiel schlagen sie Nasenpräfixe vor *N- (detransitiviser) und *m- (Agentive unter anderem) als Quelle der anfänglichen Stimmänderungen im Mittelchinesischen; Beide haben auch Kognaten in Tibeto-Burman.[118]
Die verschiedenen Initialen werden basierend auf Vergleiche mit rekonstruiert Proto-min Verwandte und frühe Kredite an Hmong -Mien -Sprachen und Vietnamesisch:[119]
Mittelchinesisch | Proto-min | Proto-Hmong-Mien | Vietnamesisch | Baxter -Sagart Old Chinese[g] |
---|---|---|---|---|
pH | *Ph | *p | Ph h | *p[120] |
? | *MP | ? | *mə.pʰ[121] | |
p | *p | *p | b h | *p[122] |
? | V h | *C.P.[123] | ||
*-p | *MP | ? | *mə.p,[124] *Nə.p[125] | |
b | *BH | ? | v H, l | *M.P.[126] |
*mb | ? | *M.B,[127] *C.B.[128] | ||
*b | *b | b l | *b[129] | |
? | b h, l | *N.p[130] | ||
*-b | *mb | v l | *mə.b,[131] *Cə.b[132] | |
m | *mh | *Hm | m h | *Cm[133] |
*m | *m | m l | *m[134] | |
x (w) | *x | ? | ? | *m[135] |
Vergleich
Die unterschiedlichen Rekonstruktionen liefern unterschiedliche Interpretationen der Beziehungen zwischen den Kategorien des mittleren Chinesens und den Hauptkörpern alter Beweise: der phonetischen Reihe (zur Rekonstruktion von Initialen verwendet) und der Shijing Reimgruppen (verwendet, um das Finale zu rekonstruieren).
Initialen
Karlgren stellte zunächst das Prinzip fest, dass Wörter, die mit derselben phonetischen Komponente geschrieben wurden, Initialen mit einem gemeinsamen Artikulationspunkt bei altem Chinesisch hatten. Darüber hinaus haben sich die Naseninitialen selten mit anderen Konsonanten austauschen.[136] Somit können phonetische Serien in den Klassen eingebaut werden, abhängig vom Bereich der in ihnen enthaltenen mittleren chinesischen Initialen. Es wird angenommen, dass diese Klassen den Klassen alter chinesischer Initialen entsprechen.[137] Wo in einer Reihe deutlich unterschiedliche mittlere chinesische Initialen zusammenkommen, haben die Ermittler zusätzliche Konsonanten oder Konsonanten -Cluster in alten Chinesen vorgeschlagen.
Art der Serie | Mittelchinesisch | Beispiele | Alte chinesische Rekonstruktionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Li | Baxter | Karlgren | Riemenscheibe | Li | Baxter | |||||
Labial stoppt[138] | 幫 | p- | p- | 彼 陂 | 稟 禀 | 方 枋 | *p- | *p- | *p- | *p- |
滂 | PH- | PH- | 被 披 | 雱 妨 | *p'- | *PH- | *PH- | *PH- | ||
並 | b- | b- | 皮 被 | 彷 旁 | *b'- | *b- | *b- | *b- | ||
來 | l- | l- | 稟 廩 | *Bl- | *vl- | *Bl- | *b-r- | |||
Labialer Nasen[139] | 明 | m- | m- | 勿 物 | 亡 忙 | 母 每 | *m- | *m- | *m- | *m- |
曉 | x (w)- | x (w)- | 芴 忽 | 衁 巟 | 悔 海 | *xm- | *mh- | *Hm- | *Hm- | |
Zahnärztliche Stopps, Retroflex stoppt und Palatale[140] | 端 | t- | t- | 睹 都 | 當 黨 | 等 | *t- | *t- | *t- | *t- |
透 | th- | th- | 攩 鏜 | *t'- | *th- | *th- | *th- | |||
定 | d- | d- | 屠 瘏 | 堂 棠 | 待 特 | *d'- | *d- | *d- | *d- | |
知 | t- | TR- | 褚 著 | *t- | *tl- | *tr- | *tr- | |||
徹 | ṭh- | TRH- | 躇 | 瞠 | 祉 | *t'- | *Thl- | *Thr- | *Thr- | |
澄 | d- | DR- | 著 | 持 | *d- | *dl- | *DR- | *DR- | ||
章 | tś- | TSY- | 者 渚 | 掌 | 止 趾 | *t̑i̯-- | *t-[h] | *tj- | *tj- | |
昌 | tśh- | tsyh- | 惝 敞 | 齒 | *t̑'i̯-- | *th-[h] | *thj- | *thj- | ||
禪 | dick | Dzy- | 署 | 尚 裳 | 侍 時 | *d̑i̯-- | *d-[h] | *DJ- | *DJ- | |
書 | s- | Sy- | 奢 暑 | 賞 | 詩 | *Śi̯- | ? | *sthj- | *stj- | |
Zahnärztliche Stopps, s- und j-[141] | 透 | th- | th- | 稌 | 胎 | *t'- | *θ- | *th- | *hl- | |
定 | d- | d- | 涂 途 | 盾 遁 | 殆 迨 | *d'- | *Δ- | *d- | *l- | |
徹 | ṭh- | TRH- | 輴 | *t'- | *θl- | *Thr- | *hlr- | |||
澄 | d- | DR- | 除 除 | 治 | *di̯- | *ΔL- | *DR- | *lr- | ||
心 | s- | s- | 枲 | *s- | *sθ- | *st- | *sl- | |||
邪 | Z- | Z- | 敘 徐 | 循 | 鈶 耜 | *DZi̯- | *sδy- | *rj- | *zl- | |
書 | s- | Sy- | 賖 | 始 | *Śi̯- | *θ-[h] | *sthj- | *hlj- | ||
船 | ź- | zy- | 楯 | *d'I̯- | *Δ-[h] | *DJ- | *Lj- | |||
以 | Ji- | y- | 余 餘 | 㠯 台 | *di̯-, *zi̯- | *Δ-[h] | *r- | *lj- | ||
Zahnstapfen und L-[142] | 來 | l- | l- | 離 | 剌 賴 | 禮 | *l- | *l- | *l- | *C-r- |
透 | th- | th- | 獺 | 體 | *t'l- | *lh- | *hl- | *hr- | ||
徹 | ṭh- | TRH- | 离 魑 | *t'l- | *lh- | *hlj- | *hrj- | |||
Zahnnasen[143] | 泥 | n- | n- | 怒 奴 | 餒 | *n- | *n- | *n- | *n- | |
娘 | n- | Nr- | 女 拏 | 諉 | 狃 紐 | *ni̯- | *nl- | *nr- | *nr- | |
日 | ńź- | NY- | 如 汝 | 緌 | *ńi̯- | *NJ- | *NJ- | *NJ- | ||
透 | th- | th- | 妥 | *t'n- | *NH- | *hn- | *hn- | |||
徹 | ṭh- | TRH- | 丑 | *t'n- | *nhl- | *hnr- | *hnr- | |||
書 | s- | Sy- | 恕 | *Śńi̯- | *NH-[h] | *hnj- | *hnj- | |||
心 | s- | s- | 絮 | 綏 | 羞 | *sni̯- | *snh- | *sn- | *sn- | |
Zischleiter[144] | 精 | ts- | ts- | 佐 嗟 | 借 | 精 | *ts- | *ts- | *ts- | *ts- |
清 | tsh- | tsh- | 差 瑳 | 鵲 錯 | 青 請 | *ts'- | *tsh- | *tsh- | *tsh- | |
從 | DZ- | DZ- | 鹺 | 籍 藉 | 請 情 | *dz'- | *dz- | *dz- | *dz- | |
心 | s- | s- | 昔 惜 | 姓 性 | *s- | *s- | *s- | *s- | ||
莊 | tṣ- | tsr- | 斮 | *Tṣ- | *TSL- | *tsr- | *tsr- | |||
初 | tṣh- | tsrh- | 差 差 | *Tṣ'- | *TSHL- | *TSHR- | *TSHR- | |||
崇 | dẓ- | dzr- | 槎 | *dẓ'- | *dzl- | *dzr- | *dzr- | |||
生 | s- | sr- | 生 甥 | *s- | *sl- | *sr- | *srj- | |||
Velare und Palatale[145] | 見 | k- | k- | 車 | 稽 | 監 | *k- | *k- | *k- | *k- |
溪 | kh- | kh- | 庫 | 稽 | *k'- | *kh- | *kh- | *kh- | ||
匣 | ɣ- | h- | 檻 | *g'- | *g- | *g- | *g- | |||
