Aussprache für Englisch
A Aussprache Für Englisch ist eine Notation, die zur Übermittlung der Vermittlung verwendet wird Aussprache von Wörtern in der Englische Sprache, was keine hat Phonemische Orthographie (d. H. Die Schreibweise zeigt nicht zuverlässig die Aussprache an).
Es gibt zwei grundlegende Arten der Aussprache:
- "Phonemisch"Systeme, wie in amerikanischen Wörterbüchern allgemein vorkommt, verwenden konsequent ein Symbol pro englisches Phonem. Diese Systeme entsprechen konzeptionell dem Internationales Phonetisches Alphabet (IPA) häufig in zweisprachigen Wörterbüchern und wissenschaftlichen Schriften verwendet, aber eher Symbole verwenden, die eher auf Englisch als auf romantischen Sprachschreibkonventionen basieren (z. ē für IPA /ich/) und vermeiden Sie nicht alphabetische Symbole (z. Sch für IPA /ʃ/).
- Andererseits "Nicht-Phonemie"[1] oder "Zeitung"[2] Systeme, die häufig in Zeitungen und anderen nicht-technischen Schriften verwendet werden, vermeiden Sie Diakritik und buchstäblich "Respell" -Wörter, die bekannte englische Wörter und Rechtschreibkonventionen verwenden, obwohl das resultierende System möglicherweise keine Eins-zu-Eins-Zuordnung zwischen Symbolen und Tönen hat.
Als Beispiel eine Aussprache von Arkansas, transkribiert /ˈːrkənsɔː/ in dem IPA, könnte wieder auftreten Är′kən-sô '[3] oder Ar-kən-saw in einem phonemischen System und ar-kuhn-saw in einem nicht-phonämischen System.
Entwicklung und Verwendung
Aussprachungssysteme für Englisch wurden hauptsächlich für die Verwendung in Wörterbüchern entwickelt. Sie werden dort verwendet, weil es nicht möglich ist, mit Sicherheit den Klang eines geschriebenen englischen Wortes aus seiner Rechtschreibung oder die Schreibweise eines gesprochenen englischen Wortes aus seinem Klang vorherzusagen. Leser, die in einem Wörterbuch ein unbekanntes Wort nachschlagen, können also feststellen, dass das Wort ihnen bereits mündlich bereits bekannt ist. Aus dem gleichen Grund können diejenigen, die ein unbekanntes gesprochenes Wort hören, mehrere mögliche Übereinstimmungen in einem Wörterbuch sehen und sich auf die Aussprache -Wiedergutmachung verlassen müssen, um die richtige Übereinstimmung zu finden.[4]
Traditionelle Dritte für Englisch verwenden nur die 26 gewöhnlichen Buchstaben der Lateinisches Alphabet mit Diakritikund sollen für einheimische Leser leicht zu verstehen sein. Englisch Wörterbücher haben verschiedene solcher anhaltenden Systeme verwendet, um sie zu vermitteln phonemisch Darstellungen des gesprochenen Wortes seitdem Samuel Johnson veröffentlichte seine Wörterbuch der englischen Sprache 1755, der früheste, der von James Buchanan in seinem 1757er Wörterbuch entwickelt wurde Linguæ Britannicæ Vera Pronunciatio,[5] Obwohl die meisten Wörter darin nicht wieder aufgenommen wurden, sondern diakritisch waren;[6] Seit der von Buchanan beschriebenen Sprache war die von Schottland, William Kenrick reagierte 1773 mit Ein neues Wörterbuch der englischen Sprache, wobei die Aussprache des Südglands abgedeckt und eher Diakritika verwendet wurden, um Vokalgeräusche darzustellen;[7] Thomas Sheridan Entwickelte ein einfacheres Programm, das er in seinem erfolgreichen 1780 einsetzte Allgemeines Wörterbuch der englischen Sprache, eine viel größere Arbeit, die aus zwei Bänden besteht;[8][9] 1791 John Walker produziert Ein kritisches Aussprechen des Wörterbuchs, was einen großartigen Ruf erzielte und in etwa vierzig Ausgaben stieß.[10][11] Heute bleiben solche Systeme in amerikanischen Wörterbüchern für englische Muttersprachler im Einsatz.[12] aber sie wurden durch die ersetzt Internationales Phonetisches Alphabet (IPA) in Linguistikreferenzen und vielen zweisprachigen Wörterbüchern, die außerhalb der USA veröffentlicht wurden.[13]
Die Aussprache, auf die sich Wörterbücher beziehen, ist "normal" gewählt, wodurch andere regionale Akzente oder Dialektaussprache ausgeschlossen werden. In England ist dieser Standard normalerweise der Aussprache erhaltenbasierend auf der gebildeten Rede des Südglands. Der Standard für amerikanisches Englisch ist bekannt als General American (GA).
Es wurden raffinierte phonetische Systeme entwickelt, wie z. James MurraySchema für das Original Oxford Englisch Wörterbuchund die IPA, die es in späteren Ausgaben ersetzte und von vielen britischen und internationalen Wörterbüchern übernommen wurde. Das IPA -System ist kein Dringing -System, da es Symbole nicht im englischen Alphabet verwendet, wie z. ð und θ. Die aktuellen britischen Wörterbücher[14] Verwenden Sie IPA für diesen Zweck.
Traditionelle Drehsysteme
Das folgende Diagramm entspricht den IPA -Symbolen, die verwendet werden, um die Klänge der englischen Sprache mit den in mehreren Wörterbüchern verwendeten phonetischen Symbolen darzustellen, von denen eine Mehrheit transkribiert wird amerikanisches Englisch.
Diese Werke haften (größtenteils) am Ein-Symbol-pro-gesunden-Prinzip. Andere hier nicht enthaltene Werke, wie z. Websters neues Wörterbuch der englischen Sprache des 20. Jahrhunderts (ungekürzt, 2. ed.), haften Sie sich nicht und haben daher verschiedene Symbole für denselben Klang (teilweise, um unterschiedliche zu ermöglichen phonemische Fusionen und Spaltungen).
