Naalayira Divya Prabandham

Nammalar, als die bekanntesten der zwölf Alvars, deren Werke zusammengestellt werden als Prabandam
Naalayira Divya Prabandam - Aussprachehandbuch

Das Naalayira Divya Prabandham (Tamilisch: நாலாயிரத் திவ்வியப் பிரபந்தம், romanisiert:nālāyira divya prabandham, zündete."Viertausend göttliche Hymnen") ist eine Sammlung von 4.000 Tamilisch Verse komponiert[1] durch die 12 Alvars. Es wurde in seiner gegenwärtigen Form von zusammengestellt Nathamuni während des 9. bis 10. Jahrhunderts. Die Arbeit, eine wichtige liturgische Zusammenstellung des Tamilen Alvarsmarkiert den Beginn der Heiligsprechung von 12 Vaishnava Poet Saints, und diese Hymnen werden bis heute ausführlich gesungen. Die Arbeiten gingen verloren, bevor sie von Nathamuni in Form einer Anthologie gesammelt und organisiert wurden.

Das Divya Prabandham singt das Lob von Narayana (oder Vishnu) und seine vielen Formen. Die Alvars sangen diese Lieder in verschiedenen heiligen Schreinen, die als die bekannt sind Divya Dessams.[2] Das Tamilisch Vaishnaviten sind auch bekannt als als Ubhaya Vedanti (diejenigen, die beide Veden folgen, d. H. dem Sanskrit Rigveda, Yajurveda, Samaveda und Atharvavedasowie die tamilische Sprache Tiruvaymoli, Ein Werk, das von Sri Vaishnavism als Tamil Veda angesehen wird.[3] In vielen Tempeln - SrirangamZum Beispiel ist das Gesang des Divya Prabandham einen großen Teil des täglichen Dienstes. Es wird auch in einigen nordindischen Vaishnavite -Tempeln rezitiert, wie z. Badrinath.[4] Der Divya Prabandham wird zusammen mit den Veden rezitiert,[5] und es wird den Veden in der Tenkalai -Konfession von gleicher Status gegeben Sri Vaishnavism, hauptsächlich aufgrund der Bemühungen von Ramanuja Wer verankerte den Divya Prabandham auf dem gleichen Sockel wie die Veden.[6]

Prominent unter seinen 4.000 Versen sind die über 1.100 Verse, die als die bekannt sind Tiruvaymoli ("Verse des heiligen Mundes"), komponiert von Nammalvar (Kaari Maaran, Sadagopan von Alwarthirunagari Tempel) und was den dritten Teil des Gesamts bildet Divya Prabandham. Nammalvar identifiziert sich selbst als Liebesvernicht Gopi Pinsen für Krishna.[3]

Zusammenstellung

Die Sammlung, die einst als verloren gegangen war, wurde von Nathamuni in Form einer Anthologie organisiert.[7]

Nathamuni wurde in Veera Naarayanapuram (Veeranam) oder dem heutigen Kaattu Mannaraar Koil geboren. Es gibt eine lange Zeitspause zwischen Thirumangai Alvar (der letzte Alvar) und Nathamuni. In dieser dunklen Zeit wusste niemand, was mit den 4.000 Versen des Textes passiert ist.

Legende nach, dass Nathamuni, sobald einige Leute die Cantos von rezitieren hörten Aaraavamude von Nammalvar bei Kumbakonam. Von diesen fasziniert Pasurams (Hymnen), er wollte mehr über sie wissen. Einer der Verse auch erwähnt Aayiraththul Ippaththu (Tamilisch: Diese 10 von 1000). Als Nathamuni sich nach den verbleibenden 990 erkundigte, wussten die Leute, die die 10 sangen, nichts über die anderen Verse. Aber wie das Lied den Namen und den Ort des Alvar (Kurugoor Satakopan), Nathamuni ging weiter Thirukurugoor und fragte die Leute dort nach Nammalvar's 1.000 Verse.[8]

Die Leute wussten nicht die 1.000 Verse, die Nathamuni wollten, aber sie sagten ihm über 11 Pasurams (Hymnen) von Madhurakavi Alvar, ein Schüler von Nammalvar Kanninun Siruthaambu. Sie baten ihn, nach Thiruppulialvar zu gehen, dem Ort, an dem Nammalvar lebte, und diese 11 zu rezitieren Pasurams 12.000 Mal. Nathamuni tat es als beraten und erfreut über seine Buße, Nammalvar gewährte ihm nicht nur seine 1.000 Pasurams, aber die gesamten 4.000-Pasuram Sammlung aller Alvars.[9]

Der Thiruppavai gehört zu den berühmtesten der Divya Prabandhams, wo der Dichter Andal ihre Freunde anspricht, sich ihr zu verfolgen, um die Liebe Gottes selbst zu erlangen.

மார்கழித் திங்கள் மதிநிறைந்த நன்னாளால்;

நீராடப் போதுவீர்! போதுமினோ, நேரிழையீர்!

சீர்மல்கும் ஆய்ப்பாடிச் செல்வச் சிறுமீர்காள்!

கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்,,

ஏரார்ந்த கண்ணி யசோதை இளஞ்சிங்கம்,,

கார்மேனிச் செங்கண் கதிர்மதியம் போல்முகத்தான் போல்முகத்தான்

நாராயணனே, நமக்கே பறைதருவான்,,

பாரோர் புகழப் படிந்தேலோ ரெம்பாவாய்.

