Liste der lateinischen Schreibbuchstaben

Dies ist eine Liste von Briefe des Lateinisches Skript. Die Definition eines lateinamerikanischen Schreibschreibens für diese Liste ist ein Zeichen, das in der kodiert ist Unicode Standard das hat a Skripteigenschaft von 'latein' und der Allgemeine Kategorie von 'Brief'. Ein Überblick über die Verteilung der lateinamerikanischen Schreibbuchstaben in Unicode wird in angegeben Lateinisches Skript in Unicode.

Grundlatein

ISO Basic Latin Alphabet[1]
Aa BB CC Dd EE Ff Gg HH II JJ Kk Ll Mm Nn Oo Pp QQ Rr Ss Tt Uu VV Ww Xx Yy Zz

Erweiterungen

Brief Name Anmerkungen
Kleine Kapital a Nicht standardmäßiges phonetisches Symbol; Uralisches phonetisches Alphabet[2] IPA ⧸ä⧸
Ɐ ɐ ᵄ Drehte a Nahezu offener zentraler Vokal[3]
Ɑ ɑ ᵅ Alpha (Skript a) IPA (Öffnen Sie den unberührten Vokal); Duka, Fe'fe, Manenguba, Medumba, Tigon, Tawellemmet Berber; vgl. Griechisch: Α α
Barred Alpha Otto Bremers phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Umgekehrter Alpha
Ɒ ɒ ᶛ Alpha gedreht (Drehrekript a) IPA (Open Rücken abgerundeter Vokal)[5]
ʙ Kleine Kapital b IPA (Bilabialer Triller); UPA (teilweise geäußerte bilabiale Stopp)
ᴃ ᴯ Kleine Kapital gesperrt B Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ꞗ ꞗ B mit blühender Mittelvietnamesisch[6]
Ꞵ ꞵ Beta Bilabialer Frikat für bilabial; Gabon Sprachen wissenschaftliches Alphabet[FR]
Kleine Kapital c Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ↄ ↄ Umgekehrt c Claudsche Briefe[7]
Ꭓ ꭓ Chi Lepsius Standard Alphabet; Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Chi mit niedriger links Serife Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Chi mit niedrigem rechten Ring Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ð ð ᶞ Eth IPA (zahnärztliche zahnärztliche Frikative); isländisch, Elfdalian und Faroesisch, Altes Englisch, Afrikanische Sprachen (nicht in Faroöischen ausgesprochen)
Ꟈ ꟈ D mit kurzer Schlaganfallüberlagerung Benutzt für tau gallicum in Gallig[8]
Ꝺ ꝺ Insel d Verwendet in verschiedenen phonetischen Kontexten[3]
Kleine Kapital d UPa (teilweise veränderte Alveolarstopp)[2]
Kleine Kapitaleth Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Dum Mittelalterliche Abkürzung[7]
Delta Mittelalterlicher Walisisch, vgl. Griechisch: Δ δ[7]
Kleine Kapital e Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Schwarzer e Jakob Vetschs phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Gesperrt e Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
E mit blühender Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ǝ ᴲ ǝ Drehte e Anii, Awing, Bafia, Bangolan, Cibak, Dza, Gwak, Huba, Ikposo, Karekare, Kanuri, Kemezung, Kwanja, Kwasio, Lama (Togo), Lamang, Lukpa, Mbula-Bwazza, MfaZte, Mundang, Mundani, Ngizim, Pinyin, Mundang, Mundani, Ngizim, Pinyin, Mundang, Mundani, Ngizim, Pinyin, Mundang, Mundani, Ngizim, Pinyin Sprache, Pan-nigerianisches Alphabet, Tamasheq, Turka, Yom
Kleines Kapital drehte sich e Upa
Ə ə ₔ ᵊ ᵊ Schwa IPA (mittlerer Vokal); Aserbaidschani Brief, Bafut, Berber, Bissa, Bulu (Kamerun), Bura-Pabir, Daba, Dan, Dazaga, Ewondo, Fe'fe, Gude, Kamwe, Kasem, Kpelle, Kwanja, Lamnso ', Lyélé, Mada (Nigeria), Makaaa , Manengumba, Meta ', Mofu-Gudur, Mundani, Ngas, Nuni, Parkwa, Akzent-Slowenianer, Socoro, Tarok, Tedaga, Timne, Vengen, Vute, Yamba, Yom, Zulgo-Gemzek. Es wurde von 1957 bis 1986 in der Zhuang -Sprache verwendet. Vgl. Kyrillisch: Ә ә
Ɛ ɛ ᵋ Open E (Epsilon) IPA (Open-Mid Front Unrunden Vokal); Abidji, Adangme, Adele, Adioukrou, Agatu, Aghem, Ahanta, Aja (Benin), Akan, Akoose, Anii, Anufo, Anyin, Avatime, Ayizo Gbe, Baatonum, Bafia, Bafut, Baka (Cameron), Baulé, Barkiib, Barkibr, Barkibr, Barkibr, Barkibr, Barkibr, Barkibra, Barkibo , Bandi, Baoulé, Basa (Kamerun und Nigeria), Berber, Bhele, Bisa, Boko (Benin), Budu, Busa, Cibak, Cibak, Dagara, Dan, Dendi (Benin), Dii, Dinka, Duala, Dyula, Ewe, Ewe,,, Ewe, Ewe,. Ewondo, Gikyode, Igo, Ikposo, Kako, Kemezung, Kwanja, Lika, Lingala, Maasai, Mandi, Manenguba, Mangbetu, Mbelime, Medumba, Mundani, Nawdm, Ngiemboon, Ngomba, Noni, Nuer, Nyang, Pana, Pinyin language, Shilha , Tamazight, Tigon, Turka, Wuzlam, Yambasa und Yoruba (Benin); vgl. Griechisch: Ε ε
ɘ Umgekehrt e IPA (Close-Mid-Zentralvokal mit zentralem Vokal))
Ɜ ɜ ᶟ Open E umgekehrt (umgekehrtes Epsilon) IPA (Open-Mid Central Unrunden Vokal)[6]
ɞ Geschlossenes umgekehrtes offenes E (geschlossenes umgekehrtes Epsilon) IPA (Open-Mid Central Runded Vokal))
ʚ Closed Open E (geschlossene Epsilon) IPA (fehlgedruckte Version von ɞ (Open-Mid Central Runded Vokal); Alternative für œ))
ᴈ ᵌ Geöffnet E. Uralisches phonetisches Alphabet;[2] IPA (Legacy -Symbol, Alternative zu Ɜ ɜ))
ɤ Ram's Horn (Baby Gamma) IPA (Rückenrücken unaufgefangener Vokal); Dan, Schmiere
Ꝼ ꝼ Insel f Verwendet in nordischen und alten englischen Kontexten[3]
Kleine Kapital f Mittelalterliche Ergänzung[7]
Ⅎ ⅎ Drehte f Claudsche Briefe
Epigraphischer Brief umgekehrt f  
Lenis f Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ᵹ ᵹ Insel g Verwendet in einer Vielzahl von phonetischen Kontexten[3]
Ꟑ ꟑ Geschlossen Insel g Benutzt in Ormulum zum Velar Stop[9]
Ɡ ɡ ᶢ Skript g Velar Stop[6]
Skript G mit Kreuzschwanz Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
ɢ Kleine Kapital g IPA (Uvulärer Stopp); UPA (teilweise veränderte Velar -Stopp)
Gedreht g Brief für Übersetzung das georgisch Buchstabe
Drehte ohne serifische Kapital g
Ꝿ ꝿ Insular g Benutzt von William Pryce um die zu bezeichnen Velar Nasal (IPA: ŋ)[3]
Ɣ ɣ ˠ Gamma IPA (Velar Fricative Velar); Dagbani, Dinka, Ewe, Ikposo, Kabiyé, Kabyle, Kpelle, Tuareg, Wakhi vgl. Griechisch: Γγ
Ƣ ƣ Gha Tatar (Jaꞑalif Skript); Aserbaidschani
ʜ Kleine Kapital h IPA (Stimmloser Epiglottal Fricativ))
Ƕ ƕ Hwair gotisch
Ⱶ ⱶ Heta Claudsche Briefe; vgl. Griechisch: Ⱶⱶ
Ꟶ ꟶ Umgekehrt halb h Epigraphischer Brief, der in römischen Inschriften aus den römischen Provinzen Gallien verwendet wird[10]
Ꜧ ꜧ ꭜ Heng Juhuri, Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie;[4] vgl. Kyrillisch: Ӈ ӈ
ı Dotless i Türkisch, Aserbaidschaniund andere türkische Sprachen; Thai Transliteration
Ɪ ɪ ᶦ Kleine Kapital i IPA (Near-Close-nahezu unrundener Vokal); Kapitalform verwendet in Unifon und für Gabonesisch Orthographien[11]
Epigraphischer Brief i longa Latein lang i /ich/ in epigraphisch Stil
Seitwärts i Epigraphische Variante von Ich habe in frühen mittelalterlichen keltischen Inschriften verwendet[6]
ᴉ ᵎ Drehte mich Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ᵻ ᶧ Kleinhauptstadt I mit Schlaganfall IPA (Englische nahezu-klose-zentraler Unbegrenzungsvokaloder Schwa (Oxford University Press Dictionary Convention))
Ɩ ɩ ᶥ Jota Bissa, Kabye; vgl. Griechisch: Ɩ ɩ
J ȷ Dotless j Althochdeutsch
Kleine Kapital j Uralisches phonetisches Alphabet[2]
K Kelvin Zeichen Kelvin Maßeinheit Temperatur; Charakterzerlegung ist eine Hauptstadt K.
Kleine Kapital k Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ʞ ʞ Drehte k IPA (vorgeschlagenes Symbol für Velar -Klick; Rückzug 1970 als Artikulation als unmöglich bezeichnet)
ʟ ᶫ Kleine Kapital l IPA (Velar Lateral Annachter); UPa (geäußerte alveoläre laterale)
Ꝇ ꝇ Gebrochen l Mittelalterliche Nordik Konsonant (IPA: /lː/)[7]
Kleine Kapital L mit Schlaganfall Uralisches phonetisches Alphabet[2]
L mit doppelter Mittelstile Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
L mit Mittelring Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
ꬷ ꭝ L mit umgekehrter fauler S Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Lum  
Ꞁ ꞁ Drehte l Benutzt von William Pryce Um die walisisch geäußerte laterale Spirantin zu bezeichnen (IPA: /ɬ/)[3]
Umgekehrt ohne SeriF-Kapital l
Kleine Kapital m UPa (Stimmloser bilabialer Nasal)[2]
M mit gekreuzten Schwanz Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Epigraphischer Brief invertiert m  
Epigraphischer Brief archaisch m  
Mama Mittelalterliche Abkürzung[7]
ɴ ᶰ Kleine Kapital n IPA (Uvular Nasen); UPA (stimmlose Alveolarnasen)[2]
ᴎ ᴻ Umgekehrt n UPA (Velar Nasal); vgl. Kyrillisch: И и
N mit Kreuzschwanz Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Num Mittelalterliche Abkürzung[7]
Ŋ ŋ ᵑ Eng Iñupiat, Nord und Skolt, IPA (Velar Nasal). Es wurde von 1957 bis 1986 in der Zhuang -Sprache verwendet.
Eng mit gekreuztem Schwanz Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Kleine Kapital o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Seitwärts o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Schwarzer o Jakob Vetsch's und Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Schwarzletter O mit Schlaganfall Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ɔ ɔ ᵓ Offen o IPA (Open-Mid Back Runded Vokal). Wird in afrikanischen Sprachen Aghem, Akan, Bafia, Baka, Bariba, Bambara, Baoulé, Bassa, Boko, Dii, Dinka, Duala, Dyula, Ewe, Ewondo, Ikposo, Kako, Kemezung, Kwanja, Lika, Lingala, Maasai, Mandi, Mandi, Mandi, Mandi, Mandi, Mandi, Mandi, Mandi, verwendet. Manenguba, Mangbetu, Mbelime, Medumba, Mundani, Nawdm, Ngiemboon, Ngomba, Nawdmnoni, Nuer, Nyang, Pana, Pinyin Sprache, Tigon, Turka, Wuzlam, Yambasa und Yoruba (Benin).
Kleine Kapital offen o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ꬿ Mit Schlaganfall öffnen Otto Bremers phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Seitwärts offen o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ᴖ ᵔ Obere Hälfte o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ᴗ ᵕ Untere Hälfte o Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ꞷ ꞷ Omega
ɷ Geschlossener Omega IPA (abgelehntes Symbol für Nahe-klose-abgerundete Vokal))
Ȣ ȣ OU Ligatur von Latein O und U.
ᴕ ᴽ Kleine Kapital OU UPA (ein Rückenvokal mit ungewisser Qualität)[2]
Kleine Kapital p Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Epigraphischer Brief umgekehrt p  
ɸ ᶲ Phi IPA (Stimmloser bilabialer Frikat); vgl. Griechisch: Φ φ
Pailless Phi Upa
ĸ Kra NunatsiaVummiut Dialekt von Inuktitut in Kanadafrüher Kalaallisut Sprache von Grönland; vgl. Griechisch: Κ κ[3]
Kleine Kapital q Japanische Linguistik[12]
Ꞃ ꞃ Insel r Variante von r[7][3]
Ʀ ʀ Jahr (kleines Kapital R) IPA (Uvulärer Triller); Altnordische, Alutiiq
Ꝛ ꝛ R Rotunde Variante von r[7]
Kleines Kapital kehrte R. IPA (nicht standardmäßiges Symbol für Epiglottal Trill); Uralisches phonetisches Alphabet.[2] vgl. Kyrillisch: Я hn
Kleine Kapital R mit rechts Bein Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
ɹ ʴ Drehte r IPA (Alveolarnäherung))
Kleine Kapital drehte sich r IPA (veraltetes Symbol für Stimmloser Uvular Fricativ); Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ʁ ʶ Kleines Kapital invertiert r IPA (uvulärer Frikat))
R mit gekreuzten Schwanz Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
R ohne Griff Das phonetische Transkriptionssystem von Otto Bremer für die deutsche Dialektologie[4]
Double r Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Double R mit Kreuzschwanz Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Skript r Otto Bremers oder Teuthonista phonetische Transkriptionssysteme für die deutsche Dialektologie;[4] Dania Transkription; Schwedischer Dialekt -Alphabet
Skript R mit Ring Otto Bremers phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Steigbügel r Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Rum Mittelalterliche Abkürzung[7]
Kleiner Kapital Rum Mittelalterliche Abkürzung; vgl. die medizinische Abkürzung ℞[7]
Ꝝ ꝝ Rum Rotunde Mittelalterliche Abkürzung[7]
ſ Lange s Ehemaliger Brief der englischen, deutschen, sorbischen und lettischen Alphabete
Ꟊ ꟊ S mit kurzer Hub -Overlay Benutzt für tau gallicum in Gallig[8]
Ꞅ ꞅ Insel s Variante von s[7][3]
Ƨ ƨ Umgekehrt s (= Ton zwei) Ein Brief in der Zhuang -Sprache Von 1957 bis 1986, um seinen zweiten Ton anzuzeigen, vgl. Kyrillisch: Ꙅ ꙅ
Kleine Kapital s Mittelalterliche Ergänzung[7]
Ꟙ ꟙ Sigmoid s Paläografische Zusatz[13]
Ʃ ʃ ᶴ Esh IPA (Stimmloser Postalveolarfrikative); Mutterschaf -Sprache; vgl. Griechisch: Σ σ, ς
Grundlinie ESH Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
ƪ Umgekehrte ESH -Schleife IPA (veraltet: labialisiert Stimmloser Postalveolarfrikative; modern: [ʃʷ]))
ʅ Die Hocke kehrte esh um IPA (veraltet: Silbe retroflex approxierter; modern: [ɻ̩]))
Ꞇ ꞇ Insel t Benutzt von William Pryce Um den stimmlosen zahnärztlichen Frikativ zu bezeichnen [θ][3]
Kleine Kapital t Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Tum Mittelalterliche Abkürzung[7]
Ʇ ʇ Drehte t IPA (veraltet: Tenuis Zahnklick)
ᴜ ᶸ Kleine Kapital u Ehemalige IPA -Darstellung für Nahe-klose-abgerundete Vokal
ᴝ ᵙ Seitwärts u Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Seitwärts u mit Diatesis Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ꭒ ꭟ U mit linker Haken Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie;[4] Rousselot-Gilliéron-Transkriptionssystem für Gallo-Romanz-Dialektologie
U mit kurzem rechten Bein Die phonetischen Transkriptionssysteme von Otto Bremer und Jakob Vetsch für die deutsche Dialektologie[4]
U Bar mit kurzem rechten Bein Otto Bremers phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ɥ ɥ ᶣ Drehte sich h IPA (Labial-palataler appleitierter); Dan / Gio Orthographie in Liberia; vgl. Kyrillisch: Ч ч
Ɯ ɯ Sha IPA (Naher Rücken unrundener Vokal); Zhuang (1957–1986); vgl. Kyrillisch: Ш ш
ꟺ ᵚ Kleine Kapital drehte sich m  
Seitwärts gedreht m Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ʊ ʊ ᶷ Upsilon IPA (Nahe-klose-abgerundete Vokal); Afrikanische Sprachen Anii, Anyin, Foodo, Kabiyé, Konni, Lukpa, Tem, Yom; vgl. Griechisch: Υ υ
Kleine Kapital v Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ỽ ỽ Mittelwalisische V Mittelalterliche Walisische[7]
Ʌ ʌ ᶺ Drehte v IPA (Open-Mid-Rücken unrundener Vokal); Ch'ol, Naninka, Nordtepehuán, Temne, Wounaan
Kleine Kapital w Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ꟃ ꟃ Anglicana w Mittleres Englisch, Mittelalterliche Cornish[14]
ʍ Wandte sich w IPA (Stimmloses Labio-Velar-Approximant))
Modifikator Buchstaben klein gedreht w Verwendet in sprachlichen Transkriptionen von schottisch[15]
X mit niedrigem rechten Ring Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
X mit langem linkem Bein Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
X mit langem linker Bein und niedrigem rechten Ring Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
X mit langem linkem Bein mit Serif Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
ꭙ̆ X mit langem linkem Bein mit Serif und Breve Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]Die Referenz zitiert diesen Buchstaben und diakritische Kombination nicht.
ʏ Kleine Kapital y IPA (nahezu abgerundete Vokal))
Y mit kurzem rechten Bein Otto Bremers phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie;[4] Schwedischer Dialekt -Alphabet
ʎ Drehte dich y IPA (palataler lateraler appopper); Malteser (vor 1946)
Drehte ohne serifische Kapital y
ƍ Drehte Delta IPA (veraltet und nicht standardmäßig: Labialisierte, stimmige alveolo-zdentale Frikative; modern: [ðʷ, zʷ]
Kleine Kapital Z UPa (teilweise veränderte alveolare Frikative)
Ꝣ ꝣ VISIGothic Z Mittelalterlich Ibero-Romance[7]
Ʒ ʒ ᶾ Ezh IPA (geäußertes Postalveolarfrikativ); Skolt Sámi, Ewe Sprache
Kleine Kapital Ezh Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ƹ ƹ EZH kehrte um IPA (veraltet)
Ȝ ȝ Yogh Mittleres Englisch
Sakha Yat Yakut (historisch)[16]
Þ Þ Dorn Altes Englisch, isländisch
Ƿ ƿ Wynn Altes Englisch
Ꝩ ꝩ Vend Mittelalterliches nordisches Phonem /v/ oder /u/[7]
Ꝫ ꝫ ET Mittelalterliche Abkürzung[7]
Ꝭ ꝭ Ist Mittelalterliche Abkürzung[7]
Ꝯ ꝯ Con Mittelalterliche Abkürzung[7]
Uns Mittelalterliche Abkürzung[7]
Äh Mittelalterliche Abkürzung[7]
Ꜫ ꜫ Trsisillo Maya- Ejektive Uvulare Stop /q/
Ꜭ ꜭ Cuatrillo Mayan Ejektiv Velar Stop /kʼ/
Ꜯ ꜯ Cuatrillo mit Komma Mayan -Ejektivalveolar Affricieren /ts '/
Ƽ ƽ Tone Five Ein Brief in der Zhuang -Sprache von 1957 bis 1986, um seinen fünften Ton anzuzeigen
U Ton sechs Zhuang (1957–1986: sechster Ton)
Ɂ ɂ ʔ Knacklaut IPA; Kanadische Aboriginal -Orthographien
Ꜣ ꜣ Ägyptologische Ale  
Ꞌ ꞌ Saltillo Glottal Stop in einigen Orthographien in Mexiko und Nigeria
Mittelpunkt Buchstaben, der in der sinologischen Tradition Stop darstellt (dies ist nicht der gleiche Charakter wie der Mittelpunkt Satzzeichen)[17]
ʕ ˤ Umgekehrter Glottal Stopp IPA (VORIERT PHARYNGEAL REFRIKATIVE))
Stimmte laryngeal spirant Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ᴥ ᵜ Ain Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Ꜥ ꜥ Ägyptologische Ain  
ʖ Umgekehrter Glottal Stopp IPA (Seitenklick))
ǀ Zahnklick IPA (Zahnklick))
ǁ Seitenklick IPA (Seitenklick))
ǃ Alveolarklick IPA (Alveolarklick))
ǂ Palatalklick IPA (Palatalklick))
ʗ Gestreckt c IPA (Alveolarklick))
ʘ Bilabiale Klicks (Bullseye) IPA (bilabialer Klick))
ʬ Bilabial Percussiv  
ʭ Bially Percussiv  
Ꞛ ꞛ Volapük ae Volapük (archaisch)[18]
Ꞝ ꞝ Volapük oe Volapük (archaisch)[18]
Ꞟ ꞟ VOLAPÜK UE Volapük (archaisch)[18]

Briefe mit Diakritik

Briefe mit Diakritik.