Konsonanten | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | K & k | APA | Noad | Ahd | Rhd | Wbo | MECD | Dpl | DPN | TBD | NBC | MWCD | KABELJAU[a] | Pod | Cham | CPD | SD | Ab | Dictcom | BBC | Goog | Mac | Wikipedia | Beispiele |
tʃ | tʃ | č | ᴄʜ | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | CH | Ch, Tch | CH | CH | Ch, Tch | CHurCH |
ɡ[b] | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | G, Gh | gein Ich |
h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | HH | h | h | h | h | h | hbei |
HW | HW | HW | (h) w | HW | HW | HW | HW | HW | HW | HW | (h) w | w | HW | wh | whIch | |||||||||
dʒ | dʒ | ǯ | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | j | jh | j | j | j | j | j | judge |
x | x | x | ᴋʜ | Kh | ᴋ͡ʜ | kh | H | k | (χ) | kh | HH | xh | ᴋʜ | kh | kh | LOCH (Schottisch und irisch) BuCH (Deutsch) | ||||||||
ŋ | ŋ | ŋ | ɴɢ | ng | n͡g | ng | ng | ŋ | ng | ng | ng | ŋ | ng | ng | ng | ng | ng | ng | ng | ng (Ng-G, NK) | ng | ng | ng | Thing |
s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s, ss | sAUce |
ʃ | ʃ | š | sʜ | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | Sch | SchIP |
θ | θ | θ | ᴛʜ | th | t͡h | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | th | thin |
ð | ð | ð | ᴛʜ | th | th̸ | th | th | th | t̷h | | TH: | th | dh | th | dh | dh | Th | dh | th | dh | dh | dh | thist | |
j | j | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | yes |
ʒ | ʒ | ž | ᴢʜ | zh | z͡h | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | visIon |
Die folgenden Buchstaben haben die gleichen Werte in allen aufgelisteten Systemen: B, D, F, K, L, M, N, P, R.[c], t, v, w, z. | ||||||||||||||||||||||||
Vokale | ||||||||||||||||||||||||
IPA | K & k | APA | Noad | Ahd | Rhd | Wbo | MECD | Dpl | DPN | TBD | NBC | MWCD | KABELJAU[a] | Pod | Cham | CPD | SD | Ab | Dictcom | BBC | Goog AME, BRE | Mac | Wikipedia | Beispiele |
æ | æ | æ | a | ă | a | a | a | a | a | a | a | a | ă | a | a | a | a | ae | a | a (arr) | a | a | a (arr) | cat |
eɪ | e | E (y) | ā | ā | ā | ay | ay | ā | ay | ā | ay | ā | ā | ay | a | Eh | ay, ae | EY | EY | ay | ei | ay | ay | day |
ɛər | ɛr | εr | e (ə) r | âr | âr | Luft | Luft | – | – | âr | Luft | ähm | ār | Luft | ār, ähm[d] | Luft | Luft | eh r | Luft | Luft | Ehr, Euh | Luft | Luft | hLuft |
ː | ɑ | a | ä | ä | ä | Ah | aa | ä | aw, o | ä | Ah | ä, ȧ | Ah | aa | a | Ah | Ah | aa | Ah | aa | aa | Ah | Ah | father |
ːr | ɑr | ar | Är | Är | Är | Ahr | aar | Är | – | Är | Ahr | Är | a͡r | aar | Är | ar | aa r | Ahr | ar | Aar, aa | ar | arm | ||
ɛ | ɛ | ε | e | ĕ | e | Eh | e | e | ɛ | e | e | e | ě | e | e | e | e | Eh | e | e (ähm) | E/EH | e | e (ähm) | let |
ich | i | Ich (y) | ē | ē | ē | EE | EE | ē | ē | ē | EE | ē | ē | EE | ē | EE | EE | iy | EE | EE | EE | EE | EE | sEE |
ɪər | ɪr | ιr | i (ə) r | îr | ēr | ihr | Eer | ir | IER | ir | ēr | Eer | ēr | ihr | iy r | Eer | Eer | Eer, EEUH | Ohr | Eer | hehe | |||
ɪ | ɪ | ɪ | i | ĭ | i | ich h | i | i | i | i | i | i | ǐ | i | ich | i | i | ich h | i | Ich (IRR) | i | i | Ich (IRR) | pit |
aɪ | aɪ | ay | ī | ī | ī | y | ī | ī | y | ī | Igh | ī | ī | ī | ich | ai | Auge, dh, ihr | ay | Ahy | y | ai | uy | y, Auge[e] | by |
ɒ | ɑ | a | ä | ŏ | o | o | o | ä | o | o | Ah | ä | ǒ | o | Ö | o | o | aa | o | o (orr) | aa, o | o | o (orr) | pot |
oʊ | o | o (w) | ō | ō | ō | oh | ō | ō | ō | ō | oh | ō | ō | ō | Ö | oh | Oh, oe | ow | oh | oh | ow | oh | oh | no |
ɔː | ɔ | ɔ | ô | ô | ô | aw | aw | ô | aw, o | ô | aw | ȯ | aw | aw | Ö | aw | aw | ao | aw | aw | aa, aw | aw | aw | cAught |
ɔːr | ɔr | ɔr | oder | oder | oder | AWR | ȯr | oder | oder | ao r | AWR | oder | oder, aw | oder | noderth | |||||||||
oder | o (w) r | oder oder[f] | AWR, Ohr | Ohr | foderce | |||||||||||||||||||
ɔɪ | ɔɪ | ɔy | oi | oi | oi | oy | oy | oi | oy | oi | oi | ȯi | oi | oy | oi | oy | oi | oy | oi | oy | oy | oy | oy | noise |
ʊ | ᴜ | ᴜ | o͝o | o͝o | o͝o | u | o͝o | oo | u | İ | oo | İ | o͝o | o͝o | ŭ[g] | uu | u | äh | oo | uu | u | oo | uu | took |
ʊər | ᴜr | ᴜr | O͝or | O͝or | O͝or | ur | oor | İR | oor | İR | oor | oor | oor | uh r | oor | oor | oor, uor | oouh | oor | tunser | ||||
uː | u | u (w) | o͞o | o͞o | o͞o | oo | oo | o͞o | ū | ü | oo: | ü | o͞o | o͞o | oo[g] | oo | oo | UW | oo | oo | oo | Oh | oo | soon |
aʊ | aᴜ | aw | OU | OU | OU | ow | ow | OU | ow | OU | ow | Auign | ow | ow | ow | ow | OU | aw | OU | ow | aw | ow | ow | OUt |
ʌ | ʌ | ʌ | ə | ŭ | u | äh | u | u | ꭒ | u | äh | ə | ǔ | u | u | u | äh | Ah | äh | äh | äh | u | u | cut |
ɜːr | ɜr | ər | ər | ûr | ûr | ur | ur | ʉr | ähm | ėr | ähm | ər | e͡r | ər | ûr | ur | ur | ähm | ur | ur | Ur, ähm | ähm | ur | woderd |
