Michael Everson

Michael Everson (Geboren am 9. Januar 1963) ist ein Amerikaner und Iren Linguist, Skript -Encoder, Schriftsetzer, Typ Designer und Verleger. Er betreibt ein Verlag namens Evertype, über das er seit 2006 über hundert Bücher veröffentlicht hat.
Sein zentrales Fachgebiet ist mit Schreibsysteme der Welt, insbesondere in der Darstellung dieser Systeme in Formaten für Computer und digitale Medien. 2003 sagte Rick McGowan, er sei "wahrscheinlich der weltweit führende Experte für die Computerkodierung von Skripten"[1] für seine Arbeit eine Vielzahl von Auswahl an Skripte und Figuren zum Universeller Charakter -Set. Seit 1993 hat er über zweihundert Vorschläge geschrieben[2] die Tausende von Charakteren hinzugefügt haben ISO/IEC 10646 und die Unicode Standard; Ab 2003 wurde ihm der führende Beitrag von Unicode -Vorschlägen zugeschrieben.[1]
Leben
Everson wurde in geboren in Norristown, Pennsylvaniaund bewegte Tucson, Arizonaim Alter von 12 Jahren sein Interesse an den Werken von J. R. R. Tolkien führte ihn zu studieren Altes Englisch und dann andere Germanische Sprachen. Er las Deutsch, Spanisch und Französisch für seine B.A. Bei der Universität von Arizona (1985) und die Geschichte der Religionen und Indoeuropäische Linguistik für ihn M.A. Bei der Universität von California, Los Angeles (1988).
1989 war ein ehemaliger Professor Dr. Marija Gimbutasbat ihn, ein Papier zu lesen[3] an Basken Mythologie eine Lohe Indoeuropäisch Konferenz in Irland abgehalten; Kurz darauf zog er zu Dublin, wo er als studierte Fulbright Scholar in der Fakultät von Keltische Studien, University College Dublin (1991).[4] Er wurde ein eingebürgert Irischer Bürger im Jahr 2000, obwohl er die amerikanische Staatsbürgerschaft behält.
Arbeit
Everson ist aktiv in der Unterstützung von Gemeinschaften, die von Minderheiten-Sprache, insbesondere in den Bereichen von Zeichenkodierung Standardisierung und Internationalisierung. Er ist nicht nur einer der wichtigsten Redakteure des Unicode -Standards, sondern auch ein beitragender Redakteur für ISO/IEC 10646, Registrar für ISO 15924,[5] und Subtag -Rezensent für BCP 47. Er hat zur Kodierung vieler Skripte beigetragen und Figuren In diesen Standards den Unicode erhalten Bulldog -Auszeichnung in 2000[6] Für seine technischen Beiträge zur Entwicklung und Förderung des Unicode -Standards. Im Jahr 2004 wurde Everson zum Convenor von ernannt ISO TC46/WG3 (Konvertierung schriftlicher Sprachen), was für verantwortlich ist Transliteration Standards.
Everson ist einer der Mitherausgeber (zusammen mit Rick McGowan, Ken Whistler und V.S. Umamaheswaran) der Unicode-Roadmaps, die tatsächliche und vorgeschlagene Zuweisungen für aktuelle und zukünftige Unicode-Skripte und -blöcke beschreiben.[7]
Am 1. Juli 2012 wurde Everson in die ernannt Volapük Academy bis zum Cifal, Brian R. Bishopfür seine Arbeit in Volapük Veröffentlichung.[8]
Codierung von Skripten
Everson war aktiv an der Kodierung vieler Skripte beteiligt[9] In den Standards Unicode und ISO/IEC 10646, einschließlich Avestan, Balinesisch, Bamum, Bassa vah, Batak, Blindenschrift, Brāhmī, Buginese, Buhid, Einheitliche Lehrschildlebnisse für kanadische Aborigines, Karian, Cham, Cherokee, koptisch, Keilschrift, Zypriot, Deseret, Du -Playan, Ägyptische Hieroglyphen, Elbasan, Äthiopisch, georgisch, Glagolitik, gotisch, Hanunóo, Kaiserliche Aramäisch, Inschrift Pahlavi, Inschrift Parthian, Javaner, Kayah li, Khmer, Lepcha, Limbu, Linear a, Linear b, Lycian, Lydian, Mandaik, Manichaean, Meitei Mayek, mongolisch, Myanmar, Nabatäisch, Neuer Tai Lue, N'ko, Ogham, Ol Chiki, Alter Ungarisch, Alte kursiv, Altes Nordarabier, Alter Perser, Altes Südarabier, Altes Turkic, Osmanya, Palmyren, Phaistos Disc, phönizisch, Rejang, Runik, Samariter, Saurashtra, Shavier, Sinhala, Sundanese, Tagalog, Tagbanwa, Tai le, Tai Tham, Thaana, Tibetaner, Ugaritisch, Vai, und Yisowie viele Charaktere, die zum gehören Latein, griechisch, kyrillisch, und Arabisch Skripte.