In diesem Monat von Marghazhi,

An diesem Tag mit dem Licht des Mondes gefüllt,

Kommen zum Baden,

Oh Damen, die reich gekleidet sind,

Oh Damen in reichen Häusern von Kuhhirten,

Denn er mit dem scharfen Speer,

Wer seine Feinde ohne Barmherzigkeit tötet,

Wer der Sohn von Nanda Gopa ist,

Wer der geliebte Sohn von Yasodha ist,

Wer trägt duftende Blumengirlanden,

Wer ein Löwenjunges ist,

Wer in dunklen Farbtönen gutaussehend ist,

Wer kleine rote Augen hat,

Wer ein Gesicht wie den gut beleuchteten Mond hat,

Wer ist unser Lord Narayana,

Wird uns Schutz geben,

Damit wir baden und das ist unsere Praxis,

Auf eine Weise, über die die ganze Welt singt.

-Andal, Thiruppavai, Hymn I, Naalayira Divya Prabandham

சீர்மல்கும் ஆய்ப்பாடிச் செல்வச் சிறுமீர்காள்!

கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்,,

ஏரார்ந்த கண்ணி யசோதை இளஞ்சிங்கம்,,

கார்மேனிச் செங்கண் கதிர்மதியம் போல்முகத்தான் போல்முகத்தான்

நாராயணனே, நமக்கே பறைதருவான்,,

Details von Pasurams

Themen in Tamilische Literatur
Fünf tolle Epen
Silappatikaram Manimekalai
Cīvaka Cintāmaṇi Valayapathi
Kundalakesi
Bhakthi Literatur
Tevaram Divya Prabandha
Tirumuṟai
Tamilische Leute
Sangam Sangam Landschaft
Tamilische Geschichte aus der Sangam -Literatur Alte tamilische Musik
bearbeiten

Die folgende Tabelle zeigt die Details der 4.000 Pasurams (Hymnen).[10]

Sl. Nein Name des Prabandhams Ab Enden mit Anzahl der Pasurams Gesungen von
1 Periazhvar Thirumozhi 1 473 473 Periyalvar
2 Thiruppavai 474 503 30 Aandaal
3 Nachiar Tirumozhi 504 646 143 Aandaal
4 Perumal Thirumozhi 647 751 105 Kulasekara Alvar
5 Thiruchchanda Viruththam 752 871 120 Thirumalisai Alvar
6 Thirumalai 872 916 45 Thondaradippodi Alvar
7 Thiruppalliyezhuchchi 917 926 10 Thondaradippodi Alvar
8 Amalanadhi Piran 927 936 10 Thiruppaan Alvar
9 Kanni Nun Siruththambu 937 947 11 Madhurakavi Alvar
10 Peria Thirumozhi 948 2031 1084 Thirumangai Alvar
11 Kurun Thandagam 2032 2051 20 Thirumangai Alvar
12 Nedum Thandagam 2052 2081 30 Thirumangai Alvar
13 Mudhal Thiruvandhadhi 2082 2181 100 Poigai Alvar
14 Irandam Thiruvandhadhi 2182 2281 100 Bhoothathalvar
15 Moonram Thiruvandhadhi 2282 2381 100 Peyalvar
16 Naanmugan Thiruvandhadhi 2382 2477 96 Thirumalisai Alvar
17 Thiruviruththam 2478 2577 100 Nammalvar
18 Thiruvasiriyam 2578 2584 7 Nammalvar
19 Peria Thiruvandhadhi 2585 2671 87 Nammalvar
20 Thiruvezhukkurirukkai 2672 2672 1 Thirumangai Alvar
21 Siriya Thirumadal 2673 2712 40 Thirumangai Alvar
22 Peria Thirumadal 2713 2790 78 Thirumangai Alvar
23 Thiruvay Mozhi 2791 3892 1102 Nammalvar
24 Ramanuja Nootrandhadi 3893 4000 108 Thiruvarangathu Amudhanar
Gesamtzahl der Pasurams 4000 4000 4000

Siehe auch

Verweise

  1. ^ "Divya Prabandham - Eine Einführung". Srivaishnavam.com. Abgerufen 20. Juni 2007.
  2. ^ Rajarajan, R.K.K. (2013). "Historische Sequenz der Vaiṣṇava Divyadeśas. Heilige Orte des Viṣṇismus". Acta Orientalia, sogesell Orientales Danica Fennica Norvegia Svecia. 74: 37–90.
  3. ^ a b Carman, John (1989). Der Tamil Veda: Pillans Interpretation des Tiruvaymoli. Chicago: University of Chicago Press. p. 4.
  4. ^ Prabhu, S. (8. August 2013). "Tanz der Hingabe". Der Hindu. ISSN 0971-751X. Abgerufen 6. März 2021.
  5. ^ Ramesh, M. S. (1992). 108 Vaishnavite Divya Dessams: Divya Dessams in Chola Nadu. T.T. Devasthanams. p. 42.
  6. ^ Gupta, Sonika; Padmanabhan, Sudarsan (19. September 2017). Politik und Kosmopolitismus in einem globalen Alter. Routledge. ISBN 978-1-317-34132-1.
  7. ^ Bruce M. Sullivan (1997). Historisches Wörterbuch des Hinduismus. Vogelscheuche Presse. p.217.
  8. ^ "Thoo Nila Mutram". Abgerufen 20. Juni 2007.
  9. ^ "Hommage an Sriman Naatha Muni". Abgerufen 20. Juni 2007.
  10. ^ "Tabelle mit Details von 4000 Pasurams". srivaishnavam.com. Abgerufen 20. Juni 2007.

Externe Links

Naalayiram Text in verschiedenen Formaten und Sprachen
Nalayiram mit Bedeutung oder Vyakyanam (detaillierter Kommentar)
Nalayiram Pasurangal - Audio
Standorte, die für Nalayiram Divya Prabandham relevant sind