Brief Name Anmerkungen
A mit dem rechten halben Ring
À à A mit Grab Aghem, Ahlon, Arammba, Awing, Baka, Bali (Adamawa), Bangolan, Basaa, Bekwarra, Berom, Bete-Bendi, Bribri, Burak, Busa (Mande), Cakfem-Mushere, Katalaner, Dendi, Dii, Ditammari, Ebira, Cakfem-Mushere, Katalaner, Dendi, Dii, Ditammari, Ebira, Emiliano-Romagnolo, Engnenni, Etikwan, Ewe, Ewondo, Französisch, Friulian, Galizier, Gbari, Gokana, Hän, Hun-Saarare, Hyam, Igede, Igbo, Italienisch, Izii, Jen, Jibu, Jukun Takum, Kako, Kako, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska, Kaska , Kenyang, Kiowa, Kukele, Kwanja, Limbum, Litauaner, Lokaa, Luba-Kasai, Mada, Mambila, Manenguba, Masai, Cross River Mbembe, Mbodomo, Medumba, Meta ', Minagende, Mumuye, Mundani, Mwaghav, Mwaghav, Mwaghav, Mwaghav, Mwaghav, Mwaghav, mwaghav, mwaghav, mwaghe Nateni, Navajo, Ndogo, NGANGAM, Ngbaka, Ngas, Ngiemboon, Ngomba, NinzoNorweger, Ntcham, Ogba, Okpela, Pinyin Transliteration, Portugiesisch, Reshe, schottischer Gälisch, Sekani, Sena, SchwedischTagish, Tarok, Tee, Tigon, Tutchone, Tyap, UT-Ma'in, Vietnamesisch, Waama, Welsh, Westfriesian, Yoruba und Zürich Deutsch (einige Schreibweisen); Pe̍h-oē-jī, taiwanesische Romanisierungssystem
Á á A mit akut Afrikaans, Aghem, Ahlon, Arammba, Awing, Bafia, Bafut, Baka, Bangolan, Basaa, Bekwarra, Berom, Bete-Bendi, Blackfoot, Boko (Benin), Boikin, Bribri, Burak, Busa (Mande), Cakfem-Mushere, Cakfem-Mushere, Chipewyan, Czech, Danish, Dendi, Dii, Ditammari, Duala, Dutch, Ebira, Ekajuk, Etikwan, Ewe, Ewondo, Faroese, Galician, Gadsup, Gbari, Gourmanchéma, Gunu, Hungarian, Ibani, Icelandic, Idoma, Igbo, Ikwere, Iñapari, Irigwe, Irish, Jibu, Jola-Fonyi, Jukun Takum, Kako, Kamwe, Karkar-Yuri, Kaska, Kemezung, Kiowa, Kutep, Kwanja, Kwasio, Lakota, Lingala, Lithuanian, Lycian transliteration, Mambila, Mandi, Manenguba, Masai, Cross River Mbembe, Mbelime, Mbodomo, Medumba, Miyobe, Mmaala, Mwaghavul, Nateni, Navajo, NGANGAM, Ngiemboon, Ngomba, Nkonya, Nomaande, NoniNorweger, Ntcham, Nukna, Nyang, Nzime, Occitan, Ogba, Omaha-Ponca, Osage, Pana, Paasaal, Pinyin Transliteration, Pongu, Portugiesisch, Proto-Indo-European, Pu-Xian Min, Reshe, Rumänisch, Sámi, schottischer Gaelic, Sekani, Sena, Seneca, Senoufo, Sisaala, Slovak, Accented Slovenian, Southern Balochi, Sokoro, Spanish, Sranan Tongo, Sursurunga, Tee, Tem, Tigon, Tongan, Tsuvadi, Tucano, Tunen, Tutchone, Tyap, Vai, Vietnamese, Walser, Wára, Welsh, Winnebago, Yaghnobi, Yambeta, Yambasa, Yangben, Yele, Yoruba und Yurutí; Pe̍h-oē-jī, taiwanesische Romanisierungssystem
 A mit Zirkumflex Awing, Bangolan, Berber, Dutch, Emiliano-Romagnolo, Ewondo, French, Friulian, Frisian, Hän, Istro-Romanian, Jarai, Kako, Kaska, Kiowa, Kwanja, Accented Latvian, Lingala, Luxembourgian, Manenguba, Medumba, Mengleno-Romanian , Ngbaka Minagende, NgiemboonNorweger, Neuseeland, Ogba, Old High Deutsch, Pana, Proto-Germanic, Portugiesisch, Pu-Xian Min, Rumänisch, Sámi, Serer, Tagish, Tigon, Türkisch, Vietnamesisch, Wallon, Walisisch und Yoruba; Pe̍h-oē-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem, ISO 9
Ầ ầ A mit Zirkumflex und Grab Vietnamesisch
Ấ ấ A mit Zirkumflex und akut Vietnamesisch
Ẫ ẫ A mit Zirkumflex und Tilde Vietnamesisch
Ẩ ẩ A mit Zirkumflex und Haken oben Vietnamesisch
à ã A mit Tilde Apalai, Aromanian, Bariba, Boko, Bribri, Accented Czech, Gokana, Guaraní, Kashubian, Kaska, Accented Latvian, Lithuanian, Lycian transliteration, Ngbaka Minagende, Proto-Indo-European, Portuguese, Tee, Tucano, Turka, Vietnamese, !Xóõ , Yoruba, Yurutí, altnordische
Ã̀ ã̀ A mit Tilde und Grab Boko, Bribri, Gokana, Ngbaka Minagende, Tee
Ã́ ã́ A mit Tilde und akut Bribri, Lycianische Transliteration, T -Shirt, Tucano, Yurutí
Ã̂ ã̂ A mit Tilde und Circumflex Ngbaka Minagende
Ã̌ ã̌ A mit Tilde und Caron Boko, Ngbaka Minagende
Ã̍ ã̍ A mit Tilde und vertikaler Linie Ngbaka Minagende
Ã̎ ã̎ A mit Tilde und doppelter vertikaler Linie
Ā A mit Macron Arabische Transliteration, Bangolan, Ewondo, Hawaiian, Igbo, Kaska, Kiowa, Latein, Lettisch, Māori, Mbelime, Medumba, Mittelstufe, Nahuatl, Nahuatl, Nyakyusa, Nyang, Ogba, Pinyin (sowohl Sprach- als auch chinesisches Transliterationssystem), Proto-Germanic, Proto-Indo-European, Pu-Xian Min, Skolt Sámi, Samoan, Samogitian, Sanskrit-Transfereration, Syrer-Übersetzer, tagish, Tahitian, Tongan, Tutchone Wuzlam; Pe̍h-oē-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem, thailändische Transliteration
Ā̀ ā̀ A mit Macron und Grab Kaska, Latein, Sanskrit -Transliteration, Tagish
Ā́ ā́ A mit Macron und akut Kaska, lateinische, proto-indoeuropäische, Sanskrit-Transliteration
Ā̂ ā̂ A mit Macron und Circumflex Kaska, Proto-Baltic, Tagish
Ā̃ ā̃ A mit Macron und Tilde Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ā̃́ ā̃́ A mit Macron, Tilde und Akut Proto-indo-europäisch
Ā̄ ā̄ A mit Macron und Macron Kiener umgangssprachig romanisiert Transliteration
Ā̆ ā̆ A mit Macron und Breve Lateinisch, mittlerer High-Deutsch, Proto-Indo-Europäer
Ā̆́ ā̆́ A mit Macron, Breve und Akut Latein
Ā̈ ā̈ A mit Macron und Diaerese Svan Transliteration
Ā̊ ā̊ A mit Macron und Ring oben Avestan Transliteration
Ā̌ ā̌ A mit Macron und Caron Griechische Transliteration, Kaska, Tagish
Ă ă A mit Breve IStro-rumänisch, jarai, lateinisch, Mengleno-rumänisch, mittlerer High-Deutscher, rumänisch, Skolt Sámi, Vietnamesisch; zuvor in malaiisch verwendet; ISO 9; vgl. Kyrillisch: Ӑ ӑ
Ằ ằ A mit Breve und Grab Lateinisch, vietnamesisch
Ắ ắ A mit Breve und akut Latein, Vietnamesisch
Ẵ ẵ A mit Breve und Tilde Vietnamesisch
Ẳ ẳ A mit Breve und Haken oben Vietnamesisch
Ȧ ȧ A mit Punkt oben Cheyenne, Old High deutsch, Skolt Sámi, Ulithian
Ȧ́ ȧ́ A mit Punkt oben und akut
Ǡ ǡ A mit Punkt oben und Macron Skolt Sámi
Ä ä A mit Diarese Dinka, Dutch, Emiliano-Romagnolo, Estonian, Finnish, Gagauz, German, Hän, Kaqchikel, Karelian, Luxembourgian, North Frisian, Norwegian, Rotuman, Sámi, Saterlandic, Seneca, Slovak, Swedish, Tatar, Turkmen, Tutchone, West Frisian, Welsh und Yapese; zuvor in Aserbaidschani verwendet; ISO 9; vgl. Kyrillisch: Ӓ ӓ
Ä́ ä́ A mit Diarese und akut Seneca, Tutchone, Cabécar, Althochdeutsch
Ä̀ ä̀ A mit Diarese und Grab Hän, Tutchone
Ä̂ ä̂ A mit Diaerese und Circumflex Hän, altes Hochdeutsch
Ä̃ ä̃ A mit Diarese und Tilde Arikapú, Nadëb
Ǟ ǟ A mit Diaeresis und Macron Livonisch, Mittelstufe, Skolt Sámi, Tutchone
Ǟ̆ ǟ̆ A mit Diaeresis, Macron und Breve Sogdian Transliteration
Ä̆ ä̆ A mit Diarese und Breve Althochdeutsch
Ä̌ ä̌ A mit Diarese und Caron Hän
Ả ả A mit Haken oben Vietnamesische, thailändische Transliteration
Å Å A mit Ring oben Chamorro, Dänisch, Emiliano-Romagnolo, grönländische, istro-rumänische, althochdeutsch, nordfriesisch, norwegisch, althochdeutsch, sámi, schwedisch und wallonon
Å Angstromzeichen Ångström Maßeinheit für die Länge, bevorzugte Darstellung ist Å (a mit Ring oben)
Ǻ ǻ A mit Ring oben und akut dänisch
Å̂ Å̂ A mit Ring oben und Zirkumflex Althochdeutsch
Å̃ Å̃ A mit Ring oben und Tilde Nordmanistische Dialektologie
Å̄ Å̄ A mit Ring oben und Macron Alte hochdeutsche, norwegische Wörterbücher
Å̄̆ Å̄̆ A mit Ring oben, Macron und Breve Althochdeutsch
Å̆ Å̆ A mit Ring oben und Breve Althochdeutsch
A̋ a̋ A mit doppelter Akut ISO 9, Old High Deutsch, Slowaka (selten benutzt), Taiwanesisches Romanisierungssystem
Ǎ ǎ A mit Caron Awing, Bangolan, Ewondo, Hän, Hyam, Kaska, Kemezung, Kwanja, Lingala, Manenguba, Medumba, Mundani, Ngbaka Minagende, Ngiemboon, Ngomba, Neuseeland, Pinyin, Pinyin Transliteration, Tagish, Tigon, Yoruba
A̍ a̍ A mit vertikaler Linie Ngbaka Minagende, Pe̍h-ōe-jī, Taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
A̎ a̎ A mit doppelter vertikaler Linie Pe̍h-ōe-jī, Taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
Ȁ ȁ A mit doppeltem Grab Bangolan, Kroatischer, akzentuierter Slowener
Ȃ ȃ A mit umgekehrter Breve Kroatische, glagolitische Transliteration, akzentueller Slowener
A̐ a̐ A mit Chandrabindu ALA-LC
A̓ a̓ A mit Komma oben Griechische Transliteration, Heiltsuk
A̧ a̧ A mit Cedilla General Alphabet der Kamerunsprachen: Dii, Mundani, und Pana
À̧ à̧ A mit Grab und Cedilla Dii, Mundani
Á̧ á̧ A mit akuter und cedilla Dii, Pana
Â̧ ̧ ̧ A mit zirkumflex und cedilla Pana
Ǎ̧ ǎ̧ A mit Caron und Cedilla Mundani
A̭ a̭ A mit zirkumflex unten Juǀ'hoansi
A̰ a̰ A mit Tilde unten Kharosthi -Transliteration, Ngambay, Zarma
À̰ à̰ A mit Tilde unten und Grab Nateni
Á̰ á̰ A mit Tilde unten und akut Mbelime, Nateni
Ā̰ ā̰ A mit Tilde unten und Macron Mbelime
Ä̰ ä̰ A mit Tilde unten und Dianenese
Ä̰́ ä̰́ A mit Tilde unten, Dianenese und akuter
Ą ą A mit Ogonek Chipewyan, Creek, Elfdalian, Gwich'in, Hän, Hocąk, Iñapari, Kashubian, Kaska, Litauen, Mescalero-Chiricahua, Navajo, Polnische, Sekani, Tagish, Tlingit, Tutchone, westliche Apache und Winnago
Ą̀ ą̀ A mit Grab und Ogonek Hän, Kaska, Sekani, Tagish, Tlicho, Tutchone
Ą́ ą́ A mit akuter und ogonek Chipewyan, Iñapari, Kaska, Litauer, Navajo, Omaha-Ponca, Osage, Sekani, Tutchone, Winnebago
Ą̂ ą̂ A mit Circumflex und Ogonek Hän, Kaska, Tagish
Ą̃ ą̃ A mit Tilde und Ogonek litauisch
Ą̄ ą̄ A mit Macron und Ogonek Kaska, Tagish, Tutchone, Old Norse, Proto-Germanic, Tagish, Tutchone
Ą̄̀ ą̄̀ A mit Macron, Grab und Ogonek Kaska, Tagish
Ą̄́ ą̄́ A mit Macron, akuter und Ogonek Kaska, altnordisch
Ą̄̂ ą̄̂ A mit Macron, Circumflex und Ogonek Kaska, Tagish
Ą̄̌ ą̄̌ A mit Macron, Caron und Ogonek Kaska, Tagish
Ą ą ą A mit Punkt oben und Ogonek Avestan Transliteration
Ą̈ ą̈ A mit Diaerse und Ogonek Hän, Südtutchone
Ą̈̀ ą̈̀ A mit Diaerse, Grab und Ogonek Hän
Ą̈́ ą̈́ A mit Diarese, akuter und Ogonek Southern Tutchone
Ą̈̂ ą̈̂ A mit Diaerese, Circumflex und Ogonek Hän
Ą̈̌ ą̈̌ A mit Diaeresis, Caron und Ogonek Hän
Ą̈̄ ą̈̄ A mit Diaeresis, Macron und Ogonek
Ą̊ ą̊ A mit Ring oben und Ogonek Elfdalian
Ą̌ ą̌ A mit Caron und Ogonek Hän, Tagish
Ą̋ ą̋ A mit doppelter Akut und Ogonek
Ą̱ ą̱ A mit Ogonek und Linie unten
Ą̱̀ ą̱̀ A mit Ogonek, Linie unten und Grab
Ą̱́ ą̱́ A mit Ogonek, Linie unten und akut
A᷎ a᷎ A mit Ogonek oben
A̱ a̱ A mit Zeile unten Arabische Transliteration, Bribri, Küste Tsimshian, estnisches Schwedisch, germanische Dialektologie, Hyam, Kiowa, Koasati, Kwak'wala, Mazatec, Nuer, Seneca, Shingini, Aguaruna
À̱ à̱ A mit Linie unten und Grab Kiowa
Á̱ á̱ A mit Linie unten und akut Kiowa, Seneca
Â̱ ̱ ̱ A mit Linie unten und zirkumflex Kiowa
Ã̱ ã̱ A mit Linie unten und Tilde
Ā̱ ā̱ A mit Zeile unten und Macron Kiowa
Ā̱̀ ā̱̀ A mit Linie unten, Macron und Grab Kiowa
Ā̱́ ā̱́ A mit Linie unten, Macron und akut Kiowa
Ā̱̂ ā̱̂ A mit Linie unten, Macron und Circumflex Kiowa
Ä̱ ä̱ A mit Linie unten und Diaerese Estnische schwedische, germanische Dialektologie, Seneca
Ä̱̀ ä̱̀ A mit Linie unten, Dieresis und Grab
Ä̱́ ä̱́ A mit Linie unten, Diaeresis und akut
Ä̱̂ ä̱̂ A mit Linie unten, Diaeresis und Circumflex
Ä̱̌ ä̱̌ A mit Linie unten, Diaeresis und Caron
Å̱ Å̱ A mit Linie unten und überklingeln Sie oben Estnisch schwedisch
Ǎ̱ ǎ̱ A mit Linie unten und Caron Hyam
A̱̥ a̱̥ A mit Zeile unten und ring unten Semitische Sprachwissenschaft
Ạ ạ A mit Punkt unten Avokaya, Thompson, Vietnamesische, thailändische Transliteration
Ạ́ ạ́ A mit akuter und Punkt unten Thompson
Ạ̀ ạ̀ A mit Grab und Punkt unten Thompson
Ậ ậ A mit zirkumflex und dot unten Vietnamesisch
Ạ̃ ạ̃ A mit Tilde und Punkt unten ISO 9
Ạ̄ ạ̄ A mit Macron und Punkt unten Ala-LC-Romanisierung
Ặ ặ A mit Breve und Punkt unten Vietnamesisch
Ạ̈ ạ̈ A mit Diaerse und Punkt unten ISO 9, altes Hochdeutsch
Ạ̈̀ ạ̈̀ A mit Diarese und Grab und Punkt unten
Ạ̈́ ạ̈́ A mit Diarese, akuter und Punkt unten
Ạ̈̂ ạ̈̂ A mit Diaerese, Circumflex und Punkt unten
Ạ̈̌ ạ̈̌ A mit Diarese, Caron und Dot unten
Ạ̌ ạ̌ A mit Caron und Punkt unten
Ạ̍ ạ̍ A mit vertikaler Linie und Punkt unten
A̤ a̤ A mit der Diaerse unten Uigur Transliteration, Pu-Xian min
À̤ à̤ A mit Diarese unten und Grab
Á̤ á̤ A mit Dianenese unten und akut
Â̤ ̤ ̤ A mit Diaerese unten und Circumflex
Ä̤ ä̤ A mit Diaeresis unten und Diaerese
Ḁ ḁ A mit Ring unten Arabische Transliteration, Paschto -Transliteration, persische Transliteration
Ḁ̂ ḁ̂ A mit Ring unten und Circumflex Arabische Transliteration, Paschto -Transliteration, persische Transliteration
Ḁ̈ ḁ̈ A mit Ring unten und Diaerese
A̯ a̯ A mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
A̩ a̩ A mit vertikaler Linie unten
À̩ à̩ A mit vertikaler Linie unten und Grab
Á̩ á̩ A mit vertikaler Linie unten und akut
Â̩ ̩ ̩ A mit vertikaler Linie unten und Circumflex
Ã̩ ã̩ A mit vertikaler Linie unten und Tilde
Ā̩ ā̩ A mit vertikaler Linie unten und Macron
Ǎ̩ ǎ̩ A mit vertikaler Linie unten und Caron
A̩̍ a̩̍ A mit vertikaler Linie unten und vertikale Linie
A̩̓ a̩̓ A mit vertikaler Linie unten und Komma oben
A͔ a͔ A mit links Pfeilspitzen unten Uralische Dialektologie
Ā͔ ā͔ A mit links Pfeilspitzen unten und Macron Uralische Dialektologie
Ⱥ ⱥ A mit Schlaganfall Mazahua,[19] Saanich
Ⱥ̀ ⱥ̀ A mit Schlaganfall und Grab
Ⱥ́ ⱥ́ A mit Schlaganfall und akut
A mit Retroflex -Haken Zuvor in IPA
Ꞻ ꞻ Glottal a Ugaritisch Transliteration[20]
̀ ̀ ̀ Alpha mit Grab Medumba, Nuni, Tigon
́ ́ ́ Alpha mit akuter Medumba, Neuseeland, Tigon
̂ ̂ ̂ Alpha mit Zirkumflex Medumba, Tigon
̃ ̃ ̃ Alpha mit Tilde
̄ ̄ ̄ Alpha mit Macron Medumba
̆ ̆ ̆ Alpha mit Breve
Ɑ ɑ ɑ Alpha mit Punkt oben
̈ ̈ ̈ Alpha mit Diaerese
̊ ̊ ̊ Alpha mit Ring oben
̌ ̌ ̌ Alpha mit Caron Medumba, Tigon
Alpha mit Retroflex -Haken Zuvor in IPA
B̀ B̀ B mit Grab Ntcham
B́ B́ B mit akuter Ntcham, Võro; zuvor verwendet in Sorbisch
B̂ B̂ B mit Zirkumflex Mittel persische Transliteration
B̃ B̃ B mit Tilde Yanesha ', Alte Iren
B̄ B̄ B mit Macron Kire, Sindhi Transliteration (Lepsius)
Ḃ ḃ B mit Punkt oben irisch (alte Orthographie), altes Hochdeutsch
B̈ B̈ B mit Diaerese Manichaean Transliteration
B̒ B̒ B mit gedrehtem Komma oben
B̕ B̕ B mit Komma oben rechts Amerikanistische Phonetik
Ḇ ḇ B mit Zeile unten Carian Transliteration, hebräische Romanisierung, Mittelpersische Transliteration, Sindhi -Transliteration
Ḇ̂ ḇ̂ B mit Linie unten und Circumflex Mittel persische Transliteration
Ḅ ḅ B mit Punkt unten Ikwerre, Kalabari, Saraiki Transliteration
B̤ B̤ B mit Diaeresis unten Sindhi Transliteration
B̥ B̥ B mit Ring unten IPA
B̬ B̬ B mit Caron unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ƀ ƀ B mit Schlaganfall Jarai, Proto-Germanic
B mit mittlerer Tilde  
B mit palataler Haken  
Ɓ ɓ B mit Haken Bilabialer Implosiv, Balanta, Basaa, Bomu, Bushi, Dan, Fula, Hausa, Kpelle, Maoreund Serer; früher in Shona verwendet
Ƃ ƃ B mit Topbar Brief in der Zhuang -Sprache von 1957 bis 1986
B̪ B̪ B mit Brücke unten Stimmhaftes labiodentales Plosiv
ʙ Kleine Kapital B mit Punkt oben
ʙ̣ Kleines Kapital B mit Punkt unten
C̀ C̀ C mit Grab ISO 9
Ć ć C mit akuter Belarussisch, bosnisch, kroatisch, montenegrin, polnisch, romanisch, serbisch, sorbisch und võro
Ĉ ĉ C mit zirkumflex Esperanto, glagolitische Transliteration, Pinyin -Transliteration
C̃ C̃ C mit Tilde Yanesha '
C̄ C̄ C mit Macron ALA-LC, ISO 9, DACIAN-Transliteration, Kharosthi-Transliteration, thailändische Transliteration
C̄́ C̄́ C mit Macron und Akut Dacian Transliteration
C̆ C̆ C mit Breve ISO 9, Jarai
Ċ ċ C mit Punkt oben ISO 9, maltesisch, Tschetschenisch, irisch (alte Orthographie), altes Hochdeutsch
C̈ C̈ C mit Diaresis ISO 9, alter Iren
Č č C mit Caron Belarussisch, berber, bosnisch, kroatisch, tschechisch, estnisch, glagolitische Transliteration, Lakota, Lettien, Litauisch, Livonier, Romani, Sami, Slowak, Slowakisch, Syriac Lateinisch und Wakhi
Č́ č́ C mit Caron und akuter oben Georgian Transliteration
Č͑ č͑ C mit Caron und halber Ring oben links Armenische Transliteration
Č̓ č̓ C mit Caron und Komma oben Comox
Č̕ č̕ C mit Caron und Komma oben rechts Amerikanistische Phonetik
Č̔ č̔ C mit Caron und umgekehrtes Komma oben umgekehrt Georgian Transliteration
C̋ C̋ C mit doppelter Akut
C̓ C̓ C mit Komma oben Ditidaht, Heila, Heitsuk, Thompson
C̕ C̕ C mit Komma oben rechts Amerikanistische Phonetik
C̔ C̔ C mit umgekehrtem Komma oben Georgian Transliteration
C͑ C͑ C mit dem linken halben Ring oben Armenische Transliteration