Codierung von Symbolen
Everson verfasste oder mitautorisierte Vorschläge für viele Symbolzeichen für die Codierung in Unicode und ISO/IEC 10646. Zu den Vorschlägen, die an eingereicht wurden ISO/IEC JTC 1/SC 2/Wg 2, die akzeptiert und codiert wurden: N2586R ( U+267E ♾ Permanentes Papierschild und vier weitere verschiedene Symbole[10] in Unicode 4.1 zugelassen), N3727 (der 26 Regionale Indikatorsymbole Paare zum Generieren verwendet Nationalflaggen in Emoji Kontexte;[11] angenommen in Unicode 6.0) und N4783R2 (Schachnotation Symbole[12] in Unicode 11.0 codiert).
Zu den Vorschlägen, die noch nicht für die Codierung zugelassen wurden: N1866 (ein früher Codierungsvorschlag Blissymbols in die Zusätzliche mehrsprachige Ebene von Unicode;[13] Immer noch in der SMP Roadmap als Unicode 11.0 aufgeführt[14] Obwohl seit Jahren keine weiteren Maßnahmen ergriffen wurden) und N4784R (heterodoxe Schachsymbole für die Verwendung in Variantenspielen wie Feenschach).[15]
Everson zusammen mit Doug Ewell, Rebecca Bettencourt, Ricardo Bánffy, Eduardo Marín Silva, Elias Mårtenson, Mark Shoulson, Shawn Steele und Rebecca Turner tragen dazu bei Zeichensätze benutzt von Heimcomputer (oder "Mikrocomputer"), Terminals und andere Legacy-Geräte aus Mitte der 1970er bis Mitte der 1980er Jahre; Ihre jüngste Anstrengung, der Vorschlag L2/19-025, enthält 214 Grafikzeichen für die Kompatibilität mit MSX, Commodore 64und andere Mikrocomputer der Zeit sowie andere Ära sowie Teletetext.[16]
Schriftartentwicklung
1995 entwarf er das Unicode -Schriftart, Everson Mono, a monospasiert Schrift mit mehr als 4.800 Zeichen. Diese Schriftart war die dritte von Unicodecoded-Schriftart, die eine große Anzahl von Zeichen aus vielen Zeichenblöcken enthielt, danach Lucida sans unicode und Unihan -Schrift (beide 1993). 2007 wurde er von der International Association of Coptic Studies beauftragt, um eine Standard -Schriftart 5.1 -Schriftart für koptisch zu erstellen, Antinooumit dem sahidischen Stil.[17]
Konscript Unicode Registry
Zusammen mit John CowanEr ist auch verantwortlich für die Konscript Unicode Registry, ein Projekt zur Koordinierung der Zuordnung von künstliche Skripte in den Unicode Privatnutzungsbereich. Unter den Skripten "codiert" im CSUR, Shavier und Deseret wurden schließlich formell in Unicode übernommen; Zwei andere in Betracht gezogene Wehrpflichte sind TolkienSkripte von Tengwar und Cirth.
Sprach- und Gebietsschemainformationen
Everson hat auch Gebietsschema- und Sprachinformationen für viele Sprachen erstellt, aus Unterstützung für die irische Sprache und der andere Keltische Sprachen zum Minderheit Sprachen von Finnland.[18] Im Jahr 2000 hat er zusammen mit Trond Trosterud die Software-Lokalisierung in Nynorsk Norwegian mitautorisiert, einen von dem in Auftrag gegebenen Bericht Norwegischer Sprachrat. 2003 wurde er von der in Auftrag gegeben Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen einen Bericht erstellen[19] am Computergebietsschema Anforderungen für die Hauptsprachen von Afghanistan (PaShto, Dari, und Usbekisch), gemeinsam von Roozbeh Pournader, der vom Kommunikationsministerium der Billigung der Afghanische Übergangs -islamische Verwaltung.[20] In jüngerer Zeit, UNESCOInitiative b@Bel[21] finanzierte Eversons Arbeit, um die zu codieren N'ko und Balinesisch Skripte.[22]
Arbeiten Sie an einem Standard für Cornish
2007 war er gemeinsam einen Vorschlag für eine neue schriftliche Standardform von kornisch, genannt Kernowek Standard.[23] Nach der Veröffentlichung der Standard geschriebenes Formular Im Jahr 2008 untersuchten Everson und eine Gruppe anderer Benutzer die Spezifikation und implementierten eine Reihe von Modifikationen, um 2012 eine formale Spezifikation zu veröffentlichen.[24]
Veröffentlichung bei evertype
Ab März 2014[aktualisieren] Everson betreibt ein Verlag, Evertype, über das er insgesamt 295 Bücher veröffentlicht hat.[25] Dazu gehören eine breite Palette von Titeln verschiedener Autoren und Redakteure, wobei Everson selbst als Co-Autor von einem, Herausgeber mehrerer, und mehrerer mehr angepasst oder überarbeitet hat. Er entwarf auch Schriftarten für mehrere.[25]
Everson hat ein besonderes Interesse an Gälische Schrift Design und leistet eine beträchtliche Menge an Arbeit Artensett Bücher in Iren zur Veröffentlichung von evertype.[26]
Ein anderes Projekt besteht aus seinen Veröffentlichungen von Übersetzungen von Alice im Wunderland in vielen Sprachen, darunter, darunter Minderheitensprachen und konstruierte Sprachen.[27] Übersetzungen sind in erhältlich kornisch, Esperanto, Französisch, Deutsch, hawaiisch, irisch, Italienisch, Jèrriis, Ladino, Latein, Lingua Franca Nova, Lingwa de Planeta, Niedrigdeutsch, Manx, Mennonit niedrigdeutsch, Borain Picard, Sambahsa, schottisch, Shavier Transliteration, Schwedisch, Ulster Scots und Walisisch, wobei mehrere andere Übersetzungen vorbereitet werden.