群 | g- | g- | 耆 鰭 | *g'i̯- | *gy- | *gj- | *gj- | |||
章 | tś- | TSY- | 旨 指 | *t̑i̯-- | *Ky- | *krj- | *KJ- | |||
昌 | tśh- | tsyh- | 車 | *t̑'i̯-- | *khy- | *khrj- | *khj- | |||
禪 | dick | Dzy- | 嗜 | *d̑i̯-- | *gy- | *grj- | *gj- | |||
來 | l- | l- | 黎 | 藍 籃 | *GL- | *ɦl- | *GL- | *GR- | ||
Kehlkopf[146] | 影 | ʔ- | ʔ- | 焉 | 音 愔 | *·- | *ʔ- | *ʔ- | *ʔ- | |
曉 | x- | x- | 呼 呼 | 歆 | *x- | *x- | *x- | *x- | ||
匣 | ɣ- | h- | 乎 | *g'- | *ɦ- | *g- | *ɦ- | |||
云 | j- | hj- | 焉 | *gi̯- | *ɦ-[h] | *gj- | *ɦj- | |||
Velar Nasal[147] | 疑 | ng- | ng- | 我 餓 | 倪 掜 | 堯 僥 | *ng- | *n- | *ng- | *ng- |
曉 | x- | x- | 羲 犧 | 鬩 | 曉 膮 | *x- | *ŋH- | *hng- | *hng- | |
日 | ńź- | NY- | 兒 唲 | 繞 襓 | *ńi̯- | *ŋy- | *ngrj- | *ngj- | ||
書 | s- | Sy- | 燒 | *Śńi̯- | *ŋHy- | *hngrj- | *hngj- | |||
Velars mit -w-[148] | 見 | kw- | kw- | 刮 | 季 | 九 軌 | *kw- | *kw- | *kw- | *kʷ- |
溪 | khw- | khw- | 闊 | *k'w- | *khw- | *khw- | *kʷh- | |||
匣 | ɣW- | hw- | 話 | *g'w- | *GW- | *GW- | *g- | |||
群 | GW- | GW- | 悸 | 頄 仇 | *g'wi̯- | Gwy- | *gwj- | *gʷj- | ||
Kehlkopf mit -W-[149] | 影 | ʔW- | ʔW- | 汙 迂 | 郁 | *ʔW- | *ʔW- | *ʔW- | *ʔʷ- | |
曉 | XW- | XW- | 吁 訏 | 諼 | 賄 | *xw- | *xw- | *xw- | *hw- | |
匣 | ɣW- | hw- | 緩 | *g'w- | *ɦW- | *GW- | *w- | |||
云 | JW- | hwj- | 于 宇 | 爰 猨 | 有 洧 | *gi̯w- | *ɦW-[h] | *gwj- | *W J- | |
Velar Nasen mit -w-[150] | 疑 | ngw- | ngw- | 吪 訛 | *ngw- | *ŋW- | *ngw- | *ngʷ- | ||
曉 | XW- | XW- | 化 貨 | *xw- | *ŋHW- | *hngw- | *Hngʷ- |
Mediale
Mittlerer Chinesisch wird normalerweise mit zwei Medialen rekonstruiert:
- -W- in Qieyun Silben als "geschlossen" klassifiziert (合 er) in dem Lied Dynastie Reimtabellen im Gegensatz zu "offen" (開 Kāi) Silben,[151] und
- -j- in Silben mit dem Finale der Division-III (oder Typ B).
Karlgren projizierte diese beiden Medials zurück an alte Chinesen. Seit der Arbeit von Yakhontov haben die meisten Rekonstruktionen jedoch ein mediales, aber einbezogen LabioVelar und Labolaryngealinitialen.[152][153][92] Die meisten Rekonstruktionen seit der Pulleyblank haben einen medialen *R enthalten, aber das *J medial ist kontroverser geworden.
Mittelchinesische "Abteilungen"
Karlgren bemerkte, dass die Finale des Mittelchinesischen kann in eine Reihe von Klassen unterteilt werden, die sich mit verschiedenen Gruppen von Initialen verbinden. Diese Verteilungsklassen sind teilweise auf die Platzierung des Finals in verschiedenen Reihen der Song -Dynastie ausgerichtet Reimtische. Als drei Klassen von Final in den ersten, zweiten bzw. vierten Zeilen auftraten, nannte er sie das Finale der Divisionen I, II und IV. Das verbleibende Finale, das er als "Finale der Division-III" bezeichnete, weil sie in der dritten Reihe der Tabellen stattfanden. Einige davon (das "reine" oder "unabhängige" Abteilung-III-Finale) traten nur in dieser Reihe auf, während andere (das "gemischte" Finale) auch in den zweiten oder vierten Zeilen mit einigen Initialen auftreten konnten.[154] Karlgren ignorierte die Chongniu Unterscheidung, aber später haben die Arbeitnehmer ihre Bedeutung betont.Li Rongin einem systematischen Vergleich der Reimtische mit einer kürzlich entdeckten frühen Ausgabe der Qieyun, identifizierte sieben Finaleklassen. In der folgenden Tabelle werden die Kombinationen von Anfangs- und Endklassen aufgeführt, die in der vorkommen Qieyun, mit der Reihe der Rime -Tabellen, in denen jede Kombination platziert wurde:[155][156]
Phonetische Serie | Mittelchinesische Initialen | Mittelchinesischer Finale | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
div. ich | div. II | Division-III | div. Iv | |||||
rein | gemischt | Chongniu | ||||||
Labiale | Labiale | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 |
Dentale | Zahnstapfen | 1 | 4 | |||||
Retroflex stoppt | 2 | 3 | 3 | |||||
Dentale, Velars | Palatale Zischländer | 3 | 3 | |||||
Zischleiter | Zahnärztliche Zischlaute | 1 | 4 | 4 | 4 | |||
Retroflex -Zischleiter | 2 | 2 | 2 | |||||
Velare | Velare | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 |
Kehlkopf | Kehlkopf | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 |
Auf der Grundlage dieser Kombinationen können die Initialen von altem und mittlerem Chinesisch in zwei breite Typen unterteilt werden: Grab Initialen (Labiale, Velare und Kehlkopfgelder), die sich mit allen Arten von Finalen verbinden, und akut Initialen (Zähler und Zischlaut) mit eingeschränkterer Verteilung.[157]
Karlgren leitete die vier Abteilungen des mittleren chinesischen Finals aus dem palatalen Medial und einer Reihe alter chinesischer Vokale ab. Neuere Rekonstruktionen stammen von einem alten chinesischen medialen *r (in der frühen Arbeit von Yakhontov und Pulleyblank als *l). Dieses Segment berücksichtigt auch die Kontakte der phonetischen Serien zwischen Stopps und l-, Retroflex -Initialen und (in einigen späteren Arbeiten) die Chongniu Unterscheidung.[158] Das Finale der Division III wird im Allgemeinen ein palatales Element dargestellt, zumindest im Mittelchinesischen. Das Finale der Abteilung I und IV haben identische Verteilungen in den Reimwörterbüchern.[159] Es wird angenommen, dass diese beiden Klassen primär sind, während die anderen durch Mediale modifiziert wurden.[160]