ə | ə | ə | ə | ə | ə | äh | ə | ə | e | ə | äh | ə | a, e, ich, o, u | ə | ə | äh | äh | Ah | äh | äh | äh | äh | ə | aKampf |
ər | ɚ | ər | ər | ər | ər | ahr | ər | ər | ähm | ər | ähm | ər | ähm | ər | ər | ur | ähm | ähm | ahr | r, ähm | ər | Hinternähm | ||
Juː | Ju | yu | yo͞o | yo͞o | yo͞o | yoo | yoo | yo͞o | Yū | Yü | yoo: | Yü | ū | yo͞o | ū | yoo | y uw | yoo | yoo | yoo | yooh | ew | vIEW | |
Betonen | ||||||||||||||||||||||||
IPA | K & k | APA | Noad | Ahd | Rhd | Wbo | MECD | Dpl | DPN | TBD | NBC | MWCD[h] | KABELJAU[a] | Pod | Cham | CPD | SD | Ab | Dictcom | BBC | Goog | Mac | Wikipedia | Beispiele |
a | ˋa | á | a | a′ | a′ | A | ˈa | a· | á | a' | a | a | 1 | a | A | a | (')a | A | Primärstress | |||||
a | ˊa | à | a | a' | a' | a | ˌa | (a·) | a | a | 2 | a | a | a | .a | sekundärer Stress | ||||||||
a | a | a | a | a | a | 0 | a[ich] | a | a | Tertiärstress |
Titelabkürzungen
- IPA – Kompromissdialekt-neutraler englischer Aussprache beeinträchtigen Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets (IPA), wie in Wikipedia verwendet.
- K & k – General American Aussprache unter Verwendung von Symbolen, die weitgehend denen des IPA in entsprechen Ein ausgeprägtes Wörterbuch des amerikanischen Englisch (auch bezeichnet als Kenyon und Knott) (1944 [1953]), John S. Kenyon, Thomas A. Knott. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster.
- APA – Amerikanistische phonetische Notation, in erster Linie in der Linguistikliteratur in den USA verwendet
- Noad – New Oxford American Dictionary (2001, 2005, 2010). New York: Oxford University Press. (Diakritische Transkription).
- Ahd – American Heritage Dictionary der englischen Sprache (2000). Boston: Houghton-Mifflin. Auch von der verwendet Columbia Encyclopedia.
- Rhd – Zufälliger Hauswörterbuch der englischen Sprache (1966).
- Wbo – Weltbuch online (1998).
- MECD – Microsoft Encarta College Dictionary.
- Dpl – Wörterbuch der Aussprache, Abraham Lass und Betty Lass.
- DPN – Wörterbuch der Aussprache, Samuel Noory.
- TBD – Thorndike Barnhart Dictionary.
- NBC – NBC -Handbuch der Aussprache.
- MWCD – Merriam-Websters College-Wörterbuch.
- KABELJAU – Das prägnante Oxford -Wörterbuch (1964 [1974]), 5. Ausgabe, E. McIntosh, hrsg. Oxford: OUP. (Diese Notation wurde bis zur 7. Ausgabe verwendet; neuere Ausgaben verwenden die IPA.)
- Pod – Das Taschen -Oxford -Wörterbuch (2006), 2. Auflage, E. Jewell, Oxford: OUP.
- Cham – Das Chambers Dictionary (2003).
- CPD – Das Chambers -Taschenbücher Wörterbuch (2012).
- SD – Scholastisches Wörterbuch.
- Ab – Arpabet, eine häufig verwendete computergestützte Codierung der englischen Aussprache. Es wird von der verwendet CMU -Aussprechen Wörterbuch.
- Dictcom – Dictionary.com Verwendet ein benutzerdefiniertes phonetisches Alphabet, bietet jedoch keine IPA oder einen Schlüssel mehr an. Ein von der Wayback -Maschine erhaltener Ausspracheschlüssel finden Sie hier: [1]
- BBC – BBC Phonetische Wiedergutmachung.[2]
- Goog – Googles Aussprachewörterbuch.
- Mac - Macquarie Dictionary's "Sag" -Verrichtsystem.
- Wikipedia – Wikipedia -Aussprache -Taste, verwendet in einigen Wikipedia -Artikeln, um die Aussprachen englischer Wörter zu formulieren.
Anmerkungen
- ^ a b c Ältere Ausgaben der Prägnantes Oxford -Wörterbuch verwendete eine Mischung aus zwei Systemen: das in der obigen Tabelle gezeigte "phonetische Schema" und ein System "ohne zu wiederholen". Letztere fügte herkömmlichen Schreibweisen Diakritika hinzu.
- ^ In IPA ein "Openentail g" (ɡ / ) wurde historisch einem "Looptail g" (g / vorgezogen ), obwohl jede Variante jetzt akzeptabel ist.
- ^ Das genauere IPA -Symbol ⟨ɹ⟩ Wird manchmal für Englisch verwendet /r/.
- ^ "er" ist ausgesprochen / ɛə (r) / vor Konsonanten, aber / ɛr / vor den Vokalen
- ^ Dinkel Auge als eigene Silbe; Mit einem Konsonanten ist es geschrieben y: Jod AUGE-ə-dyne; Artikel AUGE-təm; Rohr Pype.
- ^ Eine Aussprache mit dem Norden Der Vokal (Ör) ist immer für Wörter aufgeführt, die zum der gehören Macht lexikalisches Set, aber das Unterschiedliche Macht Vokal (ōR) wird nicht immer als Alternative für Wörter gegeben, die traditionell in diese Gruppe enthalten sind. Zum Beispiel können "Erz", "abgenutzt", "Ford" und "Geschichte" in beiden Fällen ausgesprochen werden, aber "Hoar", "Borne", "leistet" und "Ruhm" nur mit dem klingen Norden Vokal; "Born" und "Borne" sind so immer homophon, im Gegensatz zu "oder" und "Erz", zwischen denen eine Unterscheidung gezogen werden kann. In älteren Ausgaben des Wörterbuchs ist jedoch das Vorhandensein des Macht Der Vokal fiel weitgehend mit Wells 'entsprechendem lexikalischen Satz zusammen.[15]
- ^ a b Ältere Ausgaben von Das Chambers Dictionary verwendet o͝o für ŭ und o͞o für oo.