Ç ç C mit Cedilla Albaner, Aserbaidschani, Katalanisch, Tschetschenisch, Emiliano-Romagnolo, Französisch, Friulian, Kurdisch, ligurisch, Manx, Occitaner, Portugiesisch, Rumänisch, Tatar, Turkis, Turkmen, Venetier, Zazaki; Stimmloser palataler Reifen
Ḉ ḉ C mit Cedilla und akut Abaza, Abkhaz und Adyghe Transliteration, kurdisch
Ç̆ ç̆ C mit Cedilla und Breve ISO 9
Ç̇ ç̇ C mit Cedilla und Punkt oben Tschetschenisch
Ç̌ ç̌ C mit Cedilla und Caron Abaza, Abkhaz und Adyghe Transliteration
Kleines c mit palataler Haken Litauanische Dialektologie[21][22]
Hauptstadt C mit palataler Haken Mandarin Chinesisch Verwenden der frühen Entwurfsversion von Pinyin Romanisierung Mitte der 1950er Jahre[23]
C̦ C̦ C mit Komma unten
C̭ C̭ C mit zirkumflex unten Alte persische Transliteration
C̱ C̱ C mit der Linie unten
C̮ C̮ C mit Breve unten Romantik Dialektologie
C̣ C̣ C mit Punkt unten Armenische Transliteration, georgianische Transliteration, thailändische Transliteration
̣̣ ̣ C mit Punkt unten und akut Georgian Transliteration
Č̣ č̣ C mit Punkt unten und Caron Armenische Transliteration, georgianische Transliteration, Wakhi, Amharische Transliteration, Gəˁˁz Transliteration
C̥ C̥ C mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
C̬ C̬ C mit Caron unten IPA
C̯ C̯ C mit umgekehrter Breve unten Alte persische Transliteration
C̨ C̨ C mit Ogonek
Ȼ ȼ C mit Schlaganfall Kutenai, Saanich; Zuvor in lettisch verwendet
Ȼ̓ ȼ̓ C mit Schlaganfall und Komma oben Kutenai
Ꞓ ꞓ C mit Bar Zuvor in Nanai
Ƈ ƈ C mit Haken Veraltetes Symbol für Stimmloser palataler Implosiv, Serer
ɕ ᶝ C mit Curl Stimmfreie Alveolo-Palatal Fricative
Ꜿ ꜿ C. mit Punkt umgekehrt Mittelalterliche Abkürzung[7]
D́ d́ D mit akuter Võro, Kharosthi-Transliteration, Ala-LC-Transliteration
D̂ d̂ D mit zirkumflex ISO 9
D̃ d̃ D mit Tilde
D̄ d̄ D mit Macron Baske (alternative Orthographie)
Ḋ ḋ D mit Punkt oben Iren (alte Orthographie), altes Hochdeutsch
D̊ d̊ D mit Ring oben Deutsche Abkürzung
Ď ď D mit Caron Tschechisch, Romani, Slowaka
D̑ d̑ D mit umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
D̓ d̓ D mit Komma oben Ditidaht
D̕ d̕ D mit Komma oben rechts
Ḑ ḑ D mit Cedilla Arabische Transliteration, Livonier
D̦ d̦ D mit Komma unten Altes Rumänisch
Ḓ ḓ D mit zirkumflex unten Venda
Ḏ ḏ D mit Zeile unten Arabische Transliteration, syrische Transliteration, hebräische Romanisierung, Mittelpersische Transliteration, O'odham, Sindhi Transliteration
D̮ d̮ D mit Breve unten Romantik Dialektologie
Ḍ ḍ D mit Punkt unten Arabische Transliteration, Berber, Engenni, Kalabari, Kharosthi -Transliteration, O'odham, Pokomo, Sanskrit -Transliteration, Wakhi, thailändische Transliteration
Ḍ́ ḍ́ D mit Punkt unten und akut Kharosthi Transliteration
Ḍ̄ ḍ̄ D mit Punkt unten und Macron Sindhi Transliteration (Lepsius)
D̤ d̤ D mit der Diaerese unten Mandaik -Transliteration, Sindhi -Transliteration, Tifinagh -Transliteration
D̥ d̥ D mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
D̬ d̬ D mit Caron unten IPA
D̪ d̪ D mit Brücke unten IPA
Đ đ D mit Schlaganfall Bosnisch, Kroatisch, Jarai, Katu, Sámi, Vietnamesisch, Mittelpersischer Transliteration
̣ ̣ ̣ D mit Schlaganfall und Punkt unten Inari Sami
̱ ̱ ̱ D mit Schlaganfall und Linie unten Mittel persische Transliteration
D mit mittlerer Tilde  
D mit palataler Haken  
Ɖ ɖ Afrikanische d/d mit Schwanz VORITIERT RETROFLEX PLOSIV; Bassa, Mutterschaf
Ɗ ɗ D mit Haken Geäußertes alveolares Implosiv; Bushi, Fula, Hausa, Maore, Serer; früher in Shona verwendet
D mit Haken und Schwanz IPA; Berichten zufolge in Ngad'a verwendet
Ƌ ƌ D mit Topbar Brief der Zhuang -Sprache von 1957 bis 1986
ȡ D mit Curl Staus alveolo-palataler Stopp
Ꝺ́ ꝺ́ Insel D mit akuter  
Ꝺ ꝺ ꝺ Insel D mit Punkt oben  
Kleine Kapital D mit Punkt oben
ᴅ̣ Kleine Kapital D mit Punkt unten
Ð́ ð́ Eth mit akut
Ð̣ ð̣ ETH mit Punkt unten
È è E mit Grab Afrikaans, Katalanisch, Niederländisch, Emiliano-Romagnolo, Französisch, Friulian, Igbo, Italienisch, Luba-Kasai, Luxemburgian, Malteser, Ndogo, NGANGAM, NoniNorwegisch, Occitan, Pinyin Transliteration, schottischer Gälisch, Skolt Sámi, Schwedisch, Vietnamesisch, Welsh, Yoruba, Zürich Deutsch (einige Schreibweisen); zuvor auf Rumänisch verwendet; vgl. Kyrillisch: Ѐ ѐ
É é E mit akut Afrikaans, Katalanische, Tschechische, Dänische, Niederländer, Emiliano-Romagnolo, Englisch, Ewondo, Französisch, Galizier, Ungarisch, Isländisch, Igbo, Irisch, Italienisch, Kashubian, Luxemburger, Lycian Transiteration, Nateni, Ngiemboon, NomaandeNorweger, Ntcham, Occitan, Oku, Proto-indo-europäisch, Pinyin-Transliteration, Portugiesisch, Rigwe, Rumänisch, Skolt Sámi, schottischer Gälisch, Serer, Slowakische, akzentuierte Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Vietnamesisch, Welsh, Yaghnobi, Yoruba
Ê ê E mit Zirkumflex Afrikaans, Niederländisch, Emiliano-Romagnolo, Ewondo, Französisch, Friulianer, glagolitischer Transliteration, Jarai, Akzent-Lettier, Luxemburger, Norweger, Pinyin-Übersetzer, Portugiesisch, Vietnamesische, Welse, Yoruba; Kurdischer Kurmanji; Ukrainische Transliteration
Ề ề E mit Zirkumflex und Grab Vietnamesische, Pinyin -Transliteration
Ế ế E mit zirkumflex und akut Vietnamesische, Pinyin -Transliteration
Ễ ễ E mit Zirkumflex und Tilde Vietnamesisch
̄̄ ê̄ E mit Zirkumflex und Macron Pinyin Transliteration
̆̆ ê̆ E mit Zirkumflex und Breve Jarai
̌̌ ê̌ E mit Circumflex und Caron Pinyin Transliteration
Ể ể E mit circumflex und Haken oben Vietnamesisch
Ẽ ẽ E mit Tilde Apalai, Bribri, akzentualer Tschech, Ewe, Frafra Gokana, Guaraní, akzentuierter lettischer, litauischer, lykischer Transliteration, Proto-Indo-Europäer, Tee, Tucano, Umbundu, Vietnamesisch, Yurutí, Zarma
Ẽ̀ ẽ̀ E mit Tilde und Grab
Ẽ́ ẽ́ E mit Tilde und akut Lycian Transliteration
Ẽ̂ ẽ̂ E mit Tilde und Circumflex
Ẽ̌ ẽ̌ E mit Tilde und Caron
Ẽ̍ ẽ̍ E mit Tilde und vertikaler Linie
Ẽ̎ ẽ̎ E mit Tilde und doppelter vertikaler Linie
Ē ē E mit Längezeichen Creek, Emiliano-Romagnolo, Ewondo, griechische Transliteration, Hawaiian, Hiw, Igbo, Kaska, Latin, Lettier, Livonier, Maori, Mwotlap, Samoan, Samogitian, Pali und Syriac-Übersetzer, Skolt Sámi, Tahitian, Tongan, Tongan, Tongan, Tongan, Tongan, Tongan, Tongan, Tongan, Zungengan
Ḕ ḕ E mit Macron und Grab Griechische Transliteration, Latein, Pali -Transliteration
Ḗ ḗ E mit Macron und Akut Griechische Transliteration, lateinische, proto-indoeuropäische, Pali-Transliteration
Ē̂ ē̂ E mit Macron und Circumflex Proto-Balt
Ē̃ ē̃ E mit Macron und Tilde Proto-Indo-Europäische, Pali-Transliteration
Ē̃́ ē̃́ E mit Macron und Tilde und akut Proto-indo-europäisch
Ē̄ ē̄ E mit Macron und Macron Kiening umgangssprachliche romanisierte Transliteration
Ē̆ ē̆ E mit Macron und Breve Lateinisch, proto-indo-europäisch
Ē̆́ ē̆́ E mit Macron und Breve und akut Latein
Ē̌ ē̌ E mit Macron und Caron Griechische Transliteration
Ē̑ ē̑ E mit Macron und umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
Ĕ ĕ E mit Breve Chuvash, Latein, Skolt Sámi, slawische Dialektologie, Tulu -Transliteration Yaghnobi; zuvor in Malaiisch und Rumänisch eingesetzt; vgl. Kyrillisch: Ӗ ӗ
Ĕ̀ ĕ̀ E mit Breve und Grab Latein
Ĕ́ ĕ́ E mit Breve und akuter Latein, Yaghnobi
Ĕ̄ ĕ̄ E mit Breve und Macron Slawische Dialektologie, Selkup -Transliteration, Tulu -Transliteration
Ė ė E mit Punkt oben Cheyenne, Litauisch, althochdeutsch, samogitisch, ulithian
Ė́ ė́ E mit Punkt oben und akut litauisch
Ė̃ ė̃ E mit Punkt oben und Tilde litauisch
Ė̄ ė̄ E mit Punkt oben und Macron Samogitianer
Ë ë E mit Diaerese Afrikaans, Albanian, Dutch, Emiliano-Romagnolo, French, Hän, Hiw, Italian, Kaqchikel, Kashubian, Low Saxon, Luxembourgian, Norwegian, Old High German, Old Lithuanian, Ripuarian German, Seneca, Swedish, Syriac transliteration, Taiwanese Hokkien, Uighur , Vurës, Welsh, Yapese; vgl. Kyrillisch: Ё ё
̀̀ ë̀ E mit Diaerse und Grab
́́ ë́ E mit Diarese und akuter Altes hoher Deutsch, altes Litauaner, Cabécar
̂̂ ë̂ E mit Diaerese und Circumflex
̃̃ ë̃ E mit Diaerse und Tilde Althochdeutsch, altes litauisch
̄̄ ë̄ E mit Diaeresis und Macron Althochdeutsch
̌̌ ë̌ E mit Diaeresis und Caron
Ẻ ẻ E mit Haken oben Vietnamesisch
E̊ e̊ E mit Ring oben Alte High -Deutsche, Runen -Transliteration, Wallon
E̊̄ e̊̄ E mit Ring oben und Macron Runen -Transliteration
E̋ e̋ E mit doppelter Akut Althochdeutsch, Pehoe-ji
Ě ě E mit Caron Awing, Bangolan, Czech, Ewondo, Glagolitic transliteration, Hän, Hyam, Kaska, Kemezung, Kwanja, Lingala, Manenguba, Medumba, Mundani, Ngbaka Minagende, Ngiemboon, Ngomba, Nzime, Old Church Slavonic transliteration, Pinyin transliteration, Sorbian, Tagish, Tigon, Yoruba
Ě́ ě́ E mit Caron und akut Akzent tschechisch, alte kirchliche slawische Transliteration
Ě̃ ě̃ E mit Caron und Tilde Tschechisch akzentuiert
Ě̋ ě̋ E mit Caron und doppelt akut Alte kirchliche slawische Transliteration
Ě̑ ě̑ E mit Caron und umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
E̍ e̍ E mit vertikaler Linie Pe̍h-ōe-Jī, taiwanesische Romanisierungssystem
E̎ e̎ E mit doppelter vertikaler Linie
Ȅ ȅ E mit doppeltem Grab Kroatischer, akzentuierter Slowener
Ȇ ȇ E mit umgekehrter Breve Kroatische, glagolitische Transliteration, akzentueller Slowener
E̓ e̓ E mit Komma oben Griechische Transliteration
E᷎ e᷎ E mit Ogonek oben
Ȩ ȩ E mit Cedilla Romantik -Linguistik, Dii, hebräische Romanisierung, Mundani, Pana
Ȩ̀ ȩ̀ E mit Grab und Cedilla
Ȩ́ ȩ́ E mit akuter und cedilla Romantik -Sprachwissenschaft
Ȩ̂ ȩ̂ E mit Zirkumflex und Cedilla
Ḝ ḝ E mit Breve und Cedilla Hebräische Romanisierung
Ȩ̌ ȩ̌ E mit Caron und Cedilla
Ẽ̦ ẽ̦ E mit Komma unten und Tilde Slawische Dialektologie
Ę ę E mit Ogonek Apache, Chipewyan, Creek, Elfdalian, Gwich'in, Han, Iñapari, Kaska, Litauen, Mescalero-Chiricahua, Navajo, Old Deutsch, Old Norse, Polnische, Sekani, Tagish, Tlingit, Tutchone, Winnebago
Ę̀ ę̀ E mit Grab und Ogonek Tlicho, Winnebago
Ę́ ę́ E mit akuter und ogonek Old Norse, Romance Dialektologie, Litauen, Navajo, Winnebago
Ę̂ ę̂ E mit Circumflex und Ogonek Althochdeutsch
Ę̃ ę̃ E mit Tilde und Ogonek Litauische, Romantik -Dialektologie
Ę̃́ ę̃́ E mit Tilde, akut und Ogonek
Ę̄ ę̄ E mit Macron und Ogonek Proto-Germanic, Romantik-Dialektologie
Ę̄̀ ę̄̀ E mit Macron, Grab und Ogonek Romantik Dialektologie
Ę̄́ ę̄́ E mit Macron, akuter und Ogonek Romantik Dialektologie
Ę̄̂ ę̄̂ E mit Macron, Circumflex und Ogonek
Ę̄̃ ę̄̃ E mit Macron, Tilde und Ogonek Romantik Dialektologie
Ę̄̌ ę̄̌ E mit Macron, Caron und Ogonek
Ę̆ ę̆ E mit Breve und Ogonek Slawische Dialektologie
Ę ę ę E mit Punkt oben und Ogonek
Ę́ ęę E mit Punkt oben, akuter und Ogonek
Ę̈ ę̈ E mit Diaeresis und Ogonek Slawische Dialektologie, altes Hochdeutsch
Ę̈̀ ę̈̀ E mit Diaerse, Grab und Ogonek
Ę̈́ ę̈́ E mit Diaerese, akut und Ogonek
Ę̈̂ ę̈̂ E mit Diaerese, Circumflex und Ogonek
Ę̈̌ ę̈̌ E mit Diaeresis, Caron und Ogonek
Ę̈̄ ę̈̄ E mit Diaeresis, Macron und Ogonek
Ę̋ ę̋ E mit doppelter Akut und Ogonek
Ę̌ ę̌ E mit Caron und Ogonek
Ę̑ ę̑ E mit umgekehrter Breve und Ogonek Alte kirchliche slawische Transliteration
Ę̱ ę̱ E mit Ogonek und Linie unten
Ę̱̀ ę̱̀ E mit Ogonek, Linie unten und Grab
Ę̱́ ę̱́ E mit Ogonek, Linie unten und akut
Ę̣ ę̣ E mit Ogonek und Punkt unten
Ę᷎ ę᷎ E mit Ogonek oben und Ogonek
Ḙ ḙ E mit circumflex unten IPA und andere phonetische Systeme, semitische Transliteration
Ḛ ḛ E mit Tilde unten Ngambay, Zarma,! Xóõ, semitische Transliteration
E̱ e̱ E mit Zeile unten Germanische Dialektologie, Aguaruna, Rigwe
È̱ è̱ E mit Grab und Linie unten
É̱ É̱ E mit akuter und Linie unten
̱̱ ê̱ E mit zirkumflex und linie unten
Ẽ̱ ẽ̱ E mit Tilde und Linie unten
Ē̱ ē̱ E mit Macron und Linie unten
Ḕ̱ ḕ̱ E mit Macron, Grab und Linie unten
Ḗ̱ ḗ̱ E mit Macron, akuter und Linie unten
Ē̱̂ ē̱̂ E mit Macron, Zirkumflex und Linie unten
̱̱ ë̱ E mit Diaerse und Linie unten
̱̱̀̀ ë̱̀ E mit Diaeresis, Grab und Linie unten
̱̱́́ ë̱́ E mit Diaeresis, akuter und Linie unten
̱̱̂̂ ë̱̂ E mit Diaerese, Zirkumflex und Linie unten
̱̱̌̌ ë̱̌ E mit Diaeresis, Caron und Linie unten
Ě̱ ě̱ E mit Caron und Linie unten
E̮ e̮ E mit Breve unten Uralische Dialektologie
Ē̮ ē̮ E mit Breve unten und Macron Uralische Dialektologie
Ẹ ẹ E mit Punkt unten Abua, akzentuell Slowenisch, Gokana, Ibibio, Isoko, Okpela, Romantik Dialektologie, slawische Dialektologie, Urhobo, Vietnamesisch, Yaghnobi, Yakö, Yoruba
Ẹ̀ ẹ̀ E mit Grab und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ẹ́ ẹ́ E mit akuter und Punkt unten Romantik Dialektologie, Yaghnobi, akzentueller Slowener
Ệ ệ E mit zirkumflex und dot unten Vietnamesisch
Ẹ̃ ​​ẹ̃ E mit Tilde und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ẹ̄ ẹ̄ E mit Macron und Punkt unten Romantik Dialektologie, slawische Dialektologie
Ẹ̄̀ ẹ̄̀ E mit Macron, Grab und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ẹ̄́ ẹ̄́ E mit Macron, akuter und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ẹ̄̃ ẹ̄̃ E mit Macron, Tilde und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ẹ̆ ẹ̆ E mit Breve und Punkt unten Romantik Dialektologie, kroatische und slowenische Dialektologie, Yaghnobi
Ẹ̆̀ ẹ̆̀ E mit Breve und Grab und Punkt unten Kroatische und slowenische Dialektologie
Ẹ̆́ ẹ̆́ E mit Breve, akuter und Punkt unten Yaghnobi, kroatische und slowenische Dialektologie
Ẹ̈ ẹ̈ E mit Diaeresis und Punkt unten
Ẹ̈̀ ẹ̈̀ E mit Diaeresis, Grab und Punkt unten
Ẹ̈́ ẹ̈́ E mit Diaeresis, akuter und Punkt unten
Ẹ̈̂ ẹ̈̂ E mit Diaerese, Circumflex und Punkt unten
Ẹ̈̌ ẹ̈̌ E mit Diaeresis, Caron und Punkt unten
Ẹ̍ ẹ̍ E mit vertikaler Linie und Punkt unten
Ẹ̌ ẹ̌ E mit Caron und Punkt unten
Ẹ̑ ẹ̑ E mit umgekehrter Breve und Punkt unten Akzent Slowenisch
E̤ e̤ E mit der Diaerse unten PU-XIAN MIN
È̤ è̤ E mit Diaerese unten und Grab
É̤ É̤ E mit der Diaerese unten und akut
̤̤ ê̤ E mit Diaerese unten und Circumflex
̤̤ ë̤ E mit der Diaerese unten und der Diaerese
E̥ e̥ E mit Ring unten Arabische Transliteration, Paschto -Transliteration, persische Transliteration
E̯ e̯ E mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
E̩ e̩ E mit vertikaler Linie unten
È̩ è̩ E mit vertikaler Linie unten und Grab
É̩ É̩ E mit vertikaler Linie unten und akut
̩̩ ê̩ E mit vertikaler Linie unten und Circumflex
Ẽ̩ ẽ̩ E mit vertikaler Linie unten und Tilde
Ē̩ ē̩ E mit vertikaler Linie unten und Macron
Ě̩ ě̩ E mit vertikaler Linie unten und Caron
E̩̍ e̩̍ E mit vertikaler Linie unten und vertikale Linie
E̩̓ e̩̓ E mit vertikaler Linie unten und Komma oben
È͕ è͕ E mit rechter Pfeilspitze unten und Grab Uralische Dialektologie
͕͕ ê͕ E mit rechter Pfeilspitze unten und Circumflex Uralische Dialektologie
Ẽ͕ ẽ͕ E mit der rechten Pfeilspitze unten und Tilde Uralische Dialektologie
Ē͕ ē͕ E mit der rechten Pfeilspitze unten und Macron Uralische Dialektologie
Ḕ͕ ḕ͕ E mit rechter Pfeilspitze unten, Macron und Grab Uralische Dialektologie
E̜ e̜ E mit dem linken halben Ring unten
E̹ e̹ E mit dem rechten halben Ring unten
È̹ è̹ E mit dem rechten halben Ring unten und Grab
É̹ É̹ E mit dem rechten halben Ring unten und akut
̹̹ ê̹ E mit dem rechten halben Ring unten und Circumflex
Ẽ̹ ẽ̹ E mit dem rechten halben Ring unten und Tilde
Ē̹ ē̹ E mit dem rechten halben Ring unten und Macron
Ḕ̹ ḕ̹ E mit dem rechten halben Ring unten, Macron und Grab
Ɇ ɇ E mit Schlaganfall Mazahua,[19] Südost -Tepehuan
E mit Retroflex -Haken Zuvor in IPA
E mit Kerbe Schwedischer Dialekt -Alphabet
E̞ e̞ E mit unten Tack unten Mitte vorne unrundener Vokal
Schwa mit Retroflex -Haken Zuvor in IPA
Öffnen Sie E mit Retroflex -Haken Zuvor in IPA
ɚ Schwa mit Haken IPA
Open e mit Retroflex -Haken umgekehrt Zuvor in IPA
ɝ Umgekehrt mit Haken (umgekehrter Epsilon -Haken) umgekehrt. IPA
Ɛ̀ ɛ̀ Mit Grab öffnen e Nateni
Ɛ́ ɛ́ Mit akutem E öffnen Noni, Neuseeland, Sisaala
Ɛ̂ ɛ̂ Öffnen Sie E mit Circumflex Neuseeland
Ɛ̃ ɛ̃ Mit Tilde öffnen
Ɛ̃̀ ɛ̃̀ Eröffnen Sie E mit Tilde und Grab
Ɛ̃́ ɛ̃́ Mit Tilde und akut öffnen
Ɛ̃̂ ɛ̃̂ Öffnen Sie E mit Tilde und Circumflex
Ɛ̃̌ ɛ̃̌ Eröffnen Sie E mit Tilde und Caron
Ɛ̃̍ ɛ̃̍ Öffnen Sie E mit Tilde und vertikaler Linie
Ɛ̃̎ ɛ̃̎ Öffnen Sie E mit Tilde und doppelter vertikaler Linie
Ɛ̄ ɛ̄ Öffnen Sie E mit Macron
Ɛ̆ ɛ̆ Öffnen Sie E mit Breve
Ɛ ɛ ɛ Öffnen Sie E mit Punkt oben
Ɛ̈ ɛ̈ Mit Diaeresis öffnen E.