Silben vom Typ A und B
Eine grundlegende Unterscheidung innerhalb des mittleren Chinesens besteht zwischen dem Finale der Division-III und dem Rest. Die meisten Wissenschaftler glauben, dass das Finale der Division-III durch ein palatales Medial -j- im mittleren Chinesisch. Karlgren projizierte dieses mediale zurück in einen medialen *-j- In altem Chinesisch (*-i̯- in Karlgrens Notation), einer Position, gefolgt von den meisten Rekonstruktionen bis in die neunziger Jahre, einschließlich der von Li und Baxter.[161]
Andere Autoren haben vorgeschlagen, dass das mittlere chinesische Medial eine sekundäre Entwicklung war, die bei alten Chinesen nicht vorhanden ist. Zu den Beweisen gehören die Verwendung von Silben mit dem Finale der Division-III, um ausländische Wörter zu transkribieren, denen ein solches mediales Fehlen fehlt, das Fehlen des medialen in Tibeto-Burman verwandten und modernen Min-Reflexen und die Tatsache, dass es in phonetischen Serien ignoriert wird.[162][163][164] Es wird jedoch allgemein vereinbart, dass Silben mit dem Finale der Division-III und anderer Silben, die mit den Typen B bzw. A von Pulleyblank gekennzeichnet waren, in alten Chinesen unterschieden wurden, obwohl sich die Wissenschaftler unterscheiden, wie diese Unterscheidung verwirklicht wurde.
Es wurden viele Erkenntnisse der Unterscheidung vorgeschlagen.[165][166] Starostin und Zhengzhang schlugen vor, dass die Silben vom Typ A durch längere Vokale unterschieden wurden,[167][168] Die Rückseite eines früheren Vorschlags von Pulleyblank.[169][170] normannisch schlug vor, dass Silben vom Typ B (seine Klasse C), die über die Hälfte der Silben der Silben bestand Qieyunwaren tatsächlich nicht markiert im alten Chinesisch. Stattdessen schlug er vor, dass die verbleibenden Silben durch Retroflexion (die markiert wurden *-r- medial) oder Pharyngealisation, beide verhinderten die Palatalisierung im mittleren Chinesen.[110] Baxter und Sagart übernahm eine Variante dieses Vorschlags, in dem er pharyngealisierte Initialen in allen Silben vom Typ A rekonstruiert.[109] Die unterschiedlichen Realisierungen der Unterscheidung vom Typ A/B werden durch die folgenden Rekonstruktionen des mittleren chinesischen Finals aus einer der traditionellen alten chinesischen Reimgruppen dargestellt:
Mittelchinesisch | Alte chinesische Rekonstruktionen | Typ A/b | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aufteilung | Finale | Karlgren[171] | Li[171] | normannisch[172] | Baxter[171] | Zhengzhang[173] | Baxter -Sagart[174] | |
ich | 寒 CAN | *Dürfen | *Dürfen | *Dürfen | *Dürfen | *Dürfen | *Dürfen | A |
II | 山 cɛn | *Dürfen | *Crian | *CREN | *CREN | *Creːn | *Cˤren | |
刪 Cæn | *Dürfen | *Cran | *Cran | *Cran | *Craːn | *Cˤran | ||
III | 仙 Cjen | *Ci̯an | *Cjian | *Cen | *Crjan, *Crjen | *Cran, *Ken | *Cran, *Ken | B |
仙 cjien | *Cjen | *Cen | *Cen | |||||
元 cjon | *Ci̯̯n | *Cjan | *Dürfen | *Cjan | *Dürfen | *Dürfen | ||
Iv | 先 Cen | *Cian | *Cian | *Cˤen | *Cen | *Ceːn | *Cˤen | A |
Reime
Die meisten Arbeiter gehen davon aus Shijing hatte den gleichen Hauptvokal und denselben Endkonsonanten, obwohl sie sich in den jeweiligen rekonstruierten Vokalen unterscheiden. Die 31 traditionellen alten chinesischen Reimgruppen könnten somit mit vier Vokalen berücksichtigt werden, die Li Fang-kuei rekonstruiert haben *ich, *u, *ə und *a. Einige der Reimgruppen wurden jedoch rekonstruiert *ə oder *a führte zu mehr als einer mittleren chinesischen Reimgruppe. Um diese Unterscheidungen darzustellen, nahm er auch drei Diphthongs ein *iə, *ia und *ua.[79]
In den frühen 1970er Jahren, Nicholas Bodman schlug ein Sechsvokalsystem für ein früheres Chinesischstadium vor.[90] Anwenden von Bodmans Vorschlag auf alte Chinese, Zhengzhang Shangfang, Sergei Starostin und William Baxter argumentierte, dass die 31 traditionellen Reimgruppen in mehr als 50 Gruppen aufgeteilt werden sollten.[18][19][20] Baxter unterstützte diese These mit einer statistischen Analyse der Reime der Reime Shijingobwohl es zu wenige Reime mit Codas gab *-p, *-m und *-kʷ statistisch signifikante Ergebnisse zu erzielen.[175]
Für die alten chinesischen Reimgruppen mit Nasencodas im mittleren Chinesisch (die yáng 陽 Gruppen), von denen angenommen wird, dass sie Nasencodas in alten chinesischen, sechs Vokalsystemen widerspiegeln, erzeugen eine ausgewogenere Verteilung mit fünf oder sechs Reimen für jede Coda und höchstens vier verschiedene Finale für jeden Reim:[176]
- ein Finale der Division I oder IV, die sich aus einer Silbe vom Typ A ohne ein *-r-medialer entsteht,
- ein Finale der Division II, die sich aus einer Silbe vom Typ A mit einem *-r-medial ergibt,
- eine gemischte Division III oder Chongniu-3 endgültig, aus einer Silbe vom Typ B mit einem *-r-medial, und
- eine reine Division III oder Chongniu-4 Finale, aus einer Silbe vom Typ B ohne *-R- medial.
In Silben mit akuten Initialen werden die beiden Arten des Typs B-Finale nicht unterschieden, und das Vorhandensein oder Abwesenheit des ersteren *-R-Mediales spiegelt sich durch die Anfangswerte wider.