- ^ Ältere Ausgaben des MWCD und anderer Webster -Wörterbücher verwendeten das System später, gefolgt vom American Heritage Dictionary, wobei der primäre Stress durch a angegeben ist′ und sekundär von einem '(manchmal als "und') gerendert.[16][17]
- ^ Bei tertiärem Stress sind nicht nur die Buchstaben kursiv, sondern sie befinden sich auch in einer anderen Schriftart. Sekundärer/tertiärer Stress ist nur markiert, wenn es als unvorhersehbar beurteilt wird, sich jedoch nicht von der Primärspannung unterscheidet, wenn er markiert ist.
Aussprache ohne zu wiederholen
Einige Wörterbücher weisen auf Bindestrich und Silbenspannung im Headwort hin. Einige haben sogar Diakritik verwendet, um die Aussprache "ohne zu wiederholen" in den Headwords zu zeigen.
Das Prägnantes Oxford -Wörterbuch, 1. bis 4. Auflage, verwendete eine Mischung aus zwei Systemen.[18] Einige Ausgaben von Websters ungekanntes Wörterbuch haben eine Methode für Lehrer angeboten, um die Aussprache anzuzeigen, ohne die im Wörterbuch verwendete Ergänzung zum Wiedergutmachungsschema zu verwenden. Aussprache ohne Wiedergutmachung wird manchmal auch in Texten mit vielen ungewöhnlichen Wörtern wie Bibeln verwendet.[19][20][21] Wenn es wünschenswert ist, die empfangene Aussprache zu zeigen. Diese sind oft erschöpfender als das Wörterbuch -Wiedergutschschluss, da alle möglichen Digraphen oder Messwerte eine einzigartige Rechtschreibung benötigen.
KABELJAU Variante | IPA |
---|---|
pH | /f/ |
KN (initial) | /n/ |
WR (initial) | /r/ |
G, dg | /dʒ/ (vor e, ich, y) /ɡ/ Andernfalls (hart und weich g) |
c | /s/ (vor e, ich, y) /k/k/ Andernfalls (hart und weich c) |
ai, ay | /eɪ/ |
Luft | /ɛər/ |
ae, ea, ee, dh | /ich/ |
ė, dh (endgültig), ey | /ɪ/ |
Ohr, Eer, Ier | /ɪər/ |
aw | /ɔː/ |
oy | /ɔɪ/ |
OU | /aʊ/ |
i͡r, u͡r | /ɜr/ |
EU, EW | /juː/ |
Symbol | Originalglanz | Ungefähr IPA -Äquivalent* |
---|---|---|
- | Silbengrenze (immer hinzugefügt; Ursprüngliche Bindestriche werden -) | /./ |
-́ | Silbengrenze nach Stress* | /ˈ/ oder /ˌ/ vor Syll. |
ä | Ah, Arm, Vater | /ː ː/ |
ă | Abet, Hut, Dilemma | /æ, ə ‡// |
ā | zähmen | /eɪ/ |
â | Fahrpreis | /ɛə †/ |
ạ | Anruf | /ɔː/ |
ĕ | traf sie, sie, zweite | /ɛ, ɜ †, ə ‡/ |
ē | mete | /ich/ |
ë | a in zähmen | /eɪ/ |
ī | fein | /aɪ/ |
ĭ | er, Tanne, reichlich vorhanden | /ɪ, ɜ †, i ‡, ə ‡// |
î | Maschine | /ich/ |
ị | eigenartig | /j/ |
ō | allein | /oʊ/ |
ŏ | auf, schützen | /ɒ, ə ‡// |
ô | Noch | /ɔː/ |
Ö | Sohn | /ʌ, ə ‡// |
ū | Melodie | /juː/ |
û | unhöflich | /uː/ |
ŭ | uns | /ʌ, ə ‡// |
İ | Turner | /ɜ †/ |
ȳ | Leier | /aɪ/ |
y̆ | Typisch, vollständig | /ɪ, i ‡// |
A͞a | a von bin | /æ// |
A͡a | a von Fahrpreis | /ɛə/ |
ǣ, a͞e | mittelalterlich | /ich/ |
A͡i | Gang | /aɪ/ |
A͟i | Heil | /eɪ/ |
a͞o | o von allein | /oʊ/ |
a͡u | Maul | /ɔː/ |
e͡e | beachten | /ich/ |
e͡i | i von fein | /aɪ/ |
EU | kastrieren | /juː/ |
e͡w | Lewd | /juː/ |
o͡i | Öl | /ɔɪ/ |
c | himmlisch | /s/ |
CH | Charakter | /k/k/ |
C͞i | köstlich | /ʃ/ |
ġ | Riese | /dʒ/ |
ṡ | seine | /z/ |
s͞i | Adhäsion | /ʒ/ |
T͞h | Thomas | /t/ |
t͞i | Attraktion | /ʃ/ |
* IPA -Symbole, die von Wikipedia interpretiert werden. |
Internationales Phonetisches Alphabet
Das Internationales Phonetisches Alphabet ist eine standardisierte Methode von Lautschrift entwickelt von einer Gruppe englischer und französischer Sprachlehrer im Jahr 1888. Am Anfang verwendeten nur spezielle Aussprachewörterbücher für Sprachwissenschaftler, zum Beispiel die Englisch Aussprechen herausgegeben von Daniel Jones (EPD1917). Das IPA, das auch von Englischlehrern verwendet wurde, erschien in populären Wörterbüchern für Englischlerner als Fremdsprache wie die Oxford Wörterbuch für Fortgeschrittene (1948) und Longman Dictionary of Contemporary English (1978).
IPA ist sehr flexibel und ermöglicht eine Vielzahl von Transkriptionen zwischen Broad phonemisch Transkriptionen, die die bedeutenden Bedeutungseinheiten in der Sprache und in der Sprache beschreiben phonetisch Transkriptionen, die jede Nuance des Klangs im Detail anzeigen können.
