Ramavataram

Rama und Hanuman Kampf Ravana, Ein Albumgemälde auf Papier von Tamil Nadu, CA 1820.
Das Mandapam bei Der Ranganathasamy -Tempel, Srirangam wo Kambarn vermutlich das Epos rezitiert hat

Ramavataram, im Volksmund bezeichnet als Kamba Ramayanam, ist ein Tamilisch Epos das wurde von der geschrieben Tamilisch Dichter Kambar Im 12. Jahrhundert. Bezogen auf Valmiki's Ramayana (welches ist in Sanskrit), die Geschichte beschreibt das Leben des Königs Rama von Ayodhya. Jedoch, Ramavatharam ist anders als die Sanskrit Version in vielen Aspekten - sowohl in spirituellen Konzepten als auch in den Einzelheiten der Handlung.[1][2] Diese historische Arbeit wird von beiden Tamilen betrachtet Gelehrte und die breite Öffentlichkeit als eines der größten literarischen Werke in Tamilische Literatur.[3]

Kambar schrieb dieses Epos mit dem Schirmherrschaft von Thiruvennai Nallur Sadayappa Vallal, ein Pannai Kula Chieftain.[4] In Dankbarkeit an seinen Patron verweist Kamban seinen Namen einmal in jedem 1.000 Namen Verse.

Frühe Referenzen in der tamilischen Literatur

Noch bevor Kambar das Ramavataram in Tamil im 12. Jahrhundert n. Chr. Schrieb, gibt es viele alte Verweise auf die Geschichte von Ramayana, was bedeutet, dass die Geschichte in den tamilischen Ländern bereits vor der gemeinsamen Ära vertraut war. Verweise auf die Geschichte finden Sie in der Sangam -Literatur von Akanaṉūṟu, (vom 200 BCE - 300 n. Chr.)[5] und Purananuru (Datum 200 v. Chr. - 300 n. Chr.),[6][7] die Zwillings -Epen von Silappatikaram (datiert 6. Jahrhundert n. Chr.)[8] und Manimekalai,[9][10][11] und die Alvar Literatur von Kulasekhara Alvar, Thirumangai Alvar, Andal und Nammalvar (Datum zwischen dem 8. und 10. Jahrhundert CE).[12]

Struktur

Das Buch ist in sechs Kapitel unterteilt, genannt Kandam in Tamil. Die Kandams werden weiter in 113 Abschnitte unterteilt, die aufgerufen werden Padalam (படலம்) in Tamil. Diese 113 Abschnitte enthalten ungefähr 10569 Verse des Epos.[13]

  • Bala Kandam (Kapitel: Kindheit)
  • Ayodhya Kandam (Kapitel: Ayodhya)
  • Aranya Kandam (Kapitel: Wald)
  • Kishkindha Kandam (Kapitel: Kishkindha)
  • Sundara Kandam (Kapitel: schön)
  • Yuddha Kandam (Kapitel: Krieg)[14][15]

Zusammenstellung

Wie bei vielen historischen Zusammenstellungen war es sehr schwierig, die Interpolationen und den Zusatz zu verwerfen, die über einen bestimmten Zeitraum zum Original hinzugefügt wurden. Diese Aufgabe wurde in einem Wissenschaftlerausschuss unter der Leitung von Gelehrten aufgenommen T. P. Meenakshisundaram genannt Kamban Kazhagam (Kamban Academy). Die von diesem Komitee 1976 veröffentlichte Zusammenstellung wird heute als Standard verwendet. Valmikis Ramayana In Sanskrit hat sieben Kapitel. Der tamilische Dichter Ottakoothar[16] schrieb[17] Uttara Kandam, das siebte (letzte) Kapitel des tamilischen Epos Ramayanam.

Literarische Bedeutung

Kambans Verwendung von Virutham (Sanskrit: Vṛttam) und Santham (Sanskrit: Chandas) in verschiedenen Versen ist wirksam, um die Emotionen und Stimmung für das Geschichtenerzählen herauszubringen. Er erreicht Virutham und Santham durch wirksame Wortwahl.