Shijing Reimgruppe | Mittelchinesischer Finale | Alte chinesische Rekonstruktionen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Divs. I, iv | Div.II | Gemischt, iii-3 | Rein, iii-4 | Li | Baxter | Zhengzhang[177] | |
侵 qīn[178] | 添 -em | 咸 -ɛm | 侵 -ich bin | 侵 -jim | *-iəm | *-ich bin | *-ich bin |
覃 -OM | *-əm | *-ɨm, *-um | *-ɯm | ||||
談 bräunen[179] | 添 -em | 鹽 -jem | 鹽 -jiem | *-ich bin | *-em | *-em | |
談 -bin | 銜 -æm | 嚴 -jæm[ich] | *-bin | *-bin | *-eine Mutter | ||
覃 -OM | 咸 -ɛm | *-bin | *-om | *-Äh | |||
真 zhēn[181] | 先 -en | 山 -ɛn | 真 -in | 真 -jin | *-in | *-in | *-in |
文 Wén/諄 Zhūn[182] | 痕 -an, 先 -en[j] | 殷 -jɨn | *-iən | *-ɨn | *-ɯn | ||
魂 -gewonnen | 山 -wɛn | 諄 -gewinnen | 文 -jun | *-ən | *-un | *-un | |
元 Yuan[183] | 先 -en | 山 -ɛn | 仙 -Jen | 仙 -jien | *-Ian | *-en | *-en |
寒 -ein | 刪 -æn | 元 -Jon | *-ein | *-ein | *-ein | ||
桓 -Wan | 刪 -Wæn | 仙 -jwen | 元 -jwon[k] | *-Uan | *-an | *-an | |
蒸 Zhēng[185] | 登 -ong | 耕 -ɛng | 蒸 -ing | *-əng | *-ɨng | *-ɯŋ | |
耕 gēng[186] | 青 -eng | 庚 -Jæng | 清 -j (i) Eng | *-ing | *-eng | *-eŋ | |
陽 yáng[187] | 唐 -ang | 庚 -æng | 陽 -Jang | *-ang | *-ang | *-ein | |
東 Dōng[188] | 東 -Uwng | 江 -Wng | 鍾 -Jowng | *-ung | *-ong | *-an | |
冬 Dōng/中 Zhōng[189] | 冬 -Eunter | 東 -Juwng | *-əngw | *-ung | *-un |
Finale mit Stop codas (traditionell als die klassifiziert als die Ton eingeben) Im Allgemeinen parallel zu Nasencodas mit drei Gruppen mit mittleren chinesischen Reflexen in -k. Neuere Rekonstruktionen zuweisen diesen eine alte chinesische Coda *-WK, die dem entspricht LabioVelar initial *kʷ-.[190]
Shijing Reimgruppe | Mittelchinesischer Finale | Alte chinesische Rekonstruktionen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Divs. I, iv | Div.II | Gemischt, iii-3 | Rein, iii-4 | Li | Baxter | Zhengzhang[177] | |
緝 Qì[191] | 怗 -ep | 洽-ɛp | 緝-Ip | 緝-jip | *-iəp | *-ip | *-ib |
合 -Op | *-əp | *-ɨp, *-up | *-ɯb | ||||
葉 Ihr/盍 er[192] | 怗 -ep | 葉 -jep | 葉 -jiep | *-iap | *-ep | *-EB | |
盍 -ap | 狎 -æp | 狎 -jæp[l] | *-ap | *-ap | *-ein Bob | ||
合 -Op | 洽 -ɛp | *-ap | *-op | *-UB | |||
質 Zhì[193] | 屑 -et | 黠 -ɛt | 質 -es | 質 -jit | *-es | *-es | *-Ich würde |
物 Wù/術 Shù[194] | 沒 -ot, 屑 -et[j] | 迄 -jɨt | *-iət | *-ɨt | *-ɯd | ||
沒 -Wot | 黠 -wɛt | 術 -Witz | 物 -jut | *-ət | *-ut | *-Ud | |
月 yuè[195] | 屑 -et | 黠 -ɛt | 薛 -Jet | 薛 -jiet | *-iat | *-et | *-ed |
曷 -bei | 鎋 -æt | 屑 -Jot | *-bei | *-bei | *-Anzeige | ||
末 -WAT | 黠 -wɛt | 薛 -jwet | 月 -JWot | *-Uat | *-ot | *-od | |
職 Zhí[196] | 德 -OK | 麥 -ɛk | 職 -ich k | *-ək | *-ɨk | *-ɯg | |
錫 Xī[197] | 錫 -Ek | 陌 -jæk | 昔 -j (i) ek | *-ich k | *-Ek | *-z.B | |
鐸 Duo[198] | 鐸 -ak | 陌 -æk | 藥 -jak | *-ak | *-ak | *-ag | |
屋 Wū[199] | 屋 -Uwk | 覺 -æwk | 燭 -Jowk | *-Vereinigtes Königreich | *-OK | *-OG | |
覺 Jué/沃 Wò[200] | 沃 -Wek | 屋 -Juwk | *-əkw | *-Vereinigtes Königreich | *-ug | ||
錫 -Ek | *-iəkw | *-iwk | *-iug, *-ɯug | ||||
藥 yào[201] | verschiedene | 藥 -jak | *-akw | *-Awk | *-aug, *-oug | ||
錫 -Ek | *-iakw | *-EWK | *-EU G |
Einige Wörter in der Shijing 質 Zhì und 物 Wù Reimgruppen haben mittlere chinesische Reflexe im abnehmenden Ton, aber ansonsten parallel zu denen mit zahnärztem Finale. Li folgte Karlgren, um solche Wörter mit einer alten chinesischen Coda *-d zu rekonstruieren.[202] Das Suffix *-h in Lies Notation soll den alten chinesischen Vorläufer des mittleren chinesischen Abbruchtons darstellen, ohne festzustellen, wie er realisiert wurde.[82] Das Shijing 祭 Jì Die Gruppe hat nur im abnehmende Ton mit mittleren chinesischen Reflexen, einschließlich einiger Finale, die nur im abgesetzten Ton auftreten (siehe unten mit dem Suffix -H). Als die Reflexe dieser Gruppe parallel die Shijing 月 yuè Gruppe, li rekonstruierte diese auch als *-dh. Nach einem Vorschlag von André-Georges HudricourtDie jüngsten Rekonstruktionen leiten den mittleren chinesischen abgebrochenen Ton aus einem alten chinesischen Suffix *-s. Es wird angenommen, dass die Coda *-ts im mittleren Chinesisch auf -j reduziert sein.[203]
Shijing Reimgruppe | Mittelchinesischer Finale | Alte chinesische Rekonstruktionen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Divs. I, iv | Div.II | Gemischt, iii-3 | Rein, iii-4 | Li | Baxter | Zhengzhang[177] | |
質 Zhì (teilweise)[204] | 齊 -ej | 皆 -ɛj | 脂 -ij | 脂 -jij | *-idh | *-es ist | *-ids |
物 Wù/術 Shù (teilweise)[205] | 咍 -OJ, 齊 -ej[j] | 微 -jɨj | *-iədh | *-ɨts | *-ɯds | ||
灰 -Woj | 皆 -wɛj | 脂 -Wij | 微 -jwɨj | *-ədh | *-uts | *-Uds | |
祭 Jì[195] | 齊 -ej | 皆 -ɛj | 祭 -jejh | 祭 -jiejh | *-iadh | *-et | *-eds |
泰 -ajh | 夬 -æjh | 廢 -Jojh | *-Adh | *-Aats | *-Ads | ||
泰 -Wajh | 皆 -wɛj | 祭 -jwejh | 廢 -jwojh | *-Uadh | *-OTS | *-ods |
Finale mit vokalen Codas parallel zu zahnärztlichen oder velar Codas.[206]
Shijing Reimgruppe | Mittelchinesischer Finale | Alte chinesische Rekonstruktionen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Divs. I, iv | Div.II | Gemischt, iii-3 | Rein, iii-4 | Li | Baxter | Zhengzhang[177] | |