Ɛ̈̀ ɛ̈̀ Öffnen Sie E mit Diaerese und Grab
Ɛ̈́ ɛ̈́ Mit Diaerese und akutem Eereisen öffnen
Ɛ̈̂ ɛ̈̂ Öffnen Sie E mit Diaerese und Circumflex
Ɛ̈̌ ɛ̈̌ Offen E mit Diaeresis und Caron
Ɛ̌ ɛ̌ Mit Caron eröffnen E Neuseeland
Ɛ̍ ɛ̍ Öffnen Sie E mit vertikaler Linie
Ɛ̎ ɛ̎ Öffnen Sie E mit doppelter vertikaler Linie
Ɛ̣ ɛ̣ Öffnen Sie E mit Punkt unten
Ɛ̣̀ ɛ̣̀ Öffnen Sie E mit Punkt unten und Grab
Ɛ̣́ ɛ̣́ Öffnen Sie E mit Punkt unten und akut
Ɛ̣̂ ɛ̣̂ Öffnen Sie E mit Punkt unten und Circumflex
Ɛ̣̃ ɛ̣̃ Öffne e mit Punkt unten und Tilde
Ɛ̣̈ ɛ̣̈ Öffnen Sie E mit Punkt unten und Dianenese
Ɛ̣̈̀ ɛ̣̈̀ Öffnen Sie E mit Punkt unten, Diaeresis und Grab
Ɛ̣̈́ ɛ̣̈́ Öffnen Sie E mit Punkt unten, Dianenese und akuter
Ɛ̣̈̂ ɛ̣̈̂ Öffnen Sie E mit Punkt unten, Diaerese und Circumflex
Ɛ̣̈̌ ɛ̣̈̌ Öffnen Sie E mit Punkt unten, Diaeresis und Caron
Ɛ̣̌ ɛ̣̌ Öffnen Sie E mit Punkt unten und Caron
Ɛ̤ ɛ̤ Öffnen Sie E mit der Diaerese unten
Ɛ̤̀ ɛ̤̀ Öffnen Sie E mit Diaerese unten und Grab
Ɛ̤́ ɛ̤́ Öffnen Sie E mit der Diaerese unten und akut
Ɛ̤̂ ɛ̤̂ Öffnen Sie E mit Diaerese unten und Circumflex
Ɛ̤̈ ɛ̤̈ Öffnen Sie E mit Diaeresis unten und Dianenese
Ɛ̧ ɛ̧ Mit Cedilla öffnen e
Ɛ̧̀ ɛ̧̀ Öffnen Sie E mit Cedilla und Grab
Ɛ̧́ ɛ̧́ Öffnen Sie E mit Cedilla und akut
Ɛ̧̂ ɛ̧̂ Öffnen Sie E mit Cedilla und Circumflex
Ɛ̧̌ ɛ̧̌ Öffnen Sie E mit Cedilla und Caron
Ɛ̨ ɛ̨ Öffnen Sie E mit Ogonek
Ɛ̨̀ ɛ̨̀ Öffnen Sie E mit Ogonek und Grab
Ɛ̨́ ɛ̨́ Öffnen Sie E mit Ogonek und akuter
Ɛ̨̂ ɛ̨̂ Öffnen Sie E mit Ogonek und Circumflex
Ɛ̨̄ ɛ̨̄ Öffnen Sie E mit Ogonek und Macron
Ɛ̨̆ ɛ̨̆ Öffnen Sie E mit Ogonek und Breve
Ɛ̨̈ ɛ̨̈ Öffnen Sie E mit Ogonek und Diaeresis
Ɛ̨̌ ɛ̨̌ Öffnen Sie E mit Ogonek und Caron
Ɛ̰ ɛ̰ Öffnen Sie E mit Tilde unten
Ɛ̰̀ ɛ̰̀ Öffnen Sie E mit Tilde unten und Grab
Ɛ̰́ ɛ̰́ Öffnen Sie E mit Tilde unten und akut
Ɛ̰̄ ɛ̰̄ Öffnen Sie E mit Tilde unten und Macron
Ɛ̱ ɛ̱ Öffnen Sie E mit der Linie unten
Ɛ̱̀ ɛ̱̀ Öffnen Sie E mit der Linie unten und Grab
Ɛ̱́ ɛ̱́ Öffnen Sie E mit der Linie unten und akut
Ɛ̱̂ ɛ̱̂ Öffnen Sie E mit Linie unten und Circumflex
Ɛ̱̃ ɛ̱̃ Öffnen Sie E mit Linie unten und Tilde
Ɛ̱̈ ɛ̱̈ Öffnen Sie E mit Linie unten und Diaeresis
Ɛ̱̈̀ ɛ̱̈̀ Öffnen Sie E mit Linie unten, Diaeresis und Grab
Ɛ̱̈́ ɛ̱̈́ Öffnen Sie E mit Linie unten, Diaeresis und akuter
Ɛ̱̌ ɛ̱̌ Öffnen Sie E mit Linie unten und Caron
Ə̀ ə̀ Schwa mit Grab Pinyin
Ə́ ə́ Schwa mit akuter
Ə̂ ə̂ Schwa mit zirkumflex
Ə̄ ə̄ Schwa mit Macron Avestan Transliteration
Ə̌ ə̌ Schwa mit Caron
Ə̏ ə̏ Schwa mit doppeltem Grab Akzent Slowenisch
ɤ̞ Rams Horn mit unten unten Mid Rücken unrundener Vokal
F̀ f̀ F mit Grab ISO 9
F́ f́ F mit akuter Võro
F̃ f̃ F mit Tilde Igbo (alternative Orthographie)
F̄ f̄ F mit Macron ISO 11940, Thai Transliteration
Ḟ ḟ F mit Punkt oben Iren (alte Orthographie), althochdeutsch, alte russische Transliteration
F̓ f̓ F mit Komma oben
F̧ f̧ F mit Cedilla Ala-LC-Romanisierung von Abkhaz
F mit mittlerer Tilde  
F mit palataler Haken  
Ƒ ƒ F mit Haken (Skript f) Mutterschaf
Ꞙ ꞙ F mit Schlaganfall Archaischer Brief für Ewe
F̱ f̱ F mit Zeile unten
F̣ f̣ F mit Punkt unten Georgian Transliteration
Kleines Kapital F mit Punkt oben
Ꝼ́ ꝼ́ Insel F mit akuter
Ꝼ ꝼ ꝼ Insel F mit Punkt oben
Ꝼ̣ ꝼ̣ Insel F mit Punkt unten
G̀ g̀ G mit Grab ISO 9
Ǵ ǵ G mit akuter Kharosthi -Transliteration, mazedonische Transliteration, Mittelpersische Transliteration
Ǵ̄ ǵ̄ G mit akuter und Macron Kharosthi Transliteration
Ĝ ĝ G mit Zirkumflex ALEUT, Esperanto, Proto-Indo-Europäische Dialektologie
G̃ g̃ G mit Tilde Vor 1936 Tagalog Brief; ng, Guaraní
G̃́ g̃́ G mit Tilde und akut
Ḡ ḡ G mit Macron Hebräische Romanisierung, Kharosthi -Transliteration, Dacian Transliteration, Sindhi -Transliteration (Lepsius)
Ḡ́ ḡ́ G mit Macron und Akut Dacian Transliteration
Ğ ğ G mit Breve Türkisch, asserbaidschanisch, krimin Tatar, Laz, Bashkir -Transliteration
Ġ ġ G mit Punkt oben Iñupiat, Iren (alte Orthographie), maltesisch, althochdeutsch
G̈ g̈ G mit Diaerese Nawdm, Ala-LC-Romanisierung von Sindhi
G̈ ̈ G̈ ̈ G mit drei Punkten über/Diaerese und Punkt oben Buch Pahlavi Transliteration
G̊ g̊ G mit Ring oben IPA
G̋ g̋ G mit doppelter Akut Alter Ungarisch
Ǧ ǧ G mit Caron Arabische Transliteration, Berber, Lakota, Manichaean Transliteration, Romani, Skolt Sami
Ǧ̈ ǧ̈ G mit Caron und Diaerese Manichaean Transliteration
G̑ g̑ G mit umgekehrter Breve Aleut (alternative Orthographie), glagolitische Transliteration, Proto-Indo-Europäische Dialektologie
G̒ g̒ G mit gedrehtem Komma oben
G̓ g̓ G mit Komma oben
G̕ g̕ G mit Komma oben rechts
G̔ g̔ G mit umgekehrtem Komma oben
Ģ ģ G mit Cedilla lettisch
G̦ g̦ G mit Komma unten Altes Latgalian
G̱ g̱ G mit Zeile unten Hebräische Romanisierung, Mittelpersische Transliteration, Sindhi -Transliteration
G̱̓ g̱̓ G mit Zeile unten und Komma oben
G̮ g̮ G mit Breve unten Romantik Dialektologie
G̣ g̣ G mit Punkt unten Eyak, Georgianische Transliteration
G̤ g̤ G mit Diaeresis unten
G̥ g̥ G mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
G̫ g̫ G mit umgekehrtem Doppelbogen unten IPA
Ꞡ ꞡ G mit schrägen Schlaganfall Vor-1921 Lettischer Brief
Ǥ ǥ G mit Schlaganfall Proto-Germanic, Skolt Sami
G mit palataler Haken  
Ɠ ɠ G mit Haken Velar implosiv Velar
ɢ Kleine Kapital G mit Punkt oben
ɢ̣ Kleine Kapital G mit Punkt unten
ʛ Kleine Kapital G mit Haken Uvulärem Implosiv
Ɣ̓ ɣ̓ Gamma mit Komma oben Thompson
H̀ H̀ H mit Grab Griechische Transliteration
H́ H́ H mit akuter Avestan Transliteration, griechische Transliteration, Kharosthi -Transliteration, Võro, Ala-LC-Romanisierung
Ĥ ĥ H mit zirkumflex Esperanto
H̄ H̄ H mit Macron ISO 11940, Thai Transliteration
Ḣ ḣ H mit Punkt oben Thai -Transliteration, altes Hochdeutsch
Ḧ ḧ H mit Diaerese kurdisch
Ȟ ȟ H mit Caron Finnisch Romani, Lakota
H̐ H̐ H mit Chandrabindu Ala-LC-Romanisierung von Kabardianer
H̓ H̓ H mit Komma oben Heiltsuk
H̕ H̕ H mit Komma oben rechts
Ḩ ḩ H mit Cedilla Arabische Transliteration
H̨ H̨ H mit Ogonek Uyghur -Transliteration
H̭ H̭ H mit zirkumflex unten Ägyptische Hiergolyphische Transliteration
H̱ ẖ H mit Zeile unten Arabische Transliteration, Mittelpersische Transliteration
Ḫ ḫ H mit Breve unten Arabische Transliteration
Ḥ ḥ H mit Punkt unten Afro-asiatische Linguistik (einschließlich Romanisierungen des alten Ägypters, Amazimas, Akkadianer, Hebräisch und Arabisch)
̣̣ ̣̣ H mit Dickdarm unten Afro-asiatische Linguistik[24]
H̤ H̤ H mit der Diaerse unten
H̥ H̥ H mit Ring unten IPA
H̬ H̬ H mit Caron unten IPA, afro-asiatische Sprachwissenschaft (einschließlich Romanisierungen des alten Ägypters und Arabischen)
H̯ H̯ H mit umgekehrter Breve unten
Ħ ħ ꟸ H mit Schlaganfall Stimmloser Pharyngealgereiter; maltesisch
Ħ̥ ħ̥ H mit Schlaganfall und Ring unten
Ɦ ɦ ʱ H mit Haken Stimmhafte Glottal Fricative; Dagaare, Massa
Ⱨ ⱨ H mit Nachkommen Uyghur. C.F. Kyrillisch: Ҙ ҙ
H mit palataler Haken Litauanische Dialektologie[21][22]
h H mit Retroflex -Haken
ʜ Kleines Kapital H mit Punkt oben
ɧ Heng mit Haken Stimmloser palataler Frikativ
Ì ì Ich mit Grab Emiliano-Romagnolo, Friulian, Italienisch, Luba-Kasai, Malteser, Nateni, Ndogo, Pinyin Transliteration, schottischer Gälisch, Senoufo, Vietnamesisch, Walisisch, Zürich Deutsch (einige Schreibweisen)
Í í Ich mit akuter Afrikaans, Katalanischer, Tschechischer, Dänisch, Niederländer, Faroesisch, Galizisch, Isländisch, Lingala, Litauisch, Navajo, Ndogo, Ngiemboon, Nomaande, Ntcham, Neuseeland, Occitan, Pinyin Transliteration, Portugiesisch, Slowakische, akzentuelle Slowenisch, Spanisch, Tatar, Vietnamesisch, Welsh, Yaghnobi
Î î Ich mit Circumflex Afrikaans, emiliano-romagnolo, französisch, friulisch, italienisch, kurdisch, lettisch, rumänisch, türkisch, walisisch
Î́ î́ Ich mit Circumflex und akut
Ĩ ĩ Ich mit Tilde Apalai, Bariba, Boko, Akzentschech, Grönland, Guaraní, Kikuyu, akzentuierter lettischer, litauer, litauisch, Nande, Umbundu, Vietnamesisch, Zarma
Ĩ́ ĩ́ Ich mit Tilde und akut
Ĩ̀ ĩ̀ Ich mit Tilde und Grab
Ĩ̂ ĩ̂ Ich mit Tilde und Circumflex
Ĩ̌ ĩ̌ Ich mit Tilde und Caron
Ĩ̍ ĩ̍ Ich mit Tilde und vertikaler Linie
Ĩ̎ ĩ̎ Ich mit Tilde und doppelte vertikale Linie
Ī ī Ich mit Macron Arabische Transliteration, Lettisch, lateinisch, Ntcham, Nyakyusa, Sanskrit -Transliteration, thailändische Transliteration
Ī́ ī́ Ich mit Macron und Akut Lateinische Sanskrit -Transliteration
Ī̀ ī̀ Ich mit Macron und Grab Lateinische Sanskrit -Transliteration
Ī̂ ī̂ Ich mit Macron und Circumflex
Ī̌ ī̌ Ich mit Macron und Caron
Ī̃ ī̃ Ich mit Macron und Tilde Sanskrit -Transliteration
Ī̄ ī̄ Ich mit Macron und Macron Kiening umgangssprachliche romanisierte Transliteration
Ī̆ ī̆ Ich mit Macron und Breve Latein
Ī̆́ ī̆́ Ich mit Macron, Breve und Akut Latein
Ĭ ĭ Ich mit Breve Jarai, Latein, Yaghnobi; Zuvor auf Rumänisch eingesetzt
Ĭ̀ ĭ̀ Ich mit Breve und Grab Latein
Ĭ́ ĭ́ Ich mit Breve und akuter Latein, Yaghnobi
I Ich (Großbuchstaben) mit Punkt oben Türkisch, Aserbaidschani, Althochdeutsch
Ich ı I (Kleinbuchstaben, d. H. ı) ohne Punkt oben Türkisch, Aserbaidschani, Althochdeutsch
İ́ İ́ Ich mit Punkt oben und akut
Ï ï Ich mit Diaerse Afrikaans, Katalanisch, Niederländisch, Französisch, glagolitische Transliteration, griechische Transliteration, Italienisch, Walisisch
Ï̀ ï̀ Ich mit Diaerse und Grab Griechische Transliteration
Ḯ ḯ Ich mit Diaerse und akut Griechische Transliteration
Ï̂ ï̂ Ich mit Diaeresis und Circumflex
Ï̃ ï̃ Ich mit Diaerse und Tilde
Ï̄ ï̄ Ich mit Diaeresis und Macron
Ï̌ ï̌ Ich mit Diaeresis und Caron
Ï̑ ï̑ Ich mit Diaerese und invertiertem Breve Glagolitische Transliteration
I̊ i̊ Ich mit Ring oben Althochdeutsch
I̋ i̋ Ich mit doppelter Akut Althochdeutsch
Ǐ ǐ Ich mit Caron Pinyin
Ỉ ỉ Ich mit Haken oben Vietnamesisch
I̍ i̍ Ich mit vertikaler Linie Pe̍h-oē-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Romanisierungen chinesischer Dialekte
I̎ i̎ Ich mit doppelter vertikaler Linie
Ȉ ȉ Ich mit doppeltem Grab Kroatischer, akzentuierter Slowener
I̐ i̐ Ich mit Chandrabindu Ala-LC-Romanisierung
Ȋ ȋ Ich mit umgekehrter Breve Kroatische, glagolitische Transliteration, akzentueller Slowener
I᷎ i᷎ Ich mit Ogonek oben
Į į Ich mit Ogonek Litauer, Navajo
Į̀ į̀ Ich mit Ogonek und Grab Tlicho
Į́ į́ įį Ich mit Ogonek und akuter Litauer, Navajo
Į̂ į̂ Ich mit Ogonek und Circumflex
Į̃ į̃ įį Ich mit Ogonek und Tilde litauisch
Į̄ į̄ Ich mit Ogonek und Macron Proto-Germanic
Į̄̀ į̄̀ Ich mit Ogonek, Macron und Grab
Į̄́ į̄́ Ich mit Ogonek, Macron und Akut
Į̄̂ į̄̂ Ich mit Ogonek, Macron und Circumflex
Į̄̆ į̄̆ Ich mit Ogonek, Macron und Breve
Į̄̌ į̄̌ Ich mit Ogonek, Macron und Caron
Į̈ į̈ Ich mit Ogonek und Diaeresis
Į̈̀ į̈̀ Ich mit Ogonek, Diaerse und Grab
Į̈́ į̈́ Ich mit Ogonek, Diaeresis und Akut
Į̈̂ į̈̂ Ich mit Ogonek, Diaeresis und Circumflex
Į̈̌ į̈̌ Ich mit Ogonek, Diaeresis und Caron
Į̈̄ į̈̄ Ich mit Ogonek, Diaeresis und Macron
Į̋ į̋ Ich mit Ogonek und doppelt akut
Į̌ į̌ Ich mit Ogonek und Caron
Į̱ į̱ Ich mit Ogonek und Linie unten
Į̱́ į̱́ Ich mit Ogonek, Linie unten und akut
Į̱̀ į̱̀ Ich mit Ogonek, Linie unten und Grab
I̓ i̓ Ich mit Komma oben Heiltsuk
I̧ i̧ Ich mit Cedilla
Í̧ í̧ Ich mit Cedilla und akut
Ì̧ ì̧ Ich mit Cedilla und Grab
Î̧ î̧ Ich mit Cedilla und Circumflex
I̭ i̭ Ich mit Circumflex unten Keilschrift Transliteration
Ī̭ ī̭ Ich mit Circumflex unten und Macron Keilschrift Transliteration
Ḭ ḭ Ich mit Tilde unten IPA, semitische Transliteration
Ḭ̀ ḭ̀ Ich mit Tilde unten und Grab
Ḭ́ ḭ́ Ich mit Tilde unten und akut Nateni
Ḭ̄ ḭ̄ Ich mit Tilde unten und Macron
Ḭ̈ ḭ̈ Ich mit Tilde unten und Diaeresis
Ḭ̈́ ḭ̈́ Ich mit Tilde unten, Diaeresis und akut
I̱ i̱ Ich mit Linie unten Germanische Dialektologie, Aguaruna
Ì̱ ì̱ Ich mit Linie unten und Grab
Í̱ í̱ Ich mit Linie unten und akut
Î̱ î̱ Ich mit Linie unten und Circumflex
Ǐ̱ ǐ̱ Ich mit Linie unten und Caron
Ĩ̱ ĩ̱ Ich mit Linie unten und Tilde
Ï̱ ï̱ Ich mit Linie unten und Diaeresis
Ḯ̱ ḯ̱ Ich mit Linie unten, Diaeresis und akut
Ï̱̀ ï̱̀ Ich mit Linie unten, Diaeresis und Grab
Ï̱̂ ï̱̂ Ich mit Linie unten, Diaeresis und Circumflex
Ï̱̌ ï̱̌ Ich mit Linie unten, Diaeresis und Caron
Ī̱ ī̱ Ich mit Linie unten und Macron
Ī̱́ ī̱́ Ich mit Linie unten, Macron und Akut
Ī̱̀ ī̱̀ Ich mit Linie unten, Macron und Grab
Ī̱̂ ī̱̂ Ich mit Linie unten, Macron und Circumflex
I̮ i̮ Ich mit Breve unten Uralische Dialektologie
Ị ị Ich mit Punkt unten Nyakyusa, Vietnamesische, thailändische Transliteration
Ị̀ ị̀ Ich mit Punkt unten und Grab
Ị́ ị́ Ich mit Punkt unten und akut
Ị̂ ị̂ Ich mit Punkt unten und Circumflex
Ị̃ ị̃ Ich mit Punkt unten und Tilde
Ị̄ ị̄ Ich mit Punkt unten und Macron Romantik Dialektologie
Ị̈ ị̈ Ich mit Punkt unten und Diaerese
Ị̈̀ ị̈̀ Ich mit Punkt unten, Diaeresis und Grab
Ị̈́ ị̈́ Ich mit Punkt unten, Diaeresis und akuter
Ị̈̂ ị̈̂ Ich mit Punkt unten, Diaeresis und Circumflex
Ị̈̌ ị̈̌ Ich mit Punkt unten, Diaeresis und Caron
Ị̌ ị̌ Ich mit Punkt unten und Caron
Ị̍ ị̍ Ich mit Punkt unten und vertikale Linie
I̤ i̤ Ich mit Diaerse unten