Religiöse Bedeutung

Dieses Epos wird von vielen Hindus während der Gebete gelesen. In einigen Haushalten wird das gesamte Epos einmal während der gelesen Tamilischer Kalender'S Monat Aadi (Mitte Juli bis Mitte August). Es wird auch gelesen Hindu -Tempel und andere religiöse Verbände. Bei vielen Gelegenheiten spricht Kambard über die Übergabe an Rama, der eine Manifestation von ist Vishnu selbst.

Das Kapitel Sundara Kandam wird als sehr günstig angesehen und ist am beliebtesten. Das Kapitel spricht über die Schwierigkeiten, mit denen die Hauptfiguren des Epos, ihre Praxis der Zurückhaltung und ihre Hoffnungen auf ein besseres Morgen konfrontiert sind.

Verweise

  1. ^ PS Sundaram (3. Mai 2002). Kamba Ramayana. Penguin Books Limited. S. 18–. ISBN 978-93-5118-100-2.
  2. ^ Aiyar, V V S (1950). Kamba Ramayanam - Eine Studie mit Übersetzungen in Versen oder poetischer Prosa von über viertausend der Originalgedichte. Parliament Street, Neu -Delhi: Delhi Tamil Sangam. Abgerufen 18. Juni 2019.
  3. ^ "Konzentrieren Sie sich auf Kamban, der Dichter außergewöhnlich". Der Hindu. 23. Mai 2010. Abgerufen 8. Februar 2018.
  4. ^ Alexanders Lektion und andere Geschichten. Sura Bücher. 2006. S. 44–. ISBN 978-81-7478-807-8.
  5. ^ Dakshinamurthy, A (Juli 2015). "Akananuru: Neytal - Gedicht 70". Akananuru. Abgerufen 22. Juli 2019.
  6. ^ Hart, George L; Heifetz, Hank (1999). Die vierhundert Lieder des Krieges und der Weisheit: Eine Anthologie von Gedichten aus klassischem Tamil: The Puṟanāṉūṟu. Columbia University Press.
  7. ^ Kalakam, Turaicămip Pillai, hrsg. (1950). Purananuru. Madras.
  8. ^ Dikshitar, V R Ramachandra (1939). Der Silappadikaram. Madras, Britisch -Indien: Oxford University Press. Abgerufen 22. Juli 2019.
  9. ^ Pandian, Pichai Pillai (1931). Cattanars Manimekalai. Madras: Saiva Siddhanta arbeitet. Abgerufen 30. Juli 2019.
  10. ^ Aiyangar, Rao Bahadur Krishnaswami (1927). Manimekhalai in seiner historischen Umgebung. London: Luzac & Co.. Abgerufen 30. Juli 2019.
  11. ^ Shattan, Merchant-Prince (1989). Daniélou, Alain (Hrsg.). Manimekhalai: Der Tänzer mit der Magic Bowl. New York: Neue Anweisungen.
  12. ^ Hooper, John Stirling Morley (1929). Hymnen der Alvars. Kalkutta: Oxford University Press. Abgerufen 30. Juli 2019.
  13. ^ Sujit Mukherjee (1998). Ein Wörterbuch der indischen Literatur: Anfänge-1850. Orient Blackswan. p. 162. ISBN 978-81-250-1453-9.
  14. ^ Mudaliyar, V S (1970). Kamba Ramayanam - Eine komprimierte Version in englischer Vers und Prosa. Neu -Delhi: Ministerium für Bildung und Jugenddienste, Regierung von Indien. Abgerufen 18. Juni 2019.
  15. ^ Hart, George L; Heifetz, Hank (1988). Das Waldbuch des Ramayana von Kampan. Berkerley, USA: University of California Press. ISBN 9780520060883.
  16. ^ Uttara Kandam des tamilischen Epos Ramayanam wurde von Ottakoothar geschrieben. Tamil Ramayanas Uttara Kandam: Seite 59 Tamilische virtuelle Universität. Abgerufen am 26. April 2022.
  17. ^ Tamil Wikipedia Artikel Ottakoothar