脂 Zhī[207] | 齊 -ej | 皆 -ɛj | 脂 -ij | 脂 -jij | *-Ich würde | *-ij | *-il |
微 wēi[208] | 咍 -OJ, 齊 -ej[j] | 微 -jɨj | *-iəd | *-ɨj | *-ɯl | ||
灰 -Woj | 皆 -wɛj | 脂 -Wij | 微 -jwɨj | *-əd, *-ər | *-Uj | *-ul | |
歌 gē[209] | 歌 -a | 麻 -æ | 支 -je, 麻 -jæ[m] | *-ar, *-iar | *-aj | *-al, *-el | |
戈 -wa | 麻 -Wæ | 支 -jwe | *-Uar | *-OJ | *-ol | ||
之 Zhī[211] | 咍 -OJ | 皆 -ɛj | 之 -ich | *-əg | *-ɨ | *-ɨ | |
支 Zhī/佳 jiā[212] | 齊 -ej | 佳 -ɛɨ | 支 -je | 支 -jie | *-ich G | *-e | *-e |
魚 Yú[213] | 模 -U | 麻 -æ | 魚 -jo, 麻 -jæ[m] | *-ag, *-iag | *-a | *-a | |
侯 Hóu[214] | 侯 -UW | 虞 -ju[n] | *-ug | *-Ö | *-Ö | ||
幽 Sie[215] | 豪 -aw | 肴 -æw | 尤 -Juw | *-əgw | *-U | *-U | |
蕭 -EW | 幽 -jiw | *-iəgw | *-iw | *-iu, *-ɯu | |||
宵 Xiāo[216] | 豪 -aw | 宵 -Jude | *-Aagw | *-aw | *-au, *-ou | ||
蕭 -EW | 宵 -Jiew | *-iagw | *-EW | *-EU |
Weil die mittleren chinesischen Reflexe der gē 歌 Reimgruppe haben keine -j coda, li rekonstruierte es mit einem alten chinesischen Coda *-r.[217] Viele Wörter in dieser Gruppe haben jedoch eine -j Coda in den umgangssprachlichen Schichten von Min- und Hakka-Sorten, in frühen Darlehen in benachbarte Sprachen und in Kognern in anderen chinesisch-tibetischen Sprachen.[218]
Anmerkungen
- ^ 同聲必同部 Tóng shēng bì tóng bù.[15]
- ^ Mittlere chinesische Formen in angegebener in Lis Überarbeitung von Karlgrens Notation.
- ^ Pulleyblank schrieb den Glottal Stop als "·".[65]
- ^ Li schrieb den Glottal Stop als "·".[76]
- ^ Baxter beschreibt seine Rekonstruktion der palatalen Initialen als "besonders vorläufig und basiert größtenteils auf spärlichen grafischen Beweisen".[87]
- ^ Norman schlug ursprünglich nur in Silben vom Typ A ohne Retroflexion (das *-r-medial) vor.[110]
- ^ Jede der Hauptinitialen tritt sowohl mit als auch ohne Pharyngealisation auf.
- ^ a b c d e f g h i gefolgt von einem langen Vokal, der eine Palatalisierung verursacht.
- ^ Dies ergibt 凡 -jom nach labialen Initialen. Die beiden Finals sind fast komplementär verteilt und auch schwer von -jem zu unterscheiden.[180]
- ^ a b c d -O- nach Velar-Initialen, -wo- nach labialen Initialen, -e- nach akuten Initialen.
- ^ Dieses Finale tritt nur mit Velar- oder Kehlkopfinitialen auf und kann alternativ als *-an mit einer vorhergehenden Labioventar- oder Labolaryngeal-Initial rekonstruiert werden.[184]
- ^ 乏 -Jop nach labialen Initialen
- ^ a b Das endgültige -jæ tritt erst nach einfachen Zisch- und palatalen Initialen ohne bekannte Konditionierungsfaktor auf.[210]
- ^ 尤 -Juw nach einigen retroflex -zischligen Initialen
Verweise
Zitate
- ^ Baxter (1992), S. 2–3.
- ^ Baxter (1992), S. 12–13, 25.
- ^ Baxter (1992), S. 32–44.
- ^ Norman (1988), S. 24–42.
- ^ Baxter (1992), S. 37–38.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 12–13.
- ^ Dong (2014), S. 23–24.
- ^ GSR 1007a, p, k.
- ^ Norman (1988), S. 43–44.
- ^ Baxter (1992), p. 13.
- ^ Baxter (1992), S. 346–347.
- ^ Baxter (1992), p. 5.
- ^ Norman (1988), p. 42.
- ^ a b Baxter (1992), p. 12.
- ^ Baxter (1992), p. 831.
- ^ Baxter (1992), S. 150–170.
- ^ Norman (1988), S. 42–44.
- ^ a b c Zhengzhang (2000), S. 42–43.
- ^ a b c Starostin (1989), S. 343–429.
- ^ a b Baxter (1992), S. 180, 253–254, 813.
- ^ Norman (1973), S. 227, 230, 233, 235.
- ^ Norman (1988), S. 228–229.
- ^ Norman (1986), p. 381.
- ^ Pulleyblank (1992), p. 375–379.
- ^ Coblin (1983), p. 7.
- ^ Coblin (1983), S. 4–7.
- ^ Norman (1988), p. 44.
- ^ Dong (2014), S. 33–35.
- ^ Pulleyblank (1973).
- ^ Downer (1959).
- ^ Schuessler (2007), p. 49.
- ^ Händel (2012), S. 63–71.
- ^ Sagart (1999), S. 8–9.
- ^ Händel (2003), p. 547.
- ^ a b Händel (2003), p. 548.
- ^ Karlgren (1923), p. 18.
- ^ Karlgren (1923), p. 31.
- ^ Li (1974–1975), S. 230–231.
- ^ Li (1974–1975), p. 230.
- ^ Karlgren (1957), p. 3.
- ^ a b Li (1974–1975), p. 244.
- ^ Karlgren (1957), p. 4.
- ^ GSR 272e, a.
- ^ GSR 937S, v.
- ^ Karlgren (1923), S. 27–30.
- ^ Baxter (1992), p. 843.
- ^ Karlgren (1957), p. 2.
- ^ Baxter (1992), S. 23, 178, 262.
- ^ Baxter (1992), S. 180, 250.
- ^ Yakhontov (1970).
- ^ Yakhontov (1965), p. 30.
- ^ Yakhontov (1978–79), p. 39.
- ^ Yakhontov (1965), p. 27.
- ^ a b Yakhontov (1978–79), p. 37.
- ^ Yakhontov (1978–79), p. 38.
- ^ Yakhontov (1965), p. 26.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 92–93, 121, 135–137.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 95–96.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 110–114.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 121–122.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 114–119.
- ^ Pulleyblank (1962a), p. 117.
- ^ Pulleyblank (1973), p. 117.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 137–141.
- ^ a b c Pulleyblank (1962a), p. 141.
- ^ Pulleyblank (1962a), S. 141–142.
- ^ Hudricourt (1954a).
- ^ Hudricourt (1954b), S. 363–364.
- ^ Pulleyblank (1962b), S. 216–225.
- ^ Norman (1988), S. 54–57.
- ^ Pulleyblank (1962b), S. 225–227.
- ^ Mei (1970).
- ^ Norman (1988), p. 45.