Ì̤ ì̤ Ich mit Diaerse unten und Grab
Í̤ í̤ Ich mit Diaerese unten und akut
Î̤ î̤ Ich mit Diaerese unten und Circumflex
Ï̤ ï̤ Ich mit Diaeresis unten und Diaerese
I̥ i̥ Ich mit Ring unten IPA (Devoed Vokal), Yaghnobi
Í̥ í̥ Ich mit Ring unten und akut Yaghnobi
Ï̥ ï̥ Ich mit Ring unten und Diaeresis
I̯ i̯ Ich mit umgekehrter Breve unten IPA, Proto-Indo-Europäische, uralische Dialektologie
Í̯ í̯ Ich mit umgekehrter Breve unten und akut Uralische Dialektologie
Ĩ̯ ĩ̯ Ich mit umgekehrter Breve unten und Tilde Proto-indo-europäisch
I̩ i̩ Ich mit vertikale Linie unten
I͔ i͔ Ich mit der linken Pfeilspitze unten Uralische Dialektologie
Ī͔ ī͔ Ich mit linker Pfeilspitze unten und Macron Uralische Dialektologie
Ɨ ɨ ᶤ Ich mit Schlaganfall Close Central Unrunden Vokal; General Alphabet der Kamerunsprachen, thailändische Transliteration
Ɨ̀ ɨ̀ Ich mit Schlaganfall und Grab Pinyin
Ɨ́ ɨ́ Ich mit Schlaganfall und akut Neuseeland
Ɨ̂ ɨ̂ Ich mit Schlaganfall und Zirkumflex
Ɨ̌ ɨ̌ Ich mit Schlaganfall und Caron
Ɨ̃ ɨ̃ Ich mit Schlaganfall und Tilde
Ɨ̄ ɨ̄ Ich mit Schlaganfall und Macron
Ɨ̈ ɨ̈ Ich mit Schlaganfall und Diaerese
Ɨ̧ ɨ̧ Ich mit Schlaganfall und Cedilla
Ɨ̧̀ ɨ̧̀ Ich mit Schlaganfall, Cedilla und Grab
Ɨ̧̂ ɨ̧̂ Ich mit Schlaganfall, Cedilla und Circumflex
Ɨ̧̌ ɨ̧̌ Ich mit Schlaganfall, Cedilla und Caron
Ɨ̱ ɨ̱ Ich mit Schlaganfall und Linie unten
Ɨ̱̀ ɨ̱̀ Ich mit Schlaganfall, Linie unten und Grab
Ɨ̱́ ɨ̱́ Ich mit Schlaganfall, Linie unten und akut
Ɨ̱̂ ɨ̱̂ Ich mit Schlaganfall, Linie unten und Circumflex
Ɨ̱̈ ɨ̱̈ Ich mit Schlaganfall, Linie unten und Diaerese
Ɨ̱̌ ɨ̱̌ Ich mit Schlaganfall, Linie unten und Caron
Ɨ̯ ɨ̯ Ich mit Schlaganfall und umgekehrter Breve unten
Ich mit Retroflex Hook  
Ꞽ ꞽ Glottal i Ägyptologischer Yod[20]
ich Dotless i mit Punkt unten Slawische Dialektologie
ich Dotless i mit Ring unten
Ɩ̀ ɩ̀ IOTA mit Grab
Ɩ́ ɩ́ IOTA mit akuter Nkonya, Sisaala
Ɩ̂ ɩ̂ IOTA mit Cicumflex
Ɩ̃ ɩ̃ IOTA mit Tilde
Ɩ̈ ɩ̈ IOTA mit Diaeresis
Ɩ̌ ɩ̌ IOTA mit Caron
IOTA mit Schlaganfall  
J́ j́ J mit akuter ISO 9, Kharosthi Transliteration
Ĵ ĵ J mit Circumflex Esperanto
J̃ j̃ j̃̃ J mit Tilde litauisch
J̄ j̄ J mit Macron Kharosthi Transliteration, Sindhi Transliteration (Lepsius)
J J mit Punkt oben Althochdeutsch
J̈ j̈ J mit Diaeresis Ala-LC-Romanisierung von Sindhi, Pingasorianisch
J̈ j̈ ̈ J mit drei Punkten oben/Dianenese und Punkt oben Buch Pahlavi Transliteration
J̊ j̊ J mit Ring oben Althochdeutsch
J̋ j̋ J mit doppelter Akut
J̌ ǰ J mit Caron Wakhi, Uralische Sprachwissenschaft
J̌́ ǰ́ J mit Caron und Akut Uralische Sprachwissenschaft
J̑ j̑ J mit umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
J̓ j̓ J mit Komma oben
J᷎ j᷎ J mit Ogonek oben
J̱ j̱ J mit Zeile unten Sindhi Transliteration
J̣ j̣ J mit Punkt unten Inari Sami, altes Hochdeutsch, Shina
J̣̌ ǰ̣ J mit Punkt unten und Caron Wakhi
J̥ j̥ J mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ɉ ɉ J mit Schlaganfall Arhuaco
Ɉ̱ ɉ̱ J mit Schlaganfall und Linie unten
Ʝ ʝ ᶨ J mit Kreuzschwanz Palataler Reisebrikativ
ɟ ᶡ Dotless J mit Schlaganfall Polyales palatales Plosiv
ʄ Dotless J mit Schlaganfall und Haken Palataler palataler Implosiv
K̀ K̀ K mit Grab Griechische Transliteration, ISO 9
Ḱ ḱ K mit akuter Mazedonische Transliteration, griechische Transliteration, Saanich, ISO 9
K̂ K̂ K mit zirkumflex Karian Transliteration, Proto-Indo-iranische Dialektologie
K̃ K̃ K mit Tilde Griechische Transliteration, phonetisches Symbol für IPA /x /
K̄ K̄ K mit Macron ISO 9, Thai Transliteration
K̆ K̆ K mit Breve Uralische Dialektologie
Kİ kmack K mit Punkt oben Althochdeutsch; Ala-LC-Romanisierungen
K̈ K̈ K mit Diarese Manichaean Transliteration
Ǩ ǩ K mit Caron Skolt Sami, Laz
K̑ K̑ K mit umgekehrter Breve Proto-Indo-Europäische Dialektologie, glagolitische Transliteration
K̓ K̓ K mit Komma oben Griechische Transliteration
K̕ K̕ K mit Komma oben rechts
K̔ K̔ K mit umgekehrtem Komma oben
K͑ K͑ K mit dem linken halben Ring oben Armenische Transliteration
Ķ ķ K mit Cedilla lettisch
K̦ K̦ K mit Komma unten Altes Latgalian
K̨ K̨ K mit Ogonek Uyghur -Transliteration
Ḵ ḵ K mit Zeile unten Hebräische Romanisierung, Mittelpersische Transliteration
Ḵ̓ ḵ̓ K mit Linie unten und Komma oben
Ḳ ḳ K mit Punkt unten Urdu-Transliteration, georgianische Transliteration, ALA-LC und DIN 31636 Hebräische Romanisierung (als Q in der Haupt Romanisierung geschrieben), thailändische Transliteration
K̮ K̮ K mit Breve unten Romantik Dialektologie
K̥ K̥ K mit Ring unten
K̬ K̬ K mit Caron unten IPA und andere phonetische Alphabete
K̫ K̫ K mit umgekehrtem Doppelbogen unten IPA und andere phonetische Alphabete
K mit palataler Haken  
Ƙ ƙ K mit Haken Veraltetes Symbol für stimmloser Velar -Implosiv, Hausa
Ⱪ ⱪ K mit Nachkommen Uyghur. C.F. Kyrillisch: Қ қ
Ꝁ ꝁ K mit Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ꝃ ꝃ K mit diagonalem Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ꝅ ꝅ K mit Schlaganfall und diagonalem Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ꞣ ꞣ K mit schrägen Schlaganfall Vor-1921 Lettischer Brief
Kleines Kapital k mit Punkt oben
Ll L mit mittlerem Punkt katalanisch
Ll L mit Grab Ntcham
Ll L mit akuter Slowakische, Ntcham
Ll L mit zirkumflex Akzent lettisch, ISO 9
Ll L mit Tilde Lettischer Akzent, Litauer
Ll L mit Macron Baske (alternative Orthographie)
Ll L mit Punkt oben Althochdeutsch; Zuvor in Tschechisch verwendet
Ll L mit Diaerese
Ll L mit doppelter Akut
Ll L mit Caron Romani, Slowaka
Ll L mit Chandrabindu Sanskrit -Transliteration
Ll L mit umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
Ll L mit Komma oben Heiltsuk, Thompson
Ll L mit Komma oben rechts
Ll L mit Cedilla Lettisch, Marshalle
Ll L mit Cedilla und Circumflex Akzent lettisch
Ll L mit Cedilla und Tilde Akzent lettisch
Ll L mit Komma unten Nenets In den 1930er Jahren alte Latgalianer
Ll L mit zirkumflex unten Venda
Ll L mit Zeile unten Transliteration der mittleren Persischen, tamilische Transliteration
Ll L mit Komma oben und Linie unten
Ll L mit Breve unten Romantik Dialektologie
Ll L mit Punkt unten Bengali Transliteration, Inari Sami, Iñupiat, Proto-Indo-European, Sanskrit-Transliteration, thailändische Transliteration
Ll L mit Grab und Punkt unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit akuter und Punkt unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Punkt unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Punkt unten und Macron und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Punkt unten und Macron und Breve Sanskrit -Transliteration
Ll L mit Komma oben und Punkt unten
Ll L mit Komma oben rechts und Punkt unten
Ll L mit Dickdarm unten Arabische Romanisierung, indische Linguistik (inkl. Romanisierungen von Punjabi)
Ll L mit der Diaerse unten Bengali, Kannada, Tamil und Malayalam -Transliteration
Ll L mit Diaeresis unten und Macron Bengalische Transliteration
Ll L mit Ring unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Ring unten und Grab Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Ring unten und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Ring unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Ring unten, Macron und Akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ll L mit Ring unten, Macron und Breve Proto-indo-europäisch
Ll L mit Ring unten und Caron Sanskrit -Transliteration
Ll L mit vertikaler Linie unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ll L mit vertikaler Linie unten und Grab
Ll L mit vertikaler Linie unten und Komma oben
Ll L mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ll L mit Schlaganfall Gwich'in, Iñupiat, Kashubian, Navajo, Polnisch, Salish, Silesianer, akzentuierter slowenischer, sorbischer, venezianischer, thailändischer Transliteration
Ll L mit Schlaganfall und Punkt oben
Ll L mit Schlaganfall und Komma oben
Ll L mit Schlaganfall und Punkt unten Iñupiat
Ll L mit Schlaganfall und Linie unten
Ꝉ ꝉ L mit hohem Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ƚ ƚ L mit Bar Saanich
Ⱡ ⱡ L mit Doppelbalken Melpa
Ɫ ɫ ꭞ L mit mittlerer Tilde Velarisierte alveoläre laterale appinarfilm, Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
Ɬ ɬ L mit Gürtel Stimmlose alveoläre laterale Frikative
ᶅ ᶪ L mit palataler Haken  
ɭ ᶩ L mit Retroflex -Haken Retroflex Lateral approximierter
L mit Retroflex -Haken und Gürtel Stimmlose retroflex laterale Frikative in Toda
ȴ L mit Curl Alevolo-Palatal Lateral Annachter
ʟ Kleine Kapital L mit Punkt oben
ʟ̣ Kleine Kapital L mit Punkt unten
ƛ Lambda mit Schlaganfall Amerikanistische phonetische Notation
ƛ̓ Lambda mit Schlaganfall und Komma oben
M̀ M̀ M mit Grab Doo, Gokana, Kikongo, Old Italian, Tarok, Yoruba, Pinyin -Transliteration und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
Ḿ ḿ M mit akuter Dii, Gokana, Makari, Tarok, Võro, Yoruba, Yupik, Pinyin -Transliteration und andere Transliterationen chinesischer Dialekte; zuvor auf Sorbisch verwendet
M̂ M̂ M mit zirkumflex Akzent lettisch, luxemburgisch, althochdeutsch, pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
M̃ M̃ M mit Tilde Akzent lettisch, litauisch, lykische Transliteration, alte Iren
M̄ M̄ M mit Macron Kharosthi-Transliteration, Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
M̆ M̆ M mit Breve Singhalesische Transliteration
Ṁ ṁ M mit Punkt oben Iren (alte Orthographie), altes Hochdeutsch, Sanskrit -Transliteration
Ṁ ṁ ṁ M mit Dickdarm oben Sanskrit -Transliteration
M̈ M̈ M mit Diarese Araki, altes Deutsch
M̋ M̋ M mit doppelter Akut
M̍ M̍ M mit vertikaler Linie Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
M̌ M̌ M mit Caron Tarok, Wenzhounese Romanization System und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
M̐ M̐ M mit Chandrabindu Sanskrit -Transliteration
M̑ M̑ M mit umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
M̓ M̓ M mit Komma oben
M̕̕ M̕ M mit Komma oben rechts
M͑ M͑ M mit dem linken halben Ring oben Armenische Transliteration
M mit mittlerer Tilde  
M̧ M̧ M mit Cedilla Marshalle
M̨ M̨ M mit Ogonek Avestan Transliteration, Uralische Dialektologie
M̦ M̦ M mit Komma unten Nenets in den 1930er Jahren
M̱ M̱ M mit Linie unten Transliteration der mittleren Persischen, Telugu -Transliteration
Ḿ̱ ḿ̱ M mit Linie unten und akut Telugu -Transliteration
M̮ M̮ M mit Breve unten Romantik Dialektologie
Ṃ ṃ M mit Punkt unten Inari Sami, Sanskrit -Transliteration, Thaana -Transliteration
Ṃ́ ṃ́ M mit akuter und Punkt unten Thaana -Transliteration
Ṃ̄ ṃ̄ M mit Macron und Punkt unten Thaana -Transliteration
Ṃ̓ ṃ̓ M mit Komma oben und Punkt unten
M̥ M̥ M mit Ring unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ḿ̥ ḿ̥ M mit Ring unten und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
M̥̄ M̥̄ M mit Ring unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
M̥̄́ M̥̄́ M mit Ring unten, Macron und Akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
M̥̄̆ M̥̄̆ M mit Ring unten, Macron und Breve Proto-indo-europäisch
M̬ M̬ M mit Caron unten Uralische Dialektologie
M̩ M̩ M mit vertikale Linie unten IPA und andere phonetische Alphabete
M̩̀ M̩̀ M mit vertikaler Linie unten und Grab
M̩̓ M̩̓ M mit vertikaler Linie unten und Komma oben
M̯ M̯ M mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
M mit palataler Haken  
m M mit Retroflex -Haken
Ɱ ɱ ᶬ M mit Haken Labiodental Nasen
Kleines Kapital M mit Punkt oben
ᴍ̣ Kleines Kapital M mit Punkt unten
Ǹ ǹ N mit Grab Dii, Kikongo, Nateni, Old Italian, Pe̍h-ōe-Jī, Tarok, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
Annt annt N mit akuter Nateni, NGANGAM, Nuni, Polnisch, Kashubian, Lule Sámi, Pe̍h-ōe-Jī, Sorbian, Tarok, taiwanesische Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
N̂ n̂ N mit zirkumflex Chiricahua, akzentuierter Lettien, Luxemburger, Massa, ISO 9, altes Hochdeutsch, Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Übersetzungen chinesischer Dialekte
Ñ ​​ñ N mit Tilde Aragonesen, Asturier, Basque, Breton, Katalanisch, galizisch, Guaraní, Hassaniya, Iñupiat, Akzent -Lettier, Litauen, Ocaina, Quechua, Sanskrit -Transliteration, Spanisch, Tagalog, Wolof
Ñ̈ ñ̈ N mit Tilde und Diaerese Ocaina
N̄ n̄ N mit Macron Baske (alternative Orthographie), Kharosthi -Transliteration, Obolo, Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
N̆ n̆ N mit Breve Singhalesische Transliteration
Ṅ ṅ N mit Punkt oben Emiliano-Romagnolo, Sanskrit-Transliteration, Venda
Ṅ ṅ ṅ N mit Dickdarm oben Sanskrit -Transliteration
N̈ n̈ N mit Diaerese Kap Verdan Kreolisch, Jacaltc, Madagasie, Ocaina, altes Deutsch, altes Ungarisch
N̋ n̋ N mit doppelter Akut
Ň ň N mit Caron Tschechisch, Slowaka, Tarok, Turkmen, Wenzhounese Romanization System und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
N̐ n̐ N mit Chandrabindu Sanskrit -Transliteration
N̑ n̑ N mit umgekehrter Breve Glagolitische Transliteration
N̍ n̍ N mit vertikaler Linie Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte.