Verweise
- ^ a b Erard, Michael (25. September 2003). "Für die ABCs der Welt macht er 1 und 0,". Die New York Times. Abgerufen 23. Mai, 2008.
- ^ Everson, Michael (27. Januar 2007). "Papiere, die formell beim Unicode Technical Committee und ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 eingereicht wurden". Everype.
- ^ "Hartnäckigkeit in Religion, Mythos und Folklore". Evertype.com. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ "Über Michael Everson". Evertype.com. Abgerufen 28. November, 2010.
- ^ "ISO 15924 Registrierungsbehörde". ISO, Unicode, Inc. & evertype. 2004. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ "The Bulldog Award". Unicode, Inc. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ "Roadmaps nach Unicode". unicode.org.
- ^ [1] Archiviert 23. Januar 2013 bei der Wayback -Maschine
- ^ Everson, Michael (19. März 2009). "Papiere, die formell beim Unicode Technical Committee und ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 (Universal Character Set) eingereicht wurden.". Everype. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ "Vorschlag, fünf verschiedene Symbole in den UCs zu codieren" (PDF). unicode.org. 4. September 2003.
- ^ "Vorschlag, regionale Indikatorsymbole in den UCs zu codieren" (PDF). unicode.org. 18. September 2009.
- ^ "Vorschlag, Symbole für die Schachnotation zu codieren" (PDF). unicode.org. 26. Januar 2017.
- ^ "Codierung von Blissymbolics in Ebene 1 der UCs" (PDF). unicode.org. 10. September 1998.
- ^ "Roadmap zum SMP". unicode.org. 8. November 2018.
- ^ "Überarbeiteter Vorschlag zur codierenden heterodoxen Schachsymbole in den UCs" (PDF). unicode.org. 28. März 2017.
- ^ "Vorschlag, Zeichen von Legacy Computern und TeleText zu den UCs hinzuzufügen" (PDF). unicode.org. 4. Januar 2019.
- ^ "Antinoou - eine Standardschrift für koptisch". Everype. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ Everson, Michael (14. März 1997). "Sami -Orte". Everype. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (29. Juli 2003). "Anforderungen an das Computergebietsschema für Afghanistan" (PDF). Everype.
- ^ Lepage, Marc (April - Juni 2003). "Afghanen schlagen das Sprachhindernis für das Eintritt in das digitale Zeitalter" (PDF). Armutsbekämpfungsinitiativen. Wirtschaftliche und soziale Kommission der Vereinten Nationen für Asien und Pazifik. 13 (2). Archiviert von das Original (PDF) am 12. Oktober 2006.
- ^ "UNESCO B@BEL -Initiative". Portal.unesco.org. Archiviert von das Original am 13. März 2005. Abgerufen 21. November, 2011.
- ^ "Entwicklung eines Unicode -Standards für die westafrikanische Sprache n'ko". Mehrsprachigkeit im Cyberspace. UNESCO. 12. November 2004. archiviert von das Original am 7. Januar 2016. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ [2] Archiviert 27. September 2007 bei der Wayback -Maschine
- ^ Williams, Nicholas. 2012. Desky Kernowek: Ein vollständiger Leitfaden für Cornish. Cathair Na Mart: Evertype. ISBN978-1-904808-99-2
- ^ a b "Everype Complete Catalog". Evertype.com. Abgerufen 26. Dezember, 2019.
- ^ Everson, Michael (5. Oktober 2006). "Books Typenset von Michael Everson". Everype. Abgerufen 11. März, 2015.
- ^ "Everype Publications - Wunderland und Carrolliana". Evertype.com. Abgerufen 11. März, 2015.
Externe Links
- Evertype.com, Michael Eversons Website
- Michael Everson an Twitter
- Ein Interview mit Michael Everson von Dick Gordon auf Die Verbindung, a Nationales öffentliches Radio Call-In-Programm für öffentliche Angelegenheiten
- Interview mit Dork Forest durch Jackie Kashian, 2012-09-18
- Michael Everson bei Kongressbibliothek Behörden mit 6 Katalogaufzeichnungen