- ^ Li (1974–1975), p. 235.
- ^ a b Baxter (1992), S. 209–210.
- ^ a b Li (1974–1975), p. 237.
- ^ Norman (1988), p. 46.
- ^ Li (1974–1975), S. 237–240.
- ^ a b Li (1974–1975), S. 243–247.
- ^ Baxter (1992), S. 331–333.
- ^ Norman (1988), p. 48.
- ^ a b Li (1974–1975), S. 248–250.
- ^ Baxter (1992), S. 196–202.
- ^ Baxter (1992), p. 206.
- ^ Baxter (1992), S. 202–203.
- ^ Baxter (1992), p. 177.
- ^ Baxter (1992), p. 203.
- ^ Baxter (1992), S. 178–180.
- ^ Baxter (1992), S. 178–179, 214.
- ^ a b Bodman (1980), p. 47.
- ^ Baxter (1992), S. 367–564.
- ^ a b Baxter (1992), p. 180.
- ^ Baxter (1992), S. 181–183.
- ^ Baxter (1992), S. 323–324.
- ^ Zhengzhang (2000), p. vii.
- ^ Zhengzhang (2003).
- ^ Zhengzhang (2000), p. 14.
- ^ Zhengzhang (2000), p. 18.
- ^ Zhengzhang (2000), p. 25.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 48–53.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 33–43.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 60–61.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 63–68.
- ^ Norman (1993), p. 705.
- ^ Sagart (1999).
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 3–4, 30–37.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 4–6.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 252–268.
- ^ a b Baxter & Sagart (2014), S. 43, 68–76.
- ^ a b Norman (1994).
- ^ a b Sagart (2007).
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 73–74.
- ^ Sagart & Baxter (2016), p. 182.
- ^ Sagart (1999), S. 14–15.
- ^ Sagart (1999), p. 13.
- ^ Baxter & Sagart (2014), p. 53.
- ^ Sagart (1999), S. 81, 88.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 54–56.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 83–99.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 102–105.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 177–178.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 99–102.
- ^ Baxter & Sagart (2014), pp. 168–169.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 176–177.
- ^ Baxter & Sagart (2014), p. 174.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 123–127.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 131–134.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 170–172.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 105–108.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 116–119.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 178–179.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 188–189.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 171–173.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 108–111.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 99, 111–112.
- ^ Karlgren (1923), S. 17–18.
- ^ Branner (2011), S. 132–137.
- ^ GSR 25, 668, 740; Pulleyblank (1962a), S. 134–135; Baxter (1992), S. 188, 199.
- ^ GSR 503, 742, 947; Pulleyblank (1962a), S. 135–137; Li (1974–1975), S. 235–236; Baxter (1992), S. 188–189.
- ^ GSR 45, 725, 961; Pulleyblank (1962a), S. 107–109; Li (1974–1975), S. 228–229, 232–233, 242; Baxter (1992), S. 191–195, 229.
- ^ GSR 82, 465, 976; Pulleyblank (1962a), S. 114–119; Li (1974–1975), S. 231–232; Baxter (1992), S. 196–199, 225–226.
- ^ GSR 23, 272, 597; Pulleyblank (1962a), S. 121–122; Li (1974–1975), p. 237; Baxter (1992), S. 199–202.
- ^ GSR 94, 354, 1076; Pulleyblank (1962a), S. 119–121, 131–133; Li (1974–1975), p. 236; Baxter (1992), S. 191–196, 222.
- ^ GSR 5, 798, 812; Pulleyblank (1962a), S. 126–129; Li (1974–1975), p. 232; Baxter (1992), S. 203–206.
- ^ GSR 74, 552, 609; Pulleyblank (1962a), S. 86–88, 98–107, 110–114; Li (1974–1975), S. 233, 235; Baxter (1992), S. 199, 206–208, 210–214.
- ^ GSR 55, 200, 653; Pulleyblank (1962a), S. 86–92; Li (1974–1975), p. 233; Baxter (1992), S. 207, 209–210.
- ^ GSR 2, 873, 1164; Pulleyblank (1962a), S. 92–95; Li (1974–1975), S. 235–237; Baxter (1992), S. 208–209.
- ^ GSR 302, 538, 992; Pulleyblank (1962a), S. 95–98; Li (1974–1975), S. 233–235; Baxter (1992), S. 214–216.
- ^ GSR 97, 255, 995; Pulleyblank (1962a), p. 95–98; Li (1974–1975), S. 233–235; Baxter (1992), S. 217–218.
- ^ GSR 19; Pulleyblank (1962a), p. 92; Li (1974–1975), S. 235–237; Baxter (1992), S. 216–217.
- ^ Norman (1988), p. 32.
- ^ Hudricourt (1954b), p. 359.
- ^ Li (1974–1975), S. 233–234.
- ^ Branner (2006), p. 24.
- ^ Branner (2006), p. 25.
- ^ Baxter (1992), S. 63–81.
- ^ Baxter (1992), S. 59–60.
- ^ Baxter (1992), S. 258–267, 280–282.
- ^ Branner (2006), S. 32–33.
- ^ Baxter (1992), S. 236–258.
- ^ Baxter (1992), S. 287–290.
- ^ Norman (1994), S. 400–402.
- ^ Pulleyblank (1977–1978), S. 183–185.
- ^ Schuessler (2007), p. 95.
- ^ Baxter (1992), p. 288.
- ^ Norman (1994), p. 400.
- ^ Zhengzhang (1991), S. 160–161.
- ^ Zhengzhang (2000), S. 48–57.
- ^ Pulleyblank (1992), p. 379.
- ^ Händel (2003), p. 550.
- ^ a b c Baxter (1992), S. 370–371, 373.
- ^ Norman (1994), S. 403–405.
- ^ Zhengzhang (2000), p. 58.
- ^ Baxter & Sagart (2014), S. 43, 274, 277.
- ^ Baxter (1992), S. 560–562.
- ^ Zhengzhang (2000), p. 40.
- ^ a b c d Zhengzhang (2000), S. 40–43.
- ^ Baxter (1992), S. 548–555.
- ^ Baxter (1992), S. 537–543.
- ^ Baxter (1992), p. 539.
- ^ Baxter (1992), S. 422–425.
- ^ Baxter (1992), S. 425–434.
- ^ Baxter (1992), S. 370–389.
- ^ Baxter (1992), p. 375.
- ^ Baxter (1992), S. 476–478.
- ^ Baxter (1992), S. 497–500.
- ^ Baxter (1992), S. 489–491.
- ^ Baxter (1992), S. 505–507.
- ^ Baxter (1992), S. 524–525.
- ^ Baxter (1992), pp. 301–302.
- ^ Baxter (1992), S. 555–560.
- ^ Baxter (1992), S. 543–548.
- ^ Baxter (1992), S. 434–437.
- ^ Baxter (1992), S. 437–446.
- ^ a b Baxter (1992), S. 389–413.
- ^ Baxter (1992), S. 472–476.
- ^ Baxter (1992), S. 494–497.
- ^ Baxter (1992), S. 484–488.
- ^ Baxter (1992), S. 503–505.
- ^ Baxter (1992), S. 518–524.
- ^ Baxter (1992), S. 532–536.
- ^ Baxter (1992), S. 325–336.
- ^ Baxter (1992), S. 308–319.
- ^ Baxter (1992), S. 436–437.
- ^ Baxter (1992), S. 438–446.
- ^ Baxter (1992), S. 292–298.
- ^ Baxter (1992), S. 446–452.