N̓ n̓ N mit Komma oben
N̕ n̕ N mit Komma oben rechts
Ꞥ ꞥ N mit schrägen Schlaganfall Vor-1921 Lettischer Brief
N mit mittlerer Tilde  
Ņ ņ N mit Cedilla lettisch
Ņ̂ ņ̂ N mit Cedilla und Circumflex Akzent lettisch
Ņ̃ ņ̃ N mit Cedilla und Tilde Akzent lettisch
N̦ n̦ N mit Komma unten Alte Latgalian, Nenets in den 1930er Jahren
N̨ n̨ N mit Ogonek Aserbaidschani, Tatar (alternative Form von n mit Descender), Tuvan -Transliteration, Uralische Dialektologie
Ṋ ṋ N mit zirkumflex unten Venda
N̰ n̰ N mit Tilde unten
Ṉ ṉ N mit Zeile unten Tamilische Transliteration, Telugu -Transliteration
Ṉ́ ṉ́ N mit Linie unten und akut Telugu -Transliteration
N̮ n̮ N mit Breve unten Romantik Dialektologie
Ṇ ṇ N mit Punkt unten Inari Sami, Sanskrit -Transliteration, Thaana -Transliteration, thailändische Transliteration
Ṇ́ ṇ́ N mit akuter und Punkt unten Thaana -Transliteration
Ṇ̄ ṇ̄ N mit Macron und Punkt unten Thaana -Transliteration
Ṇ̄́ ṇ̄́ N mit Macron, akuter und Punkt unten Thaana -Transliteration
Ṇ̓ ṇ̓ N mit Komma oben und Punkt unten
N̤ n̤ N mit Diaeresis unten Arabische Transliteration, Sindhi -Transliteration, Tamilische Transliteration
N̥ n̥ N mit Ring unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration, arabische Transliteration
Ǹ̥ ǹ̥ N mit Ring unten und Grab Sanskrit -Transliteration
Ń̥ annt N mit Ring unten und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ñ̥ ñ̥ N mit Ring unten und Tilde Sanskrit -Transliteration
Ñ̥́ ñ̥́ N mit Ring unten und Tilde und akut Sanskrit -Transliteration
N̥̄ n̥̄ N mit Ring unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
N̥̄́ n̥̄́ N mit Ring unten und Macron und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
N̥̄̆ n̥̄̆ N mit Ring unten und Macron und Breve Proto-indo-europäisch
N̥̄̑ n̥̄̑ N mit Ring unten und Macron und invertiertes Breve Proto-indo-europäisch
Ṅ̥ ṅ̥ N mit Ring unten und Punkt oben Sanskrit -Transliteration
N̥̑ n̥̑ N mit Ring unten und umgekehrter Breve Proto-indo-europäisch
N̥̑́ n̥̑́ N mit Ring unten und invertierter Breve und akuter Proto-indo-europäisch
N̥̑̄ n̥̑̄ N mit Ring unten und invertierter Breve und Macron Proto-indo-europäisch
N̯ n̯ N mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
N̩ n̩ N mit vertikale Linie unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ǹ̩ ǹ̩ N mit vertikaler Linie unten und Grab
N̩̓ n̩̓ N mit vertikaler Linie unten und Komma oben
N̲ n̲ N mit Untersteuerung
Ɲ ɲ ᶮ N mit linker Haken Palataler Nasen; Bambara und andere afrikanische Sprachen
Ƞ ƞ N mit langem rechten Bein Jakota
Ꞑ ꞑ N mit Nachkommen Jaꞑalif
N̪ n̪ N mit Brücke unten Dental Nasen
Ŋ̀ ŋ̀ Eng mit Grab
Ŋ́ ŋ́ Eng mit akuter Avestan Transliteration
Ŋ̂ ŋ̂ Eng mit Circumflex Althochdeutsch
Ŋ̄ ŋ̄ Eng mit Macron
Ŋ̈ ŋ̈ Eng mit Diaerese
Ŋ̈ ŋ̈ ŋ̈ Eng mit Diaeresis und Punkt oben (drei Punkte oben) Buch Pahlavi Transliteration
Ŋ̊ ŋ̊ Eng mit Ring oben IPA und andere phonetische Alphabete
Ŋ̑ ŋ̑ Eng mit invertierter Breve Glagolitische Transliteration
Ŋ̨ ŋ̨ Eng mit Ogonek Uralische Dialektologie
Ŋ̣ ŋ̣ Eng mit Punkt unten Inari Sami
Ŋ̥ ŋ̥ Eng mit Ring unten Proto-indo-europäisch
Ŋ̥́ ŋ̥́ Eng mit Ring unten und akut Proto-indo-europäisch
Ŋ̥̄ ŋ̥̄ Eng mit Ring unten und Macron Proto-indo-europäisch
Ŋ̥̄́ ŋ̥̄́ Eng mit Ring unten und Macron und akut Proto-indo-europäisch
N mit palatalen Haken  
ɳ ᶯ N mit Retroflex -Haken Retroflex nasal
ȵ N mit Curl Alevolo-palataler Nasal
ɴ Kleines Kapital n mit Punkt oben
ɴ̣ Kleines Kapital n mit Punkt unten
Ò ò O mit Grab Katalanischer, Emiliano-Romagnolo, Friulian, Italienisch, Kashubian, Malteser, Norweger, Obolo, Occitan, Pinyin Transliteration, Pe̍h-ōe-Jī, schottischer Gälischer, Waliser, Zürich Deutsch (einige Schreibweisen), taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
Ó Ó O mit akuter Katalanisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Emiliano-Romagnolo, Italienisch, Kashubian, Lombard, Nateni, Nangam, NgiemboonNorweger, Neuseeland, Occitan, Polnische, Pinyin-Transliteration, Pe̍h-ōe-Jī, Portugiesisch, schottisches Gälisch, Slowakisch, akzentualer Slowenisch, Spanisch, Welsh, Taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
Ô ô O mit zirkumflex Emiliano-Romagnolo, Friulian, Französisch, Jarai, Kashubian, Norweger, Pinyin, Portugiesisch, slowakisch, vietnamesisch, walisisch, pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
Ố ố O mit Zirkumflex und akut Vietnamesisch
Ồ ồ O mit Zirkumflex und Grab Vietnamesisch
Ỗ ỗ O mit Zirkumflex und Tilde Vietnamesisch
Ô̆ ô̆ O mit Circumflex und Breve Jarai
Ổ ổ O mit Zirkumflex und Haken oben Vietnamesisch
Õ õ O mit Tilde Tschechisch akzentuiert, estnisch, Frafra Portugiesisch, Vietnamesisch, Võro
̍̍ ̍̍ O mit Tilde und vertikaler Linie
̎̎ ̎̎ O mit Tilde und doppelter vertikaler Linie
̀̀ ̀̀ O mit Tilde und Grab
Ṍ ṍ O mit Tilde und akut Lao Transliteration
̂̂ ̂̂ O mit Tilde und Circumflex
̌̌ ̌̌ O mit Tilde und Caron
Ṏ ṏ O mit Tilde und Diaerese Tunesisch -arabische Transliteration
Ȭ ȭ O mit Tilde und Macron Livonisch
Ō ō O mit Macron Glagolitische Transliteration, griechische Transliteration, latgalische, lateinische, livonische, vor 1946 lettische Brief, die manchmal noch in einigen nicht standardmäßigen Orthographien, Proto-Indo-Europäischen, Pali-Transliteration verwendet wird
Ṓ ṓ O mit Macron und Akut Griechische Transliteration, lateinische, proto-indoeuropäische, Pali-Transliteration
Ṑ ṑ O mit Macron und Grab Griechische Transliteration, Latein-, Livonianer, Proto-Indo-Europäische, Pali-Transliteration
̂̂ ̂̂ O mit Macron und Circumflex
̃̃ ̃̃ O mit Macron und Tilde Proto-Indo-Europäische, Pali-Transliteration
̃́̃́ ̃́̃́ O mit Macron und Tilde und Akut Proto-indo-europäisch
̄̄ ̄̄ O mit Macron und Macron Kiening umgangssprachliche romanisierte Transliteration
̆̆ ̆̆ O mit Macron und Breve Latein
̆́̆́ ̆́̆́ O mit Macron, Breve und Akut Latein
̈̈ ̈̈ O mit Macron und Diaerese Svan Transliteration
̌̌ ̌̌ O mit Macron und Caron
Ŏ ŏ O mit Breve Foochow Romanized, Jarai, Khmer Transliteration, Latein
Ŏ̀ ŏ̀ O mit Breve und Grab Latein
Ŏ́ ŏ́ O mit Breve und akuter Latein
Ŏ̈ ŏ̈ O mit Breve und Diaerese Khmer Transliteration
Ȯ ȯ O mit Punkt oben Livonian, Ulithian
Ȯ́ ȯ́ O mit Punkt oben und akut
Ȱ ȱ O mit Punkt oben und Macron Livonisch
O͘ o͘ O mit Punkt oben rechts Pe̍h-ōe-jī
Ó͘ Ó͘ O mit Punkt oben rechts und akut Pe̍h-ōe-jī
͘ ͘ ͘ O mit Punkt oben rechts und Grab Pe̍h-ōe-jī
͘͘ ͘͘ O mit Punkt oben rechts und Macron Pe̍h-ōe-jī
O̍͘ o̍͘ O mit Punkt oben und vertikale Linie Pe̍h-ōe-jī
Ö ö O mit Diaerese Aserbaidschani, Niederländisch, Emiliano-Romagnolo, Estnisch, Finnisch, Deutsch, Luxemburgisch, Nordfriesianer, Norweger, Rotuman, Sami, Saterland, Slowak, Tatar, Turkish, Turkmen; vgl. Kyrillisch: Ӧ ӧ
Ö́ Ö́ O mit Diaerese und akuter Altes Hochdeutsch, altes Ungar (jetzt geschrieben ő ő), Cabécar
Ö̀ Ö̀ O mit Diaerse und Grab Zürich Deutsch (einige Schreibweisen)[25]
Ö̂ Ö̂ O mit Diaerese und Circumflex Althochdeutsch
Ö̌ Ö̌ O mit Diaeresis und Caron
Ö̃ Ö̃ O mit Diaerese und Tilde Althochdeutsch
Ȫ ȫ O mit Diaeresis und Macron Livonisch, mittleres Hochdeutsch
Ȫ̆ ȫ̆ O mit Diaeresis und Macron und Breve Sogdian Transliteration
Ö̆ Ö̆ O mit Diaeresis und Breve Althochdeutsch
Ỏ ỏ O mit Haken oben Vietnamesisch
O̊ o̊ O mit Ring oben Althochdeutsch
Ő ő O mit doppelter Akut ungarisch
Ǒ ǒ O mit Caron Pinyin Transliteration
O̍ o̍ O mit vertikaler Linie Pe̍h-ōe-Jī, taiwanesische Romanisierungssystem
O̎ o̎ O mit doppelter vertikaler Linie
Ȍ ȍ O mit doppeltem Grab Kroatischer, akzentuierter Slowener
O̐ o̐ O mit Chandrabindu
Ȏ ȏ O mit umgekehrter Breve Kroatischer, akzentuierter Slowener
O̓ o̓ O mit Komma oben Griechische Transliteration
O̞ o̞ O mit Down Tack unten Rückenmitte abgerundeter Vokal
Ø Ø O mit Schlaganfall Frontrunde Vokal aus der Nähe; Dänisch, faroeisch, mazahua,[19] norwegisch
Ø̀ Ø̀ O mit Schlaganfall und Grab
Ǿ ǿ O mit Schlaganfall und akut dänisch
Ø̂ Ø̂ O mit Schlaganfall und Zirkumflex
Ø̃ Ø̃ O mit Schlaganfall und Tilde
Ø̄ Ø̄ O mit Schlaganfall und Macron
Ø̄́ Ø̄́ O mit Schlaganfall, Macron und Akut
Ø̄̆ Ø̄̆ O mit Schlaganfall, Macron und Breve
Ø̆ Ø̆ O mit Schlaganfall und Breve
Ø ̇ Ø̇ O mit Schlaganfall und Punkt oben
Ǿ Ǿ O mit Schlaganfall, Punkt oben und akut
Ø̈ Ø̈ O mit Schlaganfall und Diaerese
Ø̋ Ø̋ O mit Schlaganfall und doppelter akuter
Ø̌ Ø̌ O mit Schlaganfall und Caron
Ø᷎ Ø᷎ O mit Schlaganfall und Ogonek oben
Ø̨ Ø̨ O mit Schlaganfall und Ogonek
Ǿ̨ ǿ̨ O mit Schlaganfall, Ogonek und Akut
Ø̨̄ Ø̨̄ O mit Schlaganfall, Ogonek und Macron
Ø̣ Ø̣ O mit Schlaganfall und Punkt unten
Ø̥ Ø̥ O mit Schlaganfall und Ring unten
Ø̰ Ø̰ O mit Schlaganfall und Tilde unten
Ǿ̰ ǿ̰ O mit Schlaganfall, Tilde unten und akut
ظø¸ O mit Schlaganfall und Cedilla
Ǿǿǿǿ O mit Schlaganfall, Cedilla und Akut
Ø̞ Ø̞ O mit Schlaganfall und Down Tack unten Mitten vorne gerundeter Vokal
Ɵ ɵ ᶱ O mit Bar (= Barred O) Close-Mid Central Runded Vokal. Yanalif. vgl. Kyrillisch: Ө ө.
Ơ ơ O mit Horn Jarai, Vietnamesisch
Ớ ớ O mit Horn und akut Vietnamesisch
Ờ ờ O mit Horn und Grab Vietnamesisch
Ỡ ỡ O mit Horn und Tilde Vietnamesisch
Ơ̆ ơ̆ O mit Horn und Breve Jarai
Ở ở O mit Horn und Haken oben Vietnamesisch
O᷎ o᷎ O mit Ogonek oben
Ó᷎ Ó᷎ O mit Ogonek oben und akut
O̧ o̧ O mit Cedilla
Ó̧ Ó̧ O mit akuter und Cedilla
̧ ̧ ̧ O mit Grab und Cedilla
Ô̧ ô̧ O mit Circumflex und Cedilla
Ǒ̧ ǒ̧ O mit Caron und Cedilla
Ǫ ǫ O mit Ogonek Cayuga, Creek, Navajo, Gwich'in, Degrib, Romantik-Linguistik, altnordische, Skolt Sámi, Proto-Slavic
Ǫ̀ ǫ̀ O mit Grab und Ogonek Tlicho
Ǫ́ ǫ́ O mit akuter und Ogonek Navajo, altes isländisches, altnordisches, Romantik Dialektologie, slawische Dialektologie
Ǫ̂ ǫ̂ O mit Circumflex und Ogonek Althochdeutsch
Ǫ̃ ǫ̃ O mit Tilde und Ogonek Germanische Dialektologie, Romantik -Dialektologie
Ǭ ǭ O mit Macron und Ogonek Germanische Dialektologie, Romantik Dialektologie, Proto-Germanische, slawische Dialektologie, Skolt Sámi
Ǭ̀ ǭ̀ O mit Macron, Grab und Ogonek Slawische Dialektologie
Ǭ́ ǭ́ O mit Macron, Akut und Ogonek Romantik Dialektologie, slawische Dialektologie
Ǭ̂ ǭ̂ O mit Macron, Circumflex und Ogonek
Ǭ̃ ǭ̃ O mit Macron, Tilde und Ogonek Romantik Dialektologie
Ǭ̆ ǭ̆ O mit Macron, Breve und Ogonek Romantik Dialektologie
Ǭ̌ ǭ̌ O mit Macron, Caron und Ogonek
Ǫ̆ ǫ̆ O mit Breve und Ogonek Romantik Dialektologie, slawische Dialektologie
Ǫ̆́ ǫ̆́ O mit Breve, akuter und Ogonek Romantik Dialektologie
Ǫ ǫ ǫ O mit Punkt oben und Ogonek
Ǫ́ ǫǫ O mit Punkt oben, akuter und Ogonek
Ǫ̈ ǫ̈ O mit Diaeresis und Ogonek Germanische Dialektologie, Rheinische Dokumenta
Ǫ̈̀ ǫ̈̀ O mit Diaerse, Grab und Ogonek
Ǫ̈́ ǫ̈́ O mit Diaerese, akuter und Ogonek
Ǫ̈̂ ǫ̈̂ O mit Diaerese, Circumflex und Ogonek
Ǫ̈̃ ǫ̈̃ O mit Diaeresis, Tilde und Ogonek Germanische Dialektologie
Ǫ̈̄ ǫ̈̄ O mit Diaeresis, Macron und Ogonek Germanische Dialektologie
Ǫ̈̌ ǫ̈̌ O mit Diaeresis, Caron und Ogonek
Ǫ̋ ǫ̋ O mit doppelter Akut und Ogonek
Ǫ̌ ǫ̌ O mit Caron und Ogonek
Ǫ̑ ǫ̑ O mit umgekehrter Breve und Ogonek Glagolitische Transliteration
Ǫ̣ ǫ̣ O mit Ogonek und Punkt unten
Ǫ̱ ǫ̱ O mit Ogonek und Linie unten
Ǫ̱́ ǫ̱́ O mit Ogonek, Linie unten und akut
Ǫ̱̀ ǫ̱̀ O mit Ogonek, Linie unten und Grab
Ǫ᷎ ǫ᷎ O mit Ogonek oben und Ogonek  
O̭ o̭ O mit zirkumflex unten
O̰ o̰ O mit Tilde unten
Ó̰ Ó̰ O mit Tilde unten und akut
O̱ o̱ O mit Linie unten Germanische Dialektologie
̱ ̱ ̱ O mit Grab und Linie unten
Ó̱ Ó̱ O mit akuter und Linie unten
Ô̱ ô̱ O mit Zirkumflex und Linie unten
Ǒ̱ ǒ̱ O mit Caron und Linie unten
̱̱ ̱̱ O mit Tilde und Linie unten
̱̱ ̱̱ O mit Macron und Linie unten
Ṓ̱ ṓ̱ O mit Macron, akuter und Linie unten
Ṑ̱ ṑ̱ O mit Macron, Grab und Linie unten
̱̱̂̂ ̱̱̂̂ O mit Macron, Circumflex und Linie unten
Ö̱ Ö̱ O mit Diaeresis und Linie unten Estnische schwedische, germanische Dialektologie, Seneca
Ö̱́ Ö̱́ O mit Diaeresis, akuter und Linie unten
Ö̱̀ Ö̱̀ O mit Diaerse, Grab und Linie unten
Ö̱̂ Ö̱̂ O mit Diaerese, Zirkumflex und Linie unten
Ö̱̌ Ö̱̌ O mit Diaeresis, Caron und Line unten
O̮ o̮ O mit Breve unten Uralische Dialektologie
Ọ ọ O mit Punkt unten Obolo, Okpela, Romantik Dialektologie, akzentuierter Slowenisch, Vietnamesisch, Yoruba
Ọ̀ ọ̀ O mit Grab und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ọ́ ọ́ O mit akuter und Punkt unten Romantik Dialektologie, akzentuierter Slowener
Ộ ộ O mit Zirkumflex und Punkt unten Vietnamesisch
Ọ̃ ọ̃ O mit Tilde und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ọ̄ ọ̄ O mit Macron und Punkt unten Griechische Dialektologie, Romantik -Dialektologie
Ọ̄̀ ọ̄̀ O mit Macron, Grab und Punkt unten
Ọ̄́ ọ̄́ O mit Macron, akuter und Punkt unten
Ọ̄̃ ọ̄̃ O mit Macron, Tilde und Punkt unten
Ọ̄̆ ọ̄̆ O mit Macron, Breve und Punkt unten
Ọ̆ ọ̆ O mit Breve und Punkt unten Romantik Dialektologie
Ọ̈ ọ̈ O mit Diaeresis und Punkt unten Griechische Dialektologie, altes Hochdeutsch
Ọ̈̀ ọ̈̀ O mit Diaerese, Grab und Punkt unten
Ọ̈́ ọ̈́ O mit Diaeresis, akuter und Punkt unten
Ọ̈̂ ọ̈̂ O mit Diaeresis, Circumflex und Punkt unten
Ọ̈̄ ọ̈̄ O mit Diaeresis, Macron und Punkt unten Griechische Dialektologie
Ọ̈̌ ọ̈̌ O mit Diaeresis, Caron und Punkt unten
Ọ̌ ọ̌ O mit Caron und Punkt unten
Ọ̑ ọ̑ O mit umgekehrter Breve und Punkt unten Akzent Slowenisch
Ợ ợ O mit Horn und Punkt unten Vietnamesisch
Ọ ọ O mit vertikaler Linie und Punkt unten
O̤ o̤ O mit der Diaerse unten Uigur Transliteration, Pu-Xian min
̤ ̤ ̤ O mit Diaerese unten und Grab
Ó̤ Ó̤ O mit Diaerese unten und akut
Ô̤ ô̤ O mit Diaerese unten und Circumflex
Ö̤ Ö̤ O mit Diaeresis unten und Diaerese
O̥ o̥ O mit Ring unten Arabische Transliteration, japanische Dialektologie
̥̥ ̥̥ O mit Ring unten und Macron Japanische Dialektologie
O̬ o̬ O mit Caron unten Ossetian Transliteration
O̯ o̯ O mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
O̩ o̩ O mit vertikaler Linie unten
͔͔ ͔͔ O mit der linken Pfeilspitze unten und Tilde Uralische Dialektologie
͔͔ ͔͔ O mit der linken Pfeilspitze unten und Macron Uralische Dialektologie
O̜ o̜ O mit dem linken halben Ring unten
O̹ o̹ O mit dem rechten halben Ring unten
Ó̹ Ó̹ O mit dem rechten halben Ring unten und akut
O̲ o̲ O mit unterstreicher
Seitwärts o mit Schlaganfall Upa
Open O mit Retroflex -Haken  
Ꝍ ꝍ O mit Schleife Mittelalterliche Nordik Vokal /ǫ/, /Ö/, und /ey/[7]
O mit niedrigem Ring im Inneren Schwedischer Dialekt -Alphabet
Ꝋ ꝋ O mit langem Schlaganzug Mittelalterliche Abkürzung.[7]
Ɔ́ ɔ́ Mit akuter öffnen Nomaande, Neuseeland
Ɔ̀ ɔ̀ Offen mit Grab
Ɔ̂ ɔ̂ Offen O mit Circumflex
Ɔ̌ ɔ̌ Offen mit Caron
Ɔ̃ ɔ̃ Mit Tilde öffnen
Ɔ̃́ ɔ̃́ Offen mit Tilde und akut
Ɔ̃̀ ɔ̃̀ Offen mit Tilde und Grab
Ɔ̃̂ ɔ̃̂ Offen O mit Tilde und Circumflex
Ɔ̃̌ ɔ̃̌ Offen mit Tilde und Caron
Ɔ̃̍ ɔ̃̍ Offen mit Tilde und vertikaler Linie
Ɔ̃̎ ɔ̃̎ Mit Tilde und doppelter vertikaler Linie öffnen