Die IPA -Transkriptionskonventionen, die in den ersten zwölf Ausgaben der verwendet wurden EPD war relativ einfach, mit a quantitative System anzeigen Vokallänge Verwenden eines Dickdarms und die Verpflichtung des Lesers, andere Vokalqualitäten zu schließen. Viele Phonetiker bevorzugten a qualitative System, das verschiedene Symbole verwendete, um Vokal Timbre und Farbe anzuzeigen. A. C. Gimson eingeführt a quantitativ qualitativ IPA -Notationssystem, als er die Redaktion der übernahm EPD (13. Ausgabe, 1967); Und in den neunziger Jahren war das Gimson -System zu einem De -facto -Standard für die phonetische Notation von Briten geworden Aussprache erhalten (RP).
Wort | Quant. | Qual | Gimson |
---|---|---|---|
loswerden | loswerden | rɪd | rɪd |
Schilf | loswerden | loswerden | loswerden |
Kabeljau | kɔd | kɒd | kɒd |
Kabel | kɔːd | kɔd | kɔːd |
Das erste englische Wörterbuch des nativen (nicht lernenden) englischen Wörterbuchs mit IPA war möglicherweise der Collins English Dictionary (1979), und andere folgten dem Beispiel. Das Oxford Englisch Wörterbuch, 2. Auflage (OED2, 1989) verwendeten IPA, transkribierter Buchstaben für Buchstaben aus Einträgen in der ersten Ausgabe, die vom ursprünglichen Herausgeber in einem Schema festgestellt worden waren. James Murray.
Während IPA in den Vereinigten Staaten nicht von populären Wörterbüchern übernommen wurde, besteht die Nachfrage nach Wörterbüchern des Lernenden, die sowohl die britische als auch die amerikanische englische Aussprache bieten. Einige Wörterbücher wie die Cambridge English Aussprecher Wörterbuch und die Longman Dictionary of Contemporary English Geben Sie jeweils eine separate Transkription an.
Britische und amerikanische englische Dialekte haben einen ähnlichen Satz von Phoneme, aber einige werden unterschiedlich ausgesprochen; Im technischen Sprachgebrauch bestehen sie aus verschiedenen Telefone. Obwohl das Gimson -System für RP entwickelt wurde, ist es nicht weit von viel entfernt General American Aussprache auch. Eine Reihe neuerer Wörterbücher wie die Collins Cobuild Advanced Learners English DictionaryFügen Sie ein paar nicht-phonemische Symbole hinzu /ʳ i u ᵊl ᵊn/ sowohl RP- als auch General American Aussprache in einer einzelnen IPA -Transkription darzustellen.
/ɒ/ | Ausgesprochen [ː] Im Allgemeinen Amerikaner. |
/e/ | In amerikanischen Englischfällen zwischen den [e] und [Æ] (manchmal transkribiert /ɛ/)) |
/əu/ | Diese traditionelle Transkription wird wahrscheinlich genauer durch / ou / in amerikanischem Englisch ersetzt. |
/r/ | Regelmäßiges R ist immer ausgesprochen |
/ʳ/ | Superscript R ist nur in rhotischen Dialekten wie General American oder wenn ein Vokal gefolgt (z. B. Hinzufügen eines Suffix zur Veränderung Liebling hinein Liebster)) |
/ich/ | Medium i kann ausgesprochen werden [ɪ] oder [ich], abhängig vom Dialekt |
/ɔː/ | Viele Amerikaner sprechen /ɔː/ das Gleiche wie /ɒ/ ([ː])) |
/ᵊl/ | Silben l, manchmal transkribiert /l/ oder /əl/ |
/ᵊn/ | Silben n, manchmal transkribiert /n/ oder /ən/ |
Clive Upton Aktualisierte das Gimson -Schema und änderte die für fünf Vokale verwendeten Symbole. Er war Ausspracheberater für den Einfluss Prägnantes Oxford English Dictionary, das dieses Schema in seiner neunten Ausgabe (1995) übernommen hat. Uptons Reform ist umstritten: Sie spiegelt sich verändernde Aussprache wider, aber Kritiker sagen, dass es einen engeren regionalen Akzent darstellt, und die Parallelität mit amerikanischem und australischem Englisch. Darüber hinaus der Phonetiker John C Wells sagte, dass er nicht verstehen konnte, warum Upton die Präsentation von verändert hatte Preis zu prʌɪs.[23]
Upton skizzierte seine Gründe für die Transkription in einem Kapitel von Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Er sagte, dass das PREIS-Vowel stellte dar, wie der Ausgangspunkt von zentraler bis zentraler Rücken alles sein könnte.[24] Die Änderung des Krankenschwestervokals war sowohl als Vereinfachung als auch als Reflexion gedacht, das nɜːs war nicht die einzige mögliche Erkenntnis in RP.[25] Die anderen Veränderungen sollten Änderungen widerspiegeln, die im Laufe der Zeit aufgetreten sind.
Wort | Gimson | Upton |
---|---|---|
Wette | Wette | Bɛt |
Schläger | Bæt | Schläger |
Krankenschwester | nɜːs | nəːs |
Quadrat | Skweə | skwɛː |
Preis | Praɪs | prʌɪs |
Die in der Progress 3. Ausgabe der Oxford Englisch Wörterbuch Verwendet Uptons Schema für die Darstellung britischer Aussprachen. Für amerikanische Aussprachen verwendet es ein IPA-basierter Schema, das von Prof. William Kretzschmar von The entwickelt wurde Universität von Georgia.