- ^ Baxter (1992), S. 452–456.
- ^ Baxter (1992), S. 413–422.
- ^ Baxter (1992), S. 414, 479–481.
- ^ Baxter (1992), S. 464–472.
- ^ Baxter (1992), S. 491–494.
- ^ Baxter (1992), S. 478–483.
- ^ Baxter (1992), S. 500–503.
- ^ Baxter (1992), S. 507–518.
- ^ Baxter (1992), S. 526–532.
- ^ Li (1974–1975), S. 250–251, 265–266.
- ^ Baxter (1992), S. 294, 297.
Werke zitiert
- Baxter, William H. (1992), Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie, Berlin: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1.
- Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014), Altes Chinesisch: Ein neuer Wiederaufbau, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
- Bodman, Nicholas C. (1980), "Proto-Chinese und Sino-Tibetaner: Daten zur Festlegung der Natur der Beziehung", in Van Coetem, Frans; Waugh, Linda R. (Hrsg.), Beiträge zur historischen Sprachwissenschaft: Probleme und Materialien, Leiden: E. J. Brill, S. 34–199, ISBN 978-90-04-06130-9.
- Branner, David Prager (2006), "Was sind Rime -Tische und was meinen sie?", In Branner, David Prager (Hrsg.), Die chinesischen Rime-Tabellen: Sprachphilosophie und historisch komparative Phonologie, Amsterdam: John Benjamins, S. 1–34, ISBN 978-90-272-4785-8.
- ——— (2011), "Phonologie im chinesischen Drehbuch und ihre Beziehung zur frühen chinesischen Alphabetisierung", in Li, Feng; Branner, David Prager (Hrsg.), Schreiben und Alphabetisierung im frühen China (PDF), Seattle: University of Washington Press, S. 85–137, ISBN 978-0-295-99337-9.
- Coblin, W. South (1983), Ein Handbuch mit Eastern Han Sound Glosses, Hongkong: Chinesische Universität Press, ISBN 978-962-201-258-5.
- Dong, Hongyuan (2014), Eine Geschichte der chinesischen Sprache, Routledge, ISBN 978-1-317-74389-7.
- Downer, G. B. (1959), "Derivation durch Tonwechsel in klassischer Chinesisch", Bulletin der Schule für orientalische und afrikanische Studien, 22 (1/3): 258–290, doi:10.1017/s0041977x00068701, JStor 609429.
- Händel, Zev J. (2003), "Anhang A: Eine kurze Einführung in die alte chinesische Phonologie", Handbuch des Proto-Tibeto-Burman: System und Philosophie der chinesisch-tibetischen Rekonstruktion, durch Matisoff, James, Berkeley: University of California Press, S. 543–576, ISBN 978-0-520-09843-5.
- ——— (2012), "Valenzveränderte Präfixe und Stimmwechsel in alten chinesischen und proto-sino-tibetischen: rekonstruieren *S- und *n- Präfixe" (PDF), Sprache und Linguistik, 13 (1): 61–82.
- HAUMICOURT, André-Georges (1954a), "de l'origine des Tonnen en vietnamien" [der Ursprung der Töne in Vietnamesen], Journal Asiatique, 242: 69–82. (englische Übersetzung von Marc Brunelle)
- ——— (1954b), "Kommentar rekonstruieren Le Chinois Archaïque" [wie man alte Chinesen rekonstruiert], Wort, 10 (2–3): 351–364, doi:10.1080/00437956.1954.11659532. (englische Übersetzung durch Guillaume Jacques)
- Karlgren, Bernhard (1923), Analytikwörterbuch von Chinesisch und Sino-Japanern, Paris: Paul Geuthner, ISBN 978-0-486-21887-8.
- ——— (1957), Grammata Serica Recenssa, Stockholm: Museum für fernöstliche Antiquitäten, OCLC 1999753.
- Li, Fang-kuei (1974–1975), übersetzt von Mattos, Gilbert L., "Studies on Archaic Chinese", Monumenta Serica, 31: 219–287, JStor 40726172.
- Mei, Tsu-Lin (1970), "Töne und Prosodien im mittleren Chinesisch und der Ursprung des steigenden Tons" (PDF), Harvard Journal of Asiatic Studies, 30: 86–110, doi:10.2307/2718766, JStor 2718766.
- Norman, Jerry (1973), "Tonalentwicklung in min", Journal of Chinese Linguistics, 1 (2): 222–238.
- ——— (1986), "Der Ursprung von Proto-min-weicher Stopps", in McCoy, John; Licht, Timothy (Hrsg.), Beiträge zu chinesisch-tibetischen Studien, Leiden: E. J. Brill, S. 375–384, ISBN 978-90-04-07850-5.
- ——— (1988), Chinesisch, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
- ——— (1993), "Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie von William H. Baxter ", Buchbesprechungen, Das Journal of Asian Studies, 52 (3): 704–705, doi:10.2307/2058873, JStor 2058873.
- ——— (1994), "Pharyngealisation im frühen Chinesisch", Zeitschrift der American Oriental Society, 114 (3): 397–408, doi:10.2307/605083, JStor 605083.
- Pulleyblank, Edwin G. (1962a), "Das konsonantale System des alten Chinesisch" (PDF), Asienmajor, 9: 58–144.
- ——— (1962b), "Das konsonantale System des alten Chinesisch, Teil 2" (PDF), Asienmajor, 9: 206–265.
- ——— (1973), "einige neue Hypothesen in Bezug auf Wortfamilien in Chinesisch", Journal of Chinese Linguistics, 1 (1): 111–125.
- ——— (1977–1978), "Die endgültigen Konsonanten des alten Chinesisch", Monumenta Serica, 33: 180–206, JStor 40726239.
- ——— (1992), "Wie rekonstruieren wir alte Chinesen?", Zeitschrift der American Oriental Society, 112 (3): 365–382, doi:10.2307/603076, JStor 603076.
- Sagart, Laurent (1999), Die Wurzeln des alten Chinese, Amsterdam: John Benjamins, ISBN 978-90-272-3690-6.
- ——— (2007), "Alte chinesische Uvulare im Baxter-Sagart-System rekonstruieren" (PDF), 40. Internationale Konferenz über chinesisch-tibetische Sprachen und Linguistik.
- Sagart, Laurent; Baxter, William H. (2016), "Eine Hypothese über den Ursprung der alten chinesischen Pharyngealisation (上 古漢> 語咽化 聲母 來源 一 個 假設 假設)", Bulletin der chinesischen Linguistik, 9 (2): 179–189, doi:10.1163/2405478x-00902002.
- Schuessler, Axel (1987), Ein Wörterbuch des frühen Zhou Chinesisch, Honolulu: Universität von Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-1111-2.
- ——— (2007), ABC Etymological Dictionary of Old Chinese, Honolulu: Universität von Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-2975-9.
- Starostin, Sergei A. (1989), Rekonstrukcija Drevnekitajskoj Fonologičeskoj Sistemy [Rekonstruktion des phonologischen Systems alter Chinesen] (PDF) (in Russisch), Moskau: Nauka, ISBN 978-5-02-016986-9.
- Yakhontov, S. E. (1965), Drevnekitajskij Jazyk [Altes Chinesisch] (PDF) (in Russisch), Moskau: Nauka.
- ——— (1970), übersetzt von Norman, Jerry, "The Phonology of Chinese im ersten Jahrtausend v. Einhorn, 6: 52–75: Übersetzung von Yakhontov, S. E. (1960), "Fonetika Kitayskogo Yazyka I Tysyacheletiya do N. E. (Labializovannyye Glasnyye)", Problemy Vostokevedeniya, 6: 102–115.