Ɔ̄ ɔ̄ Mit Macron öffnen
Ɔ̆ ɔ̆ Offen mit Breve
Ɔ ɔ ɔ Öffnen Sie O mit Punkt oben
Ɔ̈ ɔ̈ Offen O mit der Diaerese
Ɔ̈̀ ɔ̈̀ Offen O mit Diaerese und Grab
Ɔ̈́ ɔ̈́ Offen O mit Diaerese und akuter
Ɔ̈̂ ɔ̈̂ Offen O mit Diaerese und Circumflex
Ɔ̈̌ ɔ̈̌ Offen O mit Diaeresis und Caron
Ɔ̌ ɔ̌ Offen mit Caron
Ɔ̍ ɔ̍ Open O mit vertikaler Linie
Ɔ̎ ɔ̎ Offen O mit doppelter vertikaler Linie
Ɔ̣ ɔ̣ Öffnen Sie O mit Punkt unten
Ɔ̣̀ ɔ̣̀ Öffnen Sie O mit Punkt unten und Grab
Ɔ̣́ ɔ̣́ Öffnen Sie O mit Punkt unten und akut
Ɔ̣̂ ɔ̣̂ Öffnen Sie O mit Punkt unten und Circumflex
Ɔ̣̃ ɔ̣̃ Öffnen Sie O mit Punkt unten und Tilde
Ɔ̣̈ ɔ̣̈ Öffnen Sie O mit Punkt unten und Diaerese
Ɔ̣̈̀ ɔ̣̈̀ Offen O mit Punkt unten, Diaeresis und Grab
Ɔ̣̈́ ɔ̣̈́ Offen O mit Punkt unten, Diaerese und Akut
Ɔ̣̈̂ ɔ̣̈̂ Offen O mit Punkt unten, Diaerese und Circumflex
Ɔ̣̈̌ ɔ̣̈̌ Offen O mit Punkt unten, Diaeresis und Caron
Ɔ̣̌ ɔ̣̌ Offen O mit Punkt unten und Caron
Ɔ̤ ɔ̤ Offen O mit der Diaerese unten
Ɔ̤̀ ɔ̤̀ Offen O mit der Diaerese unten und Grab
Ɔ̤́ ɔ̤́ Offen O mit der Diaerese unten und akut
Ɔ̤̂ ɔ̤̂ Offen O mit Diaerese unten und Circumflex
Ɔ̤̈ ɔ̤̈ Offen O mit der Diaeresis unten und der Diaerese
Ɔ̱ ɔ̱ Öffnen Sie O mit der Linie unten
Ɔ̱̀ ɔ̱̀ Öffnen Sie O mit Linie unten und Grab
Ɔ̱́ ɔ̱́ Öffnen Sie O mit Linie unten und akut
Ɔ̱̂ ɔ̱̂ Öffnen Sie O mit Linie unten und Circumflex
Ɔ̱̌ ɔ̱̌ Öffnen Sie O mit Linie unten und Caron
Ɔ̱̃ ɔ̱̃ Öffnen Sie O mit Linie unten und Tilde
Ɔ̱̈ ɔ̱̈ Öffnen Sie O mit Linie unten und Diaerese
Ɔ̱̈̀ ɔ̱̈̀ Öffnen Sie O mit Linie unten, Diaeresis und Grab
Ɔ̱̈́ ɔ̱̈́ Öffnen Sie O mit Linie unten, Diaeresis und akuter
Ɔ̧ ɔ̧ Offen mit Cedilla
Ɔ̧̀ ɔ̧̀ Offen mit Grab und Cedilla
Ɔ̧́ ɔ̧́ Offen mit akuter und Cedilla
Ɔ̧̂ ɔ̧̂ Offen O mit Circumflex und Cedilla
Ɔ̧̌ ɔ̧̌ Offen mit Caron und Cedilla
Ɔ̨ ɔ̨ Mit Ogonek öffnen Früher manchmal in IPA für verwendet für nasalisiert ɔ
Ɔ̨́ ɔ̨́ Mit Ogonek und akut öffnen
Ɔ̨̀ ɔ̨̀ Offen Ogonek und Grab
Ɔ̨̂ ɔ̨̂ Offen o mit Ogonek und Circumflex
Ɔ̨̌ ɔ̨̌ Offen mit Ogonek und Caron
Ɔ̨̄ ɔ̨̄ Open O mit Ogonek und Macron
Ɔ̨̆ ɔ̨̆ Offen mit Ogonek und Breve
Ɔ̨̈ ɔ̨̈ Offen mit Ogonek und Diaerese
Ɔ̨̱ ɔ̨̱ Öffnen Sie O mit Ogonek und Linie unten
Ɔ̰ ɔ̰ Öffnen Sie O mit Tilde unten
Ɔ̰̀ ɔ̰̀ Offen O mit Tilde unten und Grab
Ɔ̰́ ɔ̰́ Öffnen Sie O mit Tilde unten und akut Nateni
Ɔ̰̄ ɔ̰̄ Öffnen Sie O mit Tilde unten und Macron
P̀ p̀ P mit Grab ISO 9
Ṕ ṕ P mit akut Võro; Zuvor verwendet in Sorbisch, Altes Ungarisch
P̃ p̃ P mit Tilde South Efate, Yanesha, alte englische Abkürzung, alte französische Abkürzung
P̄ p̄ P mit Macron Bislama, Kharosthi -Transliteration, hebräische Romanisierung, thailändische Transliteration
P̆ p̆ P mit Breve Uralische Dialektologie und Laz
Ṗ ṗ P mit Punkt oben Irisch (alte Orthographie)
P̈ p̈ P mit Diarese Alte Iren
P̋ p̋ P mit doppelter Akut Altnordische
P̑ p̑ P mit umgekehrter Breve Slawische Dialektologie
P̓ p̓ P mit Komma oben
P̕ p̕ P mit Komma oben rechts
P̔ p̔ P mit umgekehrtem Komma oben
P͑ p͑ P mit dem linken halben Ring oben
P̱ p̱ P mit Zeile unten Hebräische Romanisierung, altes Persisch
P̣ p̣ P mit Punkt unten Georgische Transliteration, thailändische Transliteration
P̤ p̤ P mit Dianenese unten
P̬ p̬ P mit Caron unten IPA
P̪ p̪ P mit Brücke unten Stimmloses Labiodenplosiv
Ᵽ ᵽ P mit Schlaganfall Tanimuca-Retuarã
Ꝑ ꝑ P mit Schlaganfall durch Abstieg Mittelalterliche Abkürzungen[7]
P mit mittlerer Tilde  
P mit palataler Haken  
Ƥ ƥ P mit Haken Veraltetes Symbol für Stimmloser bilabialer Implosiv, Serer
Ꝓ ꝓ P mit florieren Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ꝕ ꝕ P mit Eichhörnchenschwanz Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Kleines Kapital P mit Punkt oben
Q́ q́ Q mit akuter Tsimané, alter ungarischer, lateinischer Abkürzung
Q̃ q̃ Q mit Tilde Abkürzung
Q̄ q̄ Q mit Macron Lateinische Abkürzung
Q elfen q İ Q mit Punkt oben Manichäische Transliteration, alte Uigur -Transliteration
Q̈ q̈ Q mit Diaerese Manichäische Transliteration, alte Uigur -Transliteration
Q̋ q̋ Q mit doppelter Akut Old Uigur Transliteration (eine Methode)
Q̓ q̓ Q mit Komma oben
Q̕ q̕ Q mit Komma oben rechts
Q̧ q̧ Q mit Cedilla Kaukasische Dialektologie
Q̣ q̣ Q mit Punkt unten Georgische Transliteration, alte Uigur -Transliteration
Q̣ q̣ ̣ Q mit Punkt unten und Punkt oben Alte Uigur -Transliteration
Q̣̈ q̣̈ Q mit Punkt unten und Diaerese Alte Uigur -Transliteration
Q̱ q̱ Q mit Zeile unten
Ꝗ ꝗ Q mit Schlaganfall durch Nachkommen Mittelalterliche Abkürzungen[7]
Ꝗ̃ ꝗ̃ Q mit Schlaganfall und Tilde
Ꝙ ꝙ Q mit diagonalem Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
ʠ Q mit Haken Veraltetes Symbol für Stimmloser Uvular -Implosiv
Ɋ ɋ Q mit Hakenschwanz Numanggang
R̀ r̀ R mit Grab Kroatisch, Wenzhounesische Romanisierungssystem
Ŕ ŕ R mit akuter Kroatische, untere Sorbianer, Slowakische, akzentuierte slowenische, Wenzhounesische Romanisierungssystem
R̂ r̂ R mit zirkumflex Ajië, akzentuierter Letta
R̃ r̃ R mit Tilde Litauischer, akzentischer Lettisch
R̄ r̄ R mit Macron Armenische Transliteration, Baske (alternative Orthographie), Wenzhounesische Romanisierungssystem
R̆ r̆ R mit Breve Nepali Transliteration
Ṙ ṙ R mit Punkt oben Urdu -Transliteration
R̋ r̋ R mit doppelter Akut
Ř ř R mit Caron Tschechischer, oberer Sorbianer, Wenzhounesischer Romanizationssystem
R̍ r̍ R mit vertikaler Linie
Ȑ ȑ R mit doppeltem Grab Kroatischer, akzentuierter Slowener
Ȓ ȓ R mit umgekehrter Breve Kroatischer, akzentuierter Slowener
R̓ r̓ R mit Komma oben
R̕ r̕ R mit Komma oben rechts
Ŗ ŗ R mit Cedilla Lettischer Brief vor 1946, der manchmal noch in einigen nicht standardmäßigen Orthographien verwendet wird
R̦ r̦ R mit Komma unten Latgalian
R̨ r̨ R mit Ogonek Dravidische Dialektologie
R̨̄ r̨̄ R mit Ogonek und Macron Dravidische Dialektologie
Ꞧ ꞧ R mit schrägen Schlaganfall Vor-1921 Lettischer Brief
R̭ r̭ R mit zirkumflex unten Alte persische Transliteration
Ṟ ṟ R mit Zeile unten Pitjantjatjara, Paschto -Transliteration, tamilische Transliteration
R mit Punkt unten Afro-asiatische Transliteration, Inari Sami, NdogoProto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
̀̀ ̀ ̀ R mit Punkt unten und Grab Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
́́ ́ ́ R mit Punkt unten und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ṝ ṝ R mit Punkt unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ṝ́ ṝ́ R mit Punkt unten, Macron und Akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ṝ̃ ṝ̃ R mit Punkt unten, Macron und Tilde Sanskrit -Transliteration
Ṝ̆ ṝ̆ R mit Punkt unten, Macron und Breve Proto-indo-europäisch
R̤ r̤ R mit der Diaerse unten Transliteration von Telugu, Kannada, Tamil und Malayalam
R̥ r̥ R mit Ring unten Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̀ r̥̀ R mit Ring unten und Grab Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
Ŕ̥ ŕ̥ R mit Ring unten und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̂ r̥̂ R mit Ring unten und Circumflex Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̃ r̥̃ R mit Ring unten und Tilde Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̄ r̥̄ R mit Ring unten und Macron Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̄́ r̥̄́ R mit Ring unten und Macron und akut Proto-Indo-Europäische, Sanskrit-Transliteration
R̥̄̆ r̥̄̆ R mit Ring unten, Macron und Breve Proto-indo-europäisch
Ř̥ ř̥ R mit Ring unten und Caron Sanskrit -Transliteration
R̬ r̬ R mit Caron unten IPA und andere phonetische Alphabete
R̩ r̩ R mit vertikaler Linie unten IPA und andere phonetische Alphabete
R̯ r̯ R mit umgekehrter Breve unten IPA und andere phonetische Alphabete
Ɍ ɍ R mit Schlaganfall Kanuri; Gabon Sprachen wissenschaftliches Alphabet[FR]
R mit mittlerer Tilde  
Rum r mit mittlerer Tilde gedreht Verwendet in sprachlichen Transkriptionen von schottisch[15]
ɺ Rum r mit langem Bein gedreht Alveolarmes lateraler Klappen
R mit palataler Haken  
ɻ ʵ Drehte R mit Haken Retroflex approxierter
Drehte R mit Schwanz Schwedischer Dialekt -Alphabet
ɼ R mit langem Bein Ehemaliger IPA -Brief;
Ɽ ɽ R mit Schwanz Retroflex -Klappe
ɾ R mit Fishhook Alveolarklappe
R mit Fishhook und mittlerer Tilde  
ɿ Ressierte R mit Fishhook umgekehrt IPA: [z̩]
ʀ Kleine Kapital R mit Punkt oben
ʀ̣ Kleine Kapital R mit Punkt unten
Ꝛ́ ꝛ́ R Rotunde mit akuter
Ꝛ̣ ꝛ̣ R Rotunde mit Punkt unten
S̀ S̀ S mit Grab Ugaritische Transliteration, Wenzhounese Romanization System
Ś Ś S mit akuter Polnische, Sanskrit -Transliteration
Ś̀ Ś̀ S mit akutem und Grab Semitische Transliteration
Ś Ś S mit akuter und Komma oben rechts
Ṥ ṥ S mit akuter und Punkt oben ISO 259 Hebräische Romanisierung
Ŝ ŝ S mit zirkumflex Esperanto
S̃ S̃ S mit Tilde Altes Deutsch (normalerweise geschrieben S Macron), mittelalterlicher Basque
S̄ S̄ S mit Macron Baske (alternative Orthographie), altdeutsch, thailändische Transliteration
S̄̒ S̄̒ S mit Macron und das Komma oben drehte
S̆ S̆ S mit Breve
Ṡ ṡ S mit Punkt oben Iren (alte Orthographie), Emiliano-Romagnolo, mittelalterlicher Basque
Ṡ̃ ṡ̃ S mit Punkt oben und Tilde Mittelalterlicher Basque
S̈ S̈ S mit Diaerese Seneca, alter Tschechisch, altes Deutsch
S̋ S̋ S mit doppelter Akut Kharosthi Transliteration
Š Š S mit Caron Arabisch, Syrisch, Tschechisch, Slowakisch, Kroatisch, Slowenisch, Sorbianer, Litauisch, Lettisch, Estnisch, Bosnisch
Š̀ Š̀ S mit Caron und Grab Semitische Transliteration
Š́ Š́ S mit Caron und akuter Avestan Transliteration
Ṧ ṧ S mit Caron und Punkt oben ISO 259 Hebräische Romanisierung
Š̓ Š̓ S mit Caron und Komma oben
S̑ S̑ S mit umgekehrter Breve
S̒ S̒ S mit gedrehtem Komma oben
S̓ S̓ S mit Komma oben
S̕ S̕ S mit Komma oben rechts
Ş ş S mit Cedilla Aserbaidschani, Gagauz, Türkische und Turkmen, auch in den römischen Alphabeten von Tatar, Krim Tatar, Bashkir, Kasach, Tschetschenien und Kurdisch verwendet.
Ș ș S mit Komma unten Rumänisch, vgl. Komma-Below gegen Cedilla
S̨ S̨ S mit Ogonek Kabardianische Transliteration
Š̨ Š̨ S mit Ogonek und Caron Avestan Transliteration
Ꞩ ꞩ S mit schrägen Schlaganfall Vor 1921 lettischem Brief; Vor-1950 Untersorbischer Brief
S̱ S̱ S mit Zeile unten Transliteration der mittleren Persischen, Kharosthi -Transliteration
Ś̱ Ś̱ S mit Linie unten und akut Kharosthi Transliteration
S̮ S̮ S mit Breve unten
Ṣ ṣ S mit Punkt unten O'odham, Yoruba, arabische Transliteration, hebräische Romanisierung, Sanskrit-Transliteration, Kharosthi-Transliteration, afro-asiatische Transliteration, Indic-Transliteration
́́ ́ S mit Punkt unten und akut Gəˁəz Transliteration
̄̄ ̄ S mit Punkt unten und Macron Kharosthi -Transliteration, thailändische Transliteration
Ṩ ṩ S mit Punkt unten und Punkt oben Thaana -Transliteration, ISO 259 Hebräische Romanisierung
̌̌ ̌ S mit Punkt unten und Caron Avestan Transliteration, Paschto -Transliteration, Berbersprachen, Wakhi
̕̕ ̕ S mit Punkt unten und Komma oben rechts
̱̱ ̱ S mit Punkt unten und Linie unten Kharosthi Transliteration
S̤ S̤ S mit der Diaerese unten Erweiterte Devanagari -Transliteration
Š̤ Š̤ S mit Diaeresis unten und Caron Manichaean Transliteration
S̥ S̥ S mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
S S mit Ring unten und akut Lydian Transliteration
S̬ S̬ S mit Caron unten IPA und andere phonetische Alphabete
S̩ S̩ S mit vertikaler Linie unten
S̪ S̪ S mit Brücke unten IPA und andere phonetische Alphabete
Kleine Kapitals mit Punkt oben
ꜱ̣ Kleine Kapital s mit Punkt unten
́́ Lange s mit akuter
Lange s mit Punkt oben Irische Orthographie
̣̣ Lange s mit Punkt unten
S mit mittlerer Tilde  
S mit palatalen Haken  
ʂ ᶳ Kleine S mit Haken Stimmlos retroflex frikativ
Kapital s mit Haken Mandarin Chinesisch Verwenden der frühen Entwurfsversion von Pinyin Romanisierung Mitte der 1950er Jahre[23]
Ȿ ȿ S mit SCHWASH TAD Shona[5]
Lange S mit diagonalem Schlaganfall Vor 1921 lettischem Brief; Vor-1950 Untersorbischer Brief
Lange S mit hohem Schlaganfall  
Esh mit palataler Haken  
Esh mit Retroflex -Haken  
ʆ Esh mit Curl  
T̀ t̀ T mit Grab Ägyptische Transliteration, alte kirchliche slawische Transliteration
T́ t́ T mit akuter Ägyptische Transliteration, Kharosthi -Transliteration
T̃ t̃ T mit Tilde Alte französische Abkürzung
T̄ t̄ T mit Macron Baske (alternative Orthographie), ISO 9
T̆ t̆ T mit Breve Uralische Dialektologie
T̆̀ t̆̀ T mit Breve und Grab
Ṫ ṫ T mit Punkt oben Irisch (alte Orthographie)
T̈ ẗ T mit Diaerese Arabische Transliteration, alte Iren
Ť ť T mit Caron Tschechisch, Slowaka
T̑ t̑ T mit umgekehrter Breve Slawische Dialektologie
T̓ t̓ T mit Komma oben
T̕ t̕ T mit Komma oben rechts
T̔ t̔ T mit umgekehrtem Komma oben
T͑ t͑ T mit dem linken halben Ring oben
Ţ ţ T mit Cedilla Gagauz, Semitische Transliteration
Ț ț T mit Komma unten rumänisch
T̨ t̨ T mit Ogonek Abkhaz Transliteration
T̗ t̗ T mit akuter unten Berber
Ṱ ṱ T mit zirkumflex unten Venda, ägyptische Hiergolyphische Transliteration
T̰ t̰ T mit Tilde unten Avestan Transliteration
Ṯ ṯ T mit Zeile unten Paschto -Transliteration, arabische Transliteration, Mittelpersische Transliteration, thailändische Transliteration
T̮ t̮ T mit Breve unten Romantik Dialektologie
Ṭ ṭ T mit Punkt unten Arabische und syrische Transliteration, Sanskrit -Transliteration, Kharosthi -Transliteration, Indic -Transliteration; verwendet für die nachdrücklich T Sound gehört in Afro-asiatische Sprachen, Thai Transliteration
́́ ́́ T mit Punkt unten und akut Kharosthi Transliteration
T̤ t̤ T mit der Diaerse unten
T̥ t̥ T mit Ring unten IPA und andere phonetische Alphabete
T̬ t̬ T mit Caron unten IPA und andere phonetische Alphabete
T̯ t̯ T mit umgekehrter Breve unten Ägyptische Hiergolyphische Transliteration
T̪ t̪ T mit Brücke unten IPA und andere phonetische Alphabete
ƾ Umgekehrter Glottal Stop mit Schlaganfall Zuvor in IPA
Ŧ ŧ T mit Schlaganfall Nord -Sámi
Ⱦ ⱦ T mit diagonalem Schlaganfall Saanich
T mit mittlerer Tilde  
ƫ ᶵ T mit palataler Haken Zuvor in IPA
Ƭ ƭ T mit Haken Veraltetes Symbol für Stimmloses alveolares Implosiv, Serer
Ʈ ʈ T mit Retroflex -Haken Stimmloser Retroflex -Plosiv
ȶ T mit Curl Stimmloser Alveolo-Palatal-Stopp
Kleines Kapital t mit Punkt oben
ᴛ̣ Kleines Kapital t mit Punkt unten
Ù ù U mit Grab Emiliano-Romagnolo, Friulian, Französisch, Italienisch, Malteser, Ndogo, Noni, Schottischer Gälisch, Welsh, Zürich Deutsch (einige Schreibweisen)
Ú ú U mit akuter Afrikaans, Katalanisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Faroesisch, Isländisch, Irisch, Nateni, Ngiemboon, Nkonya, Nomaande, Occitan, Portugiesisch, Sisaala, Slowakische, akzentuierte Slowenisch, Spanisch, Walisisch
Û û U mit circumflex Afrikaans, Niederländer, Emiliano-Romagnolo, Französisch, Friulian, Kurdisch, Ndogo, Türkisch, walisisch
Ũ ũ U mit Tilde Tschechisch akzentuiert, Carian Transliteration, Lao Transliteration, Nande, Vietnamesisch