Vergleich
Lexikalische Sets | RP | Ga | |||
---|---|---|---|---|---|
Jones (1909, 1917)[26][27] | Gimson (1962, 1967)[28][29] | Upton (1995)[30] | Kenyon & Knott (1944)[31] | Roach et al. (1997)[32] | |
VLIES | ich | ich | ich | i | ich |
Kit | i | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ |
KLEID | e | e | ɛ | ɛ | e |
FANGEN | æ | æ | a | æ | æ |
ANFANG | ː | ː | ː | ɑr ~ ː[ich] | ːr |
PALME | ː | ː | ː | ɑ | ː |
VIEL | ɔ | ɒ | ɒ | ɑ ~ ɒ[ich] | ː |
GEDANKE | ɔː | ɔː | ɔː | ɔ | ɔː |
NORDEN | ɔː | ɔː | ɔː | ɔr ~ ɔə[ich] | ɔːr |
FUSS | u | ʊ | ʊ | ᴜ | ʊ |
GANS | uː | uː | uː | u | uː |
STREBE | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ |
KRANKENSCHWESTER | əː | ɜː | əː | ɝ ~ ɜ[ich] | ɝː |
BUCHSTABE | ə | ə | ə | ɚ ~ ə[ich] | ɚ |
KOMMA | ə | ə | ə | ə | ə |
GESICHT | ei | eɪ | eɪ | e | eɪ |
ZIEGE | OU | əʊ | əʊ | o | oʊ |
PREIS | ai | aɪ | ʌɪ | aɪ | aɪ |
MUND | au ~ ɑu[ii] | aʊ | aʊ | aᴜ | aʊ |
AUSWAHL | ɔi | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ |
NAHE | iə | ɪə | ɪə | ɪr ~ ɪə[ich] | ɪr |
QUADRAT | ɛə | eə | ɛː | ɛr ~ ɛə[ich] | ähm |
HEILUNG | uə | ʊə | ʊə | ᴜr ~ ᴜə[ich] | ʊr |
Anmerkungen |
Wörterbücher für englischsprachige Lernende
Für viele englischsprachige Lernende, insbesondere Lernende ohne einfachen Internetzugang, sind die Wörterbuchaussprache die einzige Quelle für Ausspracheinformationen für die meisten neuen Wörter. Welches anziehende Systeme für solche Lernenden am besten geeignet sind, war eine Frage der Debatte.
In Ländern, in denen die Landessprachen in Nicht-Latin geschrieben sind, Phonemische OrthographienEs wurden verschiedene andere Spitzensysteme verwendet. In Indien zum Beispiel bieten viele zweisprachige englische Wörterbücher die Aussprache in der lokalen Orthographie. Dies gilt für mehrere indische Sprachen, darunter Hindi, Urdu, Malayalam und Tamil. Um die potenziellen Verzerrungen der zweisprachigen phonemischen Transkription zu verringern, fügen einige Wörterbücher englische Buchstaben in die lokalen Skript-Reaktion hinzu, um Geräusche darzustellen, die im lokalen Skript nicht angegeben sind. Zum Beispiel in englisch-tamilischen Wörterbüchern müssen die Sounds / b / und / z / angegeben werden, wie in dieser Wiedergutmachung von belebt: "bபிzஸி".[33]
Da diese Reservierungen in erster Linie Symbole verwenden, die bereits Personen mit minimaler Alphabetisierung in der Landessprache bekannt sind, sind sie in solchen Kontexten praktischer als die IPA oder die lateinischen Respelling -Systeme mit Diakritik. Ein weiterer Vorteil der lokalen Skript-Wiedergutmachung für Englischlerner ist, dass sie den "Geschmack" von behalten Lokale englische Rede, damit die Lernenden Verbindungen zwischen ihren gesprochenen und schriftlichen englischen Erfahrungen herstellen können. Diese Systeme haben jedoch auch Einschränkungen. Eine Einschränkung ist, dass sie das englische Schreibsystem nicht beleuchten. Wie die IPA repräsentieren sie Phoneme unterschiedlich als die Art und Weise, wie die Phoneme normalerweise geschrieben werden. Diese Notationen führen die Leser nicht dazu, die Regelmäßigkeiten der englischen Schreibweise zu schließen. Außerdem kann die Praktikabilität dieser Systeme zum Lernen von Englisch lokal durch Schwierigkeiten in der Kommunikation mit Menschen ausgeglichen werden, die an unterschiedliche Normen wie General American oder empfangene Aussprache verwendet werden.
Kinderwörterbücher
Die meisten Anfängerwörterbücher sind Bildwörterbücher oder Wortbücher. Für vorbereitende Muttersprachler einer Sprache definieren die Bilder in diesen Wörterbüchern sowohl die Einstiegswörter als auch die "Schlüssel" ihrer Aussprache. Die Aufteile für Englisch beginnen in Wörterbüchern für Anfänger zu erscheinen. Im Allgemeinen enthalten US-amerikanische Wörterbücher Ausspracheinformationen für alle Headwords, während in Großbritannien basierende Wörterbücher nur für Ungewöhnliche Ausspracheinformationen bereitstellen (z. B.,,,, schmerzen) oder mehrdeutig geschrieben (z. B.,, Verneigung) Wörter.[34][Klarstellung erforderlich]
Als normales Alter von Alphabetisierung Die Akquisition variiert zwischen den Sprachen. Im Allgemeinen reich Phonemische Orthographien um ungefähr ein Jahr. Dies entspricht dem langsamen Tempo des Alphabetisierungsakquisitions bei englischen Sprechern im Vergleich zu Sprachensprachen mit phonemischen Orthographien wie Italienisch.[35] Von italienischen Kindern wird erwartet, dass sie im ersten Jahr der Grundschule gelesen werden, während englischsprachige Kinder bis zum Ende der dritten Klasse gelesen werden. Die Aussprache -Reservierungen erscheinen in Wörterbüchern für Kinder in der dritten Klasse und nach oben.
Es scheint nur sehr wenig Forschung zu geben, welche Aktivierungssysteme für Kinder am nützlichsten sind, abgesehen von zwei kleinen Studien, die in den 1980er und 1990er Jahren durchgeführt wurden. Beide Studien beschränkten sich auf herkömmliche Drangssysteme ohne Diakritik (legte sowohl die IPA als auch die Webster-basierte Systeme, die in amerikanischen Wörterbüchern verwendet werden). Beide Studien fanden heraus, dass in solchen Systemen die Word -Reservierungen umständlich und mehrdeutig sein können, wie bei dieser Wiedergabe von Psychologie: "Suy-kol-uh-jee".