- ——— (1978–79), übersetzt von Jerry Norman, "Alte chinesische Phonologie" (PDF), Frühes China, 5: 37–40, archiviert aus das Original (PDF) Am 2013-12-31, abgerufen 2014-03-04: Übersetzung von Kapitel 2 (Phonetik) von Yakhontov (1965).
- Zhengzhang, Shangfang (1991), "Entschlüsselung von Yue-ren-g (Lied des Yue -Bootsmanns) ", Cahiers de linguistique asie orientale, 20 (2): 159–168, doi:10.3406/clao.1991.1345.
- ——— (2000), Das phonologische System des alten Chinese, übersetzt von Sagart, Laurent, Paris: École des Hauutes Études en Sciences Sociales, ISBN 978-2-910216-04-7.
- ——— (2003), Shànggǔ yīnxì 上 古 音 系 系 [Alte chinesische Phonologie], Shanghai Educational Publishing House, ISBN 978-7-5320-9244-4.
Weitere Lektüre
- Dong, Tonghe (1997) [1948], Shànggǔ yīnyùn biǎogǎo 上 古 音韻 表稿 表稿 (auf Chinesisch), ISBN 978-5-666-71063-0. Nachdruck von Dong, Tonghe (1948), "Shànggǔ yīnyùn biǎogǎo" 上 古 音韻 表稿 表稿 [Vorläufige archaische chinesische phonologische Tische], Bulletin des Instituts für Geschichte und Philologie (auf Chinesisch), 18: 1–249.
Bücherbewertungen
- Baxter (1992):
- Behr, Wolfgang (1999), Chancen auf die Oden, archiviert von das Original am 19. Mai 2011.
- Boltz, William (1993), "Anmerkungen zur Rekonstruktion des alten Chinesisch" (PDF), Oriens extremus, 36 (2): 186–207, JStor 24047376.
- Coblin, W. South (1995), "William H. Baxter: Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie",", Monumenta Serica, 43: 509–519, doi:10.1080/02549948.1995.11731284, JStor 40727078.
- Norman, Jerry (1993), ","Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie von William H. Baxter ", Buchbesprechungen, Das Journal of Asian Studies, 52 (3): 704–705, doi:10.2307/2058873, JStor 2058873.
- Peyraube, Alain (1996), "William H. Baxter, Ein Handbuch der alten chinesischen Phonologie",", T'oung Pao (auf Französisch), 82 (1/3): 153–158, doi:10.1163/1568532962631094, JStor 4528688.
- Pulleyblank, Edwin G. (1993), "Old Chinese Phonology: A Review Artikel", Journal of Chinese Linguistics, 21 (2): 337–380, JStor 23753918.
- Sagart, Laurent (1993), "Neue Ansichten zur alten chinesischen Phonologie", Diachronica, 10 (2): 237–260, doi:10.1075/dia.10.2.06SAG.
- Sagart (1999):
- Beckwith, Christopher I. (2002), ","Die Wurzeln des alten Chinesen. Laurent Sagart ", Anthropologische Sprachwissenschaft, 44 (2): 207–215, JStor 30028844.
- Mair, Victor (2004), "Laurent Sagart. Die Wurzeln des alten Chinese" (PDF), Sino-platonische Papiere, 145: 17–20.
- Miyake, Marc (2001), "Laurent Sagart: Die Wurzeln des alten Chinese", Cahiers de linguistique asie orientale, 30 (2): 257–268, doi:10.1163/19606028-90000092.
- Rubio, Gonzalo (2001), "Die Wurzeln des alten Chinese, von Laurent Sagart ", Sprache, 77 (4): 870, doi:10.1353/lan.2001.0238.
- Schuessler, Axel (2000), "Buchrezension: Die Wurzeln des alten Chinese" (PDF), Sprache und Linguistik, 1 (2): 257–257.
- Ting, Pang-Hsin (2002), "Morphologie in archaischem Chinesisch", Journal of Chinese Linguistics, 30 (1): 194–210, JStor 23754869.
- Zhengzhang (2000):
- Boltz, William (2002), "Zhengzhang Shangfang: Das phonologische System des alten Chinese", Cahiers de linguistique asie orientale, 31 (1): 105–116, doi:10.1163/19606028-90000100.
- Schuessler (2007):
- Starostin, Georgiy (2009), "Axel Schuessler: ABC Etymological Dictionary of Old Chinese" (PDF), Zeitschrift für Sprachbeziehung, 1: 155–162.
- Baxter & Sagart (2014):
- Goldstein, D.M. (2015), "William H. Baxter und Laurent Sagart: Altes Chinesisch: Ein neuer Wiederaufbau",", Bulletin der Schule für orientalische und afrikanische Studien, 78 (02): 413–414, doi:10.1017/s0041977x15000361.
- Harber, Christoph (2016), "Unwiderlegbare Vermutungen. Eine Überprüfung von William H. Baxter und Laurent Sagart, Altes Chinesisch. Eine neue Rekonstruktion" (PDF), Monumenta Serica, 64 (2): 445–504, doi:10.1080/02549948.2016.1259882. (Präsentation an Youtube)
- Hill, Nathan W. (2017), "Altes Chinesisch. Eine neue Rekonstruktion", Archiv Orientální, 85 (1): 135–140.
- Ho, Dah-an (2016), "solche Fehler hätten vermieden werden können-Überprüfung von Altes Chinesisch: Ein neuer Wiederaufbau",", Journal of Chinese Linguistics, 44 (1): 175–230, doi:10.1353/jcl.2016.0004.
- Jacques, Guillaume (2017), "Über den Status von Buyang Presyllables: Eine Antwort auf Professor Ho Dah-an", Journal of Chinese Linguistics, 45 (2): 451–457, doi:10.1353/jcl.2017.0019.
- Liste, Johann-Mattis; Pathmanathan, Jananan Sylvestre; Hill, Nathan W.; Bapteste, Eric; Lopez, Philippe (2017), "Vokalreinheit und Reimbeweise im alten chinesischen Wiederaufbau", Lingua Sinica, 3 (5): 139–160, doi:10.1186/s40655-017-0021-8.
- MA, Kun (2017), "" [Historische Rekonstruktion von altem Chinesisch - Eine Überprüfung des Systems von Baxter und Sagart (2014)] (PDF), Zhōngguó Yǔwén (auf Chinesisch) (4): 496–509.
- Schuessler, Axel (2015), "New Old Chinese", Diachronica, 32 (4): 571–598, doi:10.1075/dia.32.4.04sch.
- Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2018), "Old Chinese Reconstruction: Eine Antwort auf Schuessler", Diachronica, 34 (4): 559–576, doi:10.1075/dia.17003.sag.
- Starostin, George (2015), "William H. Baxter, Laurent Sagart. Altes Chinesisch. Eine neue Rekonstruktion" (PDF), Zeitschrift für Sprachbeziehung, 13 (4): 383–389.
Externe Links
- Starling -Datenbank, von Georgiy Starostin.
- Baxter-Sagart-Rekonstruktion von altem Chinesisch
- "Duōwéi shìyě xià de shànggǔ yīn yánjiū" 多 维 视野 下 的 上 古音 研究 研究 [Ansichten zur Forschung zur alten chinesischen Phonologie], Wénhuì Xuérén (auf Chinesisch): 2–6, 11. August 2017.