Ũ̀ ũ̀ U mit Tilde und Grab Carian Transliteration
Ṹ ṹ U mit Tilde und akut Carian Transliteration, Lao Transliteration
Ũ̂ ũ̂ U mit Tilde und Circumflex
Ũ̊ ũ̊ U mit Tilde und Ring oben Iranische Dialektologie
Ũ̌ ũ̌ U mit Tilde und Caron
Ũ̍ ũ̍ U mit Tilde und vertikaler Linie
Ũ̎ ũ̎ U mit Tilde und doppelter vertikaler Linie
Ū ū U mit Macron Arabische Transliteration, Latein, lettisch, litauisch, Shughni, Sanskrit und Pali -Transliteration, Syrer -Transliteration vgl. Kyrillisch: Ӯ ӯ, Thai Transliteration
Ū̀ ū̀ U mit Macron und Grab Sanskrit- und Pali -Transliteration
Ū́ ū́ U mit Macron und Akut Lateinische, akzentuierte litauische, Sanskrit- und Pali -Transliteration
Ū̂ ū̂ U mit Macron und Circumflex
Ū̌ ū̌ U mit Macron und Caron
Ū̃ ū̃ U mit Macron und Tilde Sanskrit- und Pali -Transliteration
Ū̄ ū̄ U mit Macron und Macron Kiening umgangssprachliche romanisierte Transliteration
Ū̆ ū̆ U mit Macron und Breve
Ū̆́ ū̆́ U mit Macron, Breve und Akut
Ṻ ṻ U mit Macron und Diaerese Tunesisch -arabische Transliteration
Ū̊ ū̊ U mit Macron und Ring oben Shughni
Ŭ ŭ U mit Breve vgl. Kyrillisch: °, Weißrusshaft, Esperanto, Jarai, Latein; zuvor auf Rumänisch eingesetzt
Ŭ̀ ŭ̀ U mit Breve und Grab Latein
Ŭ́ ŭ́ U mit Breve und akuter Latein, Yaghnobi
İ İ U mit Punkt oben Alter Ungarisch
İ́ İ́ U mit Punkt oben und akut
İ̄ İ̄ U mit Punkt oben und Macron Alter Ungarisch
Ü ü U mit Diaerese Aserbaidschani, Katalanisch, Niederländisch, Estnisch, Frisian, Deutsch, Luxemburgisch, Norwegisch, Rotuman, Slowaka, Spanisch, Tatar, Türkisch, Turkmen, Welsh, Hanyu Pinyin; vgl. Kyrillisch: Ӱ ӱ
Ǜ ǜ U mit Diaerse und Grab Vierter Ton für Yu in Hanyu Pinyin, Zürich Deutsch (einige Schreibweisen)[25]
Ǘ ǘ U mit Diaerese und akuter Zweiter Ton für Yu in Hanyu Pinyin
Ü̂ ü̂ U mit Diaerese und Circumflex Althochdeutsch
Ü̃ ü̃ U mit Diaerse und Tilde Althochdeutsch
Ǖ ǖ U mit Diaeresis und Macron Erster Ton für Yu in Hanyu Pinyin
Ǖ̆ ǖ̆ U mit Diaeresis, Macron und Breve Sogdian Transliteration
Ü̆ ü̆ U mit Diaerse und Breve Althochdeutsch
Ǚ ǚ U mit Diaeresis und Caron Dritter Ton für Yu in Hanyu Pinyin
Ủ ủ U mit Haken oben Vietnamesisch
Ů ů U mit Ring oben Tschechisch, Shughni
Ů́ ů́ U mit Ring oben und akut Tschechisch akzentuiert
Ů̃ ů̃ U mit Ring oben und Tilde Tschechisch akzentuiert
Ű ű U mit doppelter Akut vgl. Kyrillisch: Ӳ ӳUngarisch
Ǔ ǔ U mit caron Pinyin
U̍ u̍ U mit vertikaler Linie Pe̍h-ōe-jī, taiwanesisches Romanisierungssystem und andere Transliterationen chinesischer Dialekte
U̎ u̎ U mit doppelter vertikaler Linie
Ȕ ȕ U mit doppeltem Grab Kroatischer, akzentuierter Slowener
Ȗ ȗ U mit umgekehrter Breve Kroatischer, akzentuierter Slowener
U̓ u̓ U mit Komma oben
U᷎ u᷎ U mit Ogonek oben
Ủ ủ U mit Haken oben Vietnamesisch
Ư ư U mit Horn Jarai, Vietnamesisch
Ứ ứ U mit Horn und akut Vietnamesisch
Ừ ừ U mit Horn und Grab Vietnamesisch
Ữ ữ U mit Horn und Tilde Vietnamesisch
Ư̆ ư̆ U mit Horn und Breve Jarai
Ử ử U mit Horn und Haken oben Vietnamesisch
Ự ự U mit Horn und Punkt unten Vietnamesisch
U̧ u̧ U mit Cedilla
̧̧ ̧̧ U mit akuter und cedilla
̧̧ ù̧ U mit Grab und Cedilla
Û̧ û̧ U mit circumflex und cedilla
Ǔ̧ ǔ̧ U mit Caron und Cedilla
Ų ų U mit Ogonek litauisch
Ų̀ ų̀ U mit Ogonek und Grab
Ų́ ų́ U mit Ogonek und akut
Ų̂ ų̂ U mit Ogonek und Circumflex
Ų̌ ų̌ U mit Ogonek und Caron
Ų̄ ų̄ U mit Ogonek und Macron
Ų̄́ ų̄́ U mit Ogonek, Macron und Akut
Ų̄̀ ų̄̀ U mit Ogonek, Macron und Grab
Ų̄̂ ų̄̂ U mit Ogonek, Macron und Circumflex
Ų̄̌ ų̄̌ U mit Ogonek, Macron und Breve
Ų̄̌ ų̄̌ U mit Ogonek, Macron und Caron
Ų̈ ų̈ U mit Ogonek und Diaerese
Ų̈́ ų̈́ U mit Ogonek, Diaeresis und Akut
Ų̈̀ ų̈̀ U mit Ogonek, Diaeresis und Grab
Ų̈̂ ų̈̂ U mit Ogonek, Diaeresis und Circumflex
Ų̈̌ ų̈̌ U mit Ogonek, Diaeresis und Caron
Ų̈̄ ų̈̄ U mit Ogonek, Diaeresis und Macron
Ų̋ ų̋ U mit Ogonek und doppelter Akut
Ų̱ ų̱ U mit Ogonek und Linie unten
Ų̱́ ų̱́ U mit Ogonek, Linie unten und akut
Ų̱̀ ų̱̀ U mit Ogonek, Linie unten und Grab
Ṷ ṷ U mit zirkumflex unten IPA und andere phonetische Systeme, semitische Transliteration
Ṵ ṵ U mit Tilde unten IPA und andere phonetische Systeme, semitische Transliteration
Ṵ̀ ṵ̀ U mit Tilde unten und Grab
Ṵ́ ṵ́ U mit Tilde unten und akut
Ṵ̄ ṵ̄ U mit Tilde unten und Macron
Ṵ̈ ṵ̈ U mit Tilde unten und Diaerese
U̱ u̱ U mit Zeile unten Germanische Dialektologie, Aguaruna
̱̱ ù̱ U mit Linie unten und Grab
̱̱ ̱̱ U mit Linie unten und akut
Û̱ û̱ U mit Linie unten und Circumflex
Ũ̱ ũ̱ U mit Linie unten und Tilde
Ū̱ ū̱ U mit Linie unten und Macron
Ū̱́ ū̱́ U mit Linie unten, Macron und akut
Ū̱̀ ū̱̀ U mit Linie unten, Macron und Grab
Ū̱̂ ū̱̂ U mit Linie unten, Macron und Circumflex
Ü̱ ü̱ U mit Linie unten und Diaerese Germanische Dialektologie
Ǘ̱ ǘ̱ U mit Linie unten, Diaeresis und akuter
Ǜ̱ ǜ̱ U mit Linie unten, Diaeresis und Grab
Ü̱̂ ü̱̂ U mit Linie unten, Diaeresis und Circumflex
Ǚ̱ ǚ̱ U mit Linie unten, Diaeresis und Caron
Ǔ̱ ǔ̱ U mit Linie unten und Caron
Ụ ụ U mit Punkt unten Nyakyusa, Vietnamesische, thailändische Transliteration
Ụ̀ ụ̀ U mit Punkt unten und Grab
Ụ́ ụ́ U mit Punkt unten und akut
Ụ̂ ụ̂ U mit Punkt unten und Circumflex
Ụ̃ ụ̃ U mit Punkt unten und Tilde
Ụ̄ ụ̄ U mit Punkt unten und Macron Thai Transliteration
Ụ̈ ụ̈ U mit Punkt unten und Diaerese
Ụ̈̀ ụ̈̀ U mit Punkt unten, Diaerese und Grab
Ụ̈́ ụ̈́ U mit Punkt unten, Diaerese und akuter
Ụ̈̂ ụ̈̂ U mit Punkt unten, Diaerese und Circumflex
Ụ̈̌ ụ̈̌ U mit Punkt unten, Diaeresis und Caron
Ụ̌ ụ̌ U mit Punkt unten und Caron
Ụ̍ ụ̍ U mit Punkt unten und vertikale Linie
Ṳ ṳ U mit diaeresis unten Uigur Transliteration, pe̍h-ōe-jī; Gabon Sprachen wissenschaftliches Alphabet[FR]
Ṳ̀ ṳ̀ U mit diaeresis unten und Grab Pe̍h-ōe-jī
Ṳ́ ṳ́ U mit diaeresis unten und akut Pe̍h-ōe-jī
Ṳ̂ ṳ̂ U mit Diaerese unten und Circumflex Pe̍h-ōe-jī
Ṳ̈ ṳ̈ U mit Diaeresis unten und Diaerese
U̥ u̥ U mit Ring unten
Ü̥ ü̥ U mit Ring unten und Diaerese
U̯ u̯ U mit umgekehrter Breve unten
Ũ̯ ũ̯ U mit umgekehrter Breve unten und Tilde
Ü̯ ü̯ U mit umgekehrter Breve unten und Diaerese
U̩ u̩ U mit vertikaler Linie unten
U͔ u͔ U mit linker Pfeilspitze unten
Ũ͔ ũ͔ U mit linker Pfeilspitze unten und Tilde
Ū͔ ū͔ U mit linken Pfeilspitze unten und Macron
Ʉ ʉ ᶶ U Bar Schließes Zentralvokal
Ʉ̀ ʉ̀ U Bar mit Grab
Ʉ́ ʉ́ U Bar mit akuter Neuseeland
Ʉ̂ ʉ̂ U bali mit circumflex Neuseeland
Ʉ̃ ʉ̃ U Bar mit Tilde
Ʉ̄ ʉ̄ U Bar mit Macron
Ʉ̈ ʉ̈ U Bar mit Diaerese
Ʉ̌ ʉ̌ U Bar mit Caron
Ʉ̧ ʉ̧ U Bar mit Cedilla
Ʉ̰ ʉ̰ U Bar mit Tilde unten
Ʉ̰́ ʉ̰́ U Bar mit Tilde unten und akut
Ʉ̱ ʉ̱ U Bar mit Zeile unten
Ʉ̱́ ʉ̱́ U Bar mit Linie unten und akut
Ʉ̱̀ ʉ̱̀ U Bar mit Linie unten und Grab
Ʉ̱̂ ʉ̱̂ U Bar mit Linie unten und Circumflex
Ʉ̱̈ ʉ̱̈ U Bar mit Linie unten und Diaeresis
Ʉ̱̌ ʉ̱̌ U Bar mit Linie unten und Caron
Ʉ̥ ʉ̥ U Bar mit Ring unten
Ꞹ ꞹ U mit Schlaganfall Mazahua[19]
Kleine Kapital u mit Schlaganfall  
U mit Retroflex -Haken  
ꭒ̀ U mit linker Haken mit Grab
ꭒ́ U mit linker Haken mit akut
ꭒ̆ U mit linker Haken mit Breve
ꭒ̆̀ U mit linker Haken mit Breve und Grab
ꭒ̆́ U mit linker Haken mit Breve und akut
ꭒ̄ U mit linker Haken mit Längezeichen
ꭒ̄̀ U mit linker Haken mit Längezeichen und Grab
ꭒ̄́ U mit linker Haken mit Längezeichen und akut
ꭒ̃ U mit linker Haken mit Tilde
Ꞿ ꞿ Glottal u Ugaritisch Transliteration[20]
ʮ Drehte H mit Fishhook  
ʯ Drehte H mit Fishhook und Schwanz  
ɰ ᶭ Mit langem Bein umgedreht Velar ua
Ʊ̀ ʊ̀ Upsilon mit Grab
Ʊ́ ʊ́ Upsilon mit akuter
Ʊ̃ ʊ̃ Upsilon mit Tilde
ᵿ Upsilon mit Schlaganfall Nahe-klose-zentralgerundete Vokal
V̀ v̀ V mit Grab
V́ v́ V mit akuter
V̂ v̂ V mit zirkumflex
Ṽ ṽ V mit Tilde Mundang
Ṽ̀ ṽ̀ V mit Tilde und Grab
Ṽ́ ṽ́ V mit Tilde und akut
Ṽ̂ ṽ̂ V mit Tilde und Circumflex
Ṽ̌ ṽ̌ V mit Tilde und Caron
V̄ v̄ V mit Macron Maore
V̄̀ v̄̀ V mit Macron und Grab
V̄́ v̄́ V mit Macron und Akut
V̄̂ v̄̂ V mit Macron und Circumflex
V̄̃ v̄̃ V mit Macron und Tilde
V̄̄ v̄̄ V mit Macron und Macron
V̄̆ v̄̆ V mit Macron und Breve
V̄̌ v̄̌ V mit Macron und Caron
V̆ v̆ V mit Breve
V̆́ v̆́ V mit Breve und akuter
V̇ v̇ V mit Punkt oben
V̈ v̈ V mit Dianenese
V̈̀ v̈̀ V mit Diaerse und Grab
V̈́ v̈́ V mit Diaerese und akuter
V̈̂ v̈̂ V mit Diaerese und Circumflex
V̈̄ v̈̄ V mit Diaeresis und Macron
V̈̌ v̈̌ V mit Diaeresis und Caron
V̊ v̊ V mit Ring oben
V̋ v̋ V mit doppelter Akut
V̌ v̌ V mit Caron
V̍ v̍ V mit vertikaler Linie
V̏ v̏ V mit doppeltem Grab
V̐ v̐ V mit Chandrabindu
V̓ v̓ V mit Komma oben
V̧ v̧ V mit Cedilla
V̨ v̨ V mit Ogonek
V̨̀ v̨̀ V mit Ogonek und Grab
V̨́ v̨́ V mit Ogonek und akuter
V̨̂ v̨̂ V mit Ogonek und Circumflex
V̨̌ v̨̌ V mit Ogonek und Caron
V̨̄ v̨̄ V mit Ogonek und Macron
V̨̄́ v̨̄́ V mit Ogonek, Macron und Akut
V̨̄̀ v̨̄̀ V mit Ogonek, Macron und Grab
V̨̄̂ v̨̄̂ V mit Ogonek, Macron und Circumflex
V̨̄̌ v̨̄̌ V mit Ogonek, Macron und Caron
V̨̈ v̨̈ V mit Ogonek und Diaerese
V̨̈́ v̨̈́ V mit Ogonek, Diaeresis und Akut
V̨̈̀ v̨̈̀ V mit Ogonek, Diaeresis und Grab
V̨̈̂ v̨̈̂ V mit Ogonek, Diaeresis und Circumflex
V̨̈̌ v̨̈̌ V mit Ogonek, Diaeresis und Caron
V̨̈̄ v̨̈̄ V mit Ogonek, Diaeresis und Macron
V̨̋ v̨̋ V mit Ogonek und doppelter Akut
V̨̱ v̨̱ V mit Ogonek und Linie unten
V̨̱́ v̨̱́ V mit Ogonek, Linie unten und akut
V̨̱̀ v̨̱̀ V mit Ogonek, Linie unten und Grab
V̨̱̂ v̨̱̂ V mit Ogonek, Linie unten und Circumflex
V̨̱̌ v̨̱̌ V mit Ogonek, Linie unten und Caron
V̱ v̱ V mit der Zeile unten
V̱̀ v̱̀ V mit Linie unten und Grab
V̱́ v̱́ V mit Zeile unten und akut
V̱̂ v̱̂ V mit Linie unten und Circumflex
V̱̌ v̱̌ V mit Linie unten und Caron
Ṽ̱ ṽ̱ V mit Zeile unten und Tilde
V̱̈ v̱̈ V mit Linie unten und Diaerese
V̱̈́ v̱̈́ V mit Linie unten, Diaeresis und akuter
V̱̈̀ v̱̈̀ V mit Linie unten, Diaeresis und Grab
V̱̈̂ v̱̈̂ V mit Linie unten, Diaeresis und Circumflex
V̱̈̌ v̱̈̌ V mit Linie unten, Diaeresis und Caron
Ṿ ṿ V mit Punkt unten Inari Sami, Ala-lc und DIN 31636 Hebräische Romanisierung (geschrieben wie W in der Haupt Romanisierung)
V̥ v̥ V mit Ring unten
Ꝟ ꝟ V mit diagonalem Schlaganfall Mittelalterliche Abkürzungen[7]
V mit palataler Haken  
Ʋ ʋ ᶹ V mit Hook (Skript v) Labiodentale AnnäherungBissa, Kabye
Ʋ̀ ʋ̀ V mit Hook (Skript v) mit Grab
Ʋ́ ʋ́ V mit Haken (Skript v) mit akuter Nkonya
Ʋ̂ ʋ̂ V mit Haken (Skript v) mit Circumflex
Ʋ̃ ʋ̃ V mit Hook (Skript v) mit Tilde
Ʋ̈ ʋ̈ V mit Hook (Skript v) mit Dianenese
Ʋ̌ ʋ̌ V mit Hook (Skript v) mit Caron
V mit dem rechten Haken Labiodentaler Lappen
V mit Curl  
Ꝩ́ ꝩ́ Vend mit akuter
Ꝩ ꝩ ꝩ Mit Punkt oben vergeben
Ꝩ̣ ꝩ̣ Vend mit dot unten
Ẁ ẁ W mit Grab Walisisch
Ẃ ẃ W mit akuter Walisisch
Ŵ ŵ W mit zirkumflex Chichewa, Nsenga, Walisisch, ISO 259 Hebräische Romanisierung, Tumbuka
W̃ W̃ W mit Tilde Wamey
W̄ W̄ W mit Macron
W̆ W̆ W mit Breve
Ẇ ẇ W mit Punkt oben ISO 259 Hebräische Romanisierung
Ẅ ẅ W mit Diaresese Ngiemboon, Walisisch, Tlingit
W̤ W̤ W mit der Diaerse unten Gabon Sprachen wissenschaftliches Alphabet[FR]
W̊ ẘ W mit Ring oben Arabische Transliteration
W̋ W̋ W mit doppelter Akut
W̌ W̌ W mit Caron
W̍ W̍ W mit vertikaler Linie
W̓ W̓ W mit Komma oben
W̱ W̱ W mit der Linie unten Saanich
Ẉ ẉ W mit Punkt unten Urdu -Transliteration
W̥ W̥ W mit Ring unten
W̬ W̬ W mit Caron unten
Ⱳ ⱳ W mit Haken Puguli -Sprache
X̀ x̀ X mit Grab
X́ x́ X mit akuter
X̂ x̂ X mit zirkumflex
X̃ x̃ X mit Tilde
X̄ x̄ X mit Macron
X̆ x̆ X mit Breve
X̆́ x̆́ X mit Breve und akuter
Ẋ ẋ X mit Punkt oben Amerikanistische phonetische Notation, Paschto -Transliteration
Ẍ ẍ X mit Diaerese kurdisch
X̊ x̊ X mit Ring oben
X̌ x̌ X mit Caron
X̓ x̓ X mit Komma oben
X̕ x̕ X mit Komma oben rechts
X̱ x̱ X mit Zeile unten Saanich
X̱̓ x̱̓ X mit Zeile unten und Komma oben
X̣ x̣ X mit Punkt unten
X̣̓ x̣̓ X mit Punkt unten und Komma oben
X̥ x̥ X mit Ring unten
X mit palataler Haken  
Ỳ ỳ Y mit Grab Vietnamesisch, Walisisch
Ý ý Y mit akuter Afrikaans, Tschechisch, Faroesisch, Isländisch, altnordisch, slowakisch, vietnamesisch, walisisch
Ŷ ŷ Y mit zirkumflex Alter Tupi, Walisisch
Ỹ ỹ Y mit Tilde Tschechisch akzentuiert, Vietnamesen
Ȳ ȳ Y mit Macron Lateinisch, livonisch, kornisch
Ȳ̀ ȳ̀ Y mit Macron und Grab
Ȳ́ ȳ́ Y mit Macron und Akut
Ȳ̃ ȳ̃ Y mit Macron und Tilde
Ȳ̆ ȳ̆ Y mit Macron und Breve
Y̆ y̆ Y mit Breve
Y̆̀ y̆̀ Y mit Breve und Grab
Y̆́ y̆́ Y mit Breve und akuter
Ẏ ẏ Y mit Punkt oben Mittleres Englisch
Ẏ́ ẏ́ Y mit Punkt oben und akut
¤ Y mit Diaerese Französisch, griechische Transliteration, Ngiemboon, Walisisch
Ÿ́ Ÿ́ Y mit Diaerese und akut
Y̊ ẙ Y mit Ring oben Arabische Transliteration
Y̋ y̋ Y mit doppelter Akut
Y̌ y̌ Y mit Caron
Y̍ y̍ Y mit vertikaler Linie
Y̎ y̎ Y mit doppelter vertikaler Linie
Y̐ y̐ Y mit Chandrabindu
Y̓ y̓ Y mit Komma oben
Ỷ ỷ Y mit Haken oben Vietnamesisch
Y᷎ y᷎ Y mit Ogonek oben
Y̱ y̱ Y mit Zeile unten
Ỵ ỵ Y mit Punkt unten Vietnamesische, thailändische Transliteration
Ỵ̣ ỵ̣ Y mit Dickdarm unten Sogdian Transliteration
Y̥ y̥ Y mit Ring unten
Y̯ y̯ Y mit umgekehrter Breve unten
Ɏ ɏ Y mit Schlaganfall Lubuagan Kalinga
Ƴ ƴ Y mit Haken Fula, Hausa
Ỿ ỿ Y mit Schleife Mittelalterliche Walisische[7]
Z̀ z̀ Z mit Grab Altes Walisisch, Wenzhounese Romanization System
Ź ź Z mit akuter Polnisch, Wenzhounese Romanization System
Ẑ ẑ Z mit zirkumflex Pinyin Cyrillic Transliteration
Z̃ z̃ Z mit Tilde Altes Deutsch (normalerweise geschrieben Z Macron)
Z̄ z̄ Z mit Macron Alte Berber -Transliteration, Old Deutsch, Wenzhounesische Romanisierungssystem
Ż ż ż Z mit Punkt oben Polnisch, maltesisch
Z̈ z̈ Z mit Diarese
Z̋ z̋ Z mit doppelter Akut
Ž ž Z mit Caron Tschechisch, slowakisch, kroatisch, slowenisch, litauisch, lettisch, bosnisch, Wenzhounesische Romanisierungssystem
Ž́ ž́ Z mit Caron und akuter
Ž̏ ž̏ Z mit Caron und Doppelgrab
Z̑ z̑ Z mit umgekehrter Breve
Z̓ z̓ Z mit Komma oben
Z̕ z̕ Z mit Komma oben rechts
Z̨ z̨ Z mit Ogonek Kabardianische Transliteration
Z̗ z̗ Z mit akuter unten
Ẕ ẕ Z mit Zeile unten Middle Persian Transliteration, 1953 Hebräische Akademie Romanisierung des Hebräischen (geschrieben als ṣ in der Haupt Romanisierung)
Z̮ z̮ Z mit Breve unten
Ẓ ẓ Z mit Punkt unten Arabische Transliteration
Ẓ́ ẓ́ Z mit Punkt unten und akut
Ẓ̌ ẓ̌ Z mit Punkt unten und Caron
Ẓ̣ ẓ̣ Z mit Dickdarm unten Arabische Transliteration
Z̤ z̤ Z mit Diaeresis unten
Z̥ z̥ Z mit Ring unten
Ƶ ƶ Z mit Schlaganfall Yanalif, Polnisch (als Allographie von Ż, nur in Großbuchstaben verwendet)
Z mit mittlerer Tilde  
Kleines z mit palataler Haken  
Hauptstadt Z mit palataler Haken Mandarin Chinesisch Verwenden der frühen Entwurfsversion von Pinyin Romanisierung Mitte der 1950er Jahre[23]
Ȥ ȥ Z mit Haken Mittelalterliches Deutsch
ʐ ᶼ Z mit Retroflex -Haken VORITIERT RETROFLEX REFRIKATIVE
ʑ ᶽ Z mit Curl Stimmhafte alveolo-palatale Frikative
Ɀ ɀ Z mit SCHWAHR SCHEVER Shona[5]
Ⱬ ⱬ Z mit Nachkommen Uyghur. C.F. Kyrillisch: Ҙ ҙ
Ʒ́ ʒ́ Ezh mit akuter
Ʒ ʒ ʒ EZH mit Punkt oben