Die Autoren der beiden Studien schlugen alternative Systeme vor, obwohl es keine Follow-up-Studien gab. Yules "Cut System" lässt zusätzliche Buchstaben aus, fügt spezifische Schreibweisen für Sounds mit variablen Schreibweisen hinzu und fügt Akzente hinzu, um lange Vokale wie in dieser Wiedergabe von zu zeigen Gelegenheit: o-cà-zhon.[36] Fraser befürwortete einen "nicht-phonemischen" Ansatz unter Verwendung eines kleinen Satzes gemeinsamer Rechtschreibmuster, bei dem Wörter von Chunk und nicht durch Phonem wie in dieser Wiedergutmachung von Phonem respektiert würden Persiflage (IPA: /ˈPərsɪˌflʒʒ/): pro-sif-large.[37] Nach Ansicht von beiden Autoren der reduzierte Vokal (Schwa) muss nicht in einer Wiedergutmachung angezeigt werden, solange die Silbe und Silbenspannung gezeigt werden.
Die folgenden überlappenden Fragen zur Aussprache in Kinderwörterbüchern wurden direkt von Yule und Fraser angesprochen: der Schwierigkeitsgrad, der Art der Notation, des Grads der Divergenz von regulärer Schreibweise und Aussprachenormen. Yule stellte auch die Frage nach den Arten von Aufprallsystemen auf den Erwerb von Kindern auf die Alphabetisierung von Kindern auf. Diese Probleme könnten in Studien, die amerikanische Wiedergutmachungssysteme sowie die IPA umfassen, sinnvoll behandelt werden.
Ein Problem, das seit dem Yule- und Fraser -Studium aufgetreten ist Online -Wörterbücher. Derzeit ist der Vorteil der schriftlichen Wiedergutmachung, dass sie von Phonem parallel zu der Art und Weise, wie Anfängern Leser beigebracht werden, von Phonem gelesen werden, um alle Geräusche zu hören, die sie enthalten, während die Audioaussprache nur als ganze Wörter angegeben werden in Echtzeit gesprochen. Wenn Audioaussprachen flexibel gemacht werden, wird es möglich, den Nutzen verschiedener Kombinationen von Aussprachemerkmalen in den Online -Kinderwörterbüchern zu untersuchen und zu vergleichen.
Andere Verwendungen
Anglophon Presseagenturen, so wie die Stimme von Amerika, regelmäßig veröffentlichte Listen von Respelled Vornamen von international relevanten Personen, um News TV- und Radio -Ansagern und Sprechern zu helfen, sie so genau wie möglich in ihre ursprünglichen Sprachen auszusprechen.
Siehe auch
- Englische Rechtschreibreform
- Internationales Phonetisches Alphabet
- Internationales phonetisches Alphabet -Diagramm für englische Dialekte
- Sampa
- Arpabet
- Englische Aussprache von griechischen Buchstaben
- Hilfe: IPA/Englisch
- HILFE: Aussprachungsschlüssel
- Hilfe: IPA/Konventionen für Englisch
Verweise
- ^ Fraser 1997, p. 182
- ^ Landau 2001, p. 121
- ^ "Arkansas". Das amerikanische Heritage Dictionary der englischen Sprache (5. Aufl.). Harpercollins.
- ^ Merriam-Webster Online N.D.
- ^ "Dictionary | Definition, Geschichte, Typen & Fakten | Britannica". www.britannica.com. Abgerufen 2021-12-31.
- ^ Buchanan, James (1757). Linguæ Britannicæ Vera pronunciatio: oder ein neues englisches Wörterbuch. Enthält I. eine Erklärung aller englischen Wörter, die von den besten Schriftstellern verwendet werden; ... ii. Die Sprache, von der jedes Wort abgeleitet ist. III. Der Teil der Sprache, zu dem es gehört. Iv. Eine Ergänzung von mehr als 4000 Eigennamen.. A. Millar.
- ^ Kenrick (LL.D.), William (1773). Ein neues Wörterbuch der englischen Sprache. ... an die eine rhetorische Grammatik vorangestellt wird.
- ^ Sheridan, Thomas (1780). Ein allgemeines Wörterbuch der englischen Sprache. : Ein Hauptziel, dessen einfache und dauerhafte Standardaussprache ist, ist, dass sie ist. : Worauf eine rhetorische Grammatik vorangestellt ist. Bibliotheken der Universität von Kalifornien. London: Gedruckt für J. Dodsley ... C. Dilly ... und J. Wilkie ...
- ^ Sheridan, Thomas (1789). Ein vollständiges Wörterbuch der englischen Sprache, beide in Bezug auf Ton und Bedeutung. Ein Hauptziel, der einen einfachen und dauerhaften Aussprachestandard festlegt. Worauf eine prosodiale Grammatik vorangestellt wird. Nationalbibliothek von Schottland. London:: gedruckt für Charles Dilly, im Geflügel.
- ^ Walker, John (1791). Ein kritisches Aussprechen, das die englische Sprache aussprach, an die die Eingeborenen von Schottland, Irland und London beobachtet werden sollen, um ihre jeweiligen Besonderheiten zu vermeiden, zu den Eingeborenen von Schottland, Irland und London, zu dem vorangestellt wird. und Anweisungen zu Ausländern, um ein Wissen über die Verwendung dieses Wörterbuchs zu erwerben. Das Ganze durchsetzt mit Beobachtungen, philologisch, kritisch und grammatikalisch. New Yorker öffentliche Bibliothek. London, G.G.J. und J. Robinson.
- ^ Chisholm, Hugh, hrsg. (1911). Encyclopædia Britannica. Vol. 28 (11. Aufl.). Cambridge University Press. p. 272. .
- ^ Landau 2001, p. 118
- ^ Landau 2001, S. 119–21
- ^ Wie zum Beispiel Der Oxford BBC -Leitfaden zur Aussprache Denken Sie um Ihre Sprache Archiviert 2008-07-09 im Wayback -Maschine, von Dot Wordsworth, im Zuschauer, 7. November 2007.
- ^ MacDonald, A. M. (1960). Kammern des 20. Jahrhunderts Wörterbuch. Allied Publishers Private, Kalkutta.
- ^ Webster, Noah (1898). Websters Collegiate Dictionary: Ein Wörterbuch der englischen Sprache: Ableitungen, Aussprachen, Definitionen und Synonyme eines großen Wortschatzes der Wörter, die in Literatur, Kunst, Wissenschaft und gemeinsamer Sprache auftreten. G. & C. Merriam.
- ^ Porter, Noah (1913). Websters überarbeitetes ungekanntes Wörterbuch. C. & G. Merriam Co.
- ^ Fowler, H. W.; Fowler, F. G., Hrsg. (1911). Das prägnante Oxford -Wörterbuch des aktuellen Englisch (1. Aufl.). Oxford: Clarendon Press.
- ^ Das selbstspurende Neue Testament unseres Herrn und Erlösers Jesus Christus. Philadelphia: A. J. Holman & Co. 1895.
- ^ a b Die selbstverwöhnliche Bibel Oxford; Die heilige Bibel, die die alten und neuen Testamente enthält. New York & London: Oxford University Press. 1897.
- ^ a b Das selbstspurende Testament Oxford; Das Neue Testament ... New York & London: Oxford University Press. 1900.
- ^ Die Heilige Bibel: Autorisierte King James -Version. Collins 'Clear-Typ-Presse. 1959.
- ^ "IPA -Transkriptionssysteme für Englisch".
- ^ Upton 2004, p. 225
- ^ Upton 2004, p. 224
- ^ a b Jones, Daniel (1909). Die Aussprache des Englischen. Cambridge: Cambridge University Press. p. XIV-XV.
- ^ Jones, Daniel (1917). Ein englisches Aussprechen Wörterbuch. J. M. Dent & Sons Ltd. p. Xxv. ISBN 9780415233392.
- ^ Gimson, A. C. (1962). Eine Einführung in die Aussprache von Englisch (1 ed.).
- ^ Crystal, David (1995). Die Cambridge -Enzyklopädie der englischen Sprache. p.237. ISBN 9780521401791.
- ^ Prägnantes Oxford English Dictionary (10 ed.). Oxford University Press. 1995. ISBN 9780199601110.
- ^ a b Kenyon, John S.; Knott, Thomas A. (1944). Ein ausgeprägtes Wörterbuch des amerikanischen Englisch. Springfield, MA: G. & C. Merriam Co.
- ^ Jones, Daniel (1997). Roach, Peter; Hartman, James; Setter, Jane (Hrsg.). Englisch Aussprechen. Cambridge University Press.
- ^ Studenten der Schüler Deluxe Dictionary N.D.
- ^ Oxford Junior illustriertes Wörterbuch
- ^ Seymour 2003
- ^ Yule 1991
- ^ Fraser 1996
Quellen
- Gaskins, Irene; et al. (1997). "Verfahren zum Wortlernen: Entdeckungen über Wörter machen". Der Leselehrer. 50 (4): 312–327.
- Emsley, Bert (Februar 1940). "Fortschritte beim Aussprechen von Wörterbüchern". American Speech. 15 (1): 55–59. doi:10.2307/452729. JStor 452729.
- Fraser, Helen (1996). "Guy-tance mit Pro-nun-see-ay-shon". English Today. 12 (3): 29–37. doi:10.1017/s0266078400009135. S2CID 143626641.
- Fraser, Helen (1997). "Dictionary -Ausspracheführer für Englisch". Internationales Journal für Lexikographie. 10 (3): 181–208. doi:10.1093/ijl/10.3.181.
- Studenten Deluxe Dictionary (New Ed.). Coimbatore: Deluxe Publishers. n.d.
- Landau, Sidney I. (2001). Wörterbücher: Kunst und Handwerk der Lexikographie (2. Aufl.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-78040-7.
- Oxford Junior illustriertes Wörterbuch. Oxford University Press. 2011.
- Seymour, P.H.K.; et al. (2003). "Akquisition der Grundlage der Alphabetisierung in europäischen Orthographien". British Journal of Psychology. 94 (2): 143–147. doi:10.1348/000712603321661859. PMID 12803812. S2CID 9716179.
- Wells, John (2001). "IPA -Transkriptionssysteme für Englisch", bei Universität College London Abteilung für Phonetik und Linguistik Seite? ˅. Abgerufen 2006-08-16.
- Yule, Valerie (1991). "Pilotversuche zum Schneiden überschüssiger Buchstaben". Archiviert von das Original Am 2011-10-18. Abgerufen 2011-08-09.
{{}}
: Journal zitieren erfordert|journal=
(Hilfe) - Windsor Lewis, Jack (Dezember 2003). "IPA -Vokalsymbole für britische Englisch in Wörterbüchern". Journal of the International Phonetic Association. 33 (2): 143–152. doi:10.1017/s0025100303001257. S2CID 144393808. Abgerufen 2007-11-29.
- Upton, Clive (2004). "Erhaltene Aussprache". In Schneider, Edgar W (Hrsg.). Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Vol. 1. Phonologie. Berlin: Mouton de Gruyter. S. 217–230. ISBN 978-3-11-017532-5.
- Antimoon.com. "Einführung in die phonetische Transkription", bei Antimoon.com. Abgerufen 2006-08-16.
- Oxford Englisch Wörterbuch. "Aussprache", vom Vorwort zur dritten Ausgabe. Abgerufen 2006-09-10.
- Oxford Englisch Wörterbuch. "Schlüssel für die zweite Ausgabeeinträge", von der OED-Website. Abgerufen 2014-11-21.
- Oxford Englisch Wörterbuch. "Schlüssel zu neuen Ausgabeneinträgen", von der OED-Website. Abgerufen 2014-11-21.
- Merriam-Webster Online, n.d. "Ausspracheübersicht", Abgerufen 2011-07-23.
Externe Links
- Merriam-Webster online, Ausspracheübersicht, Aussprachehandbuch, Leitfaden zur Aussprache
- Ausspracheführer in Kinderwörterbüchern
- Schlüssel zur Aussprache, Oxford Englisch Wörterbuch
- Die Verwendung von phonetischen und anderen Symbolen in Wörterbüchern: Eine kurze Umfrage
- Ausspracheschlüssel, das freie Wörterbuch
- PhotranEdit - englischer phonetischer Transkriptionsredakteur: PhotranSedit ist ein kostenloses Werkzeug, das das Tippen phonetische Transkriptionen erleichtert. Es umfasst die automatische phonemische Transkription (in RP und General American) von englischen Texten und eine phonetische IPA -Tastatur, um sie zu bearbeiten. Die Transkription kann in andere Herausgeber (z. B. Microsoft Word) eingefügt oder exportiert werden, um sie auf HTML -Seiten zu verwenden.
- IPA Phonetische Transkription des englischen Textes: Online -Konverter des englischen Textes in seine phonetische Transkription unter Verwendung des internationalen phonetischen Alphabets (britische und amerikanische Dialekte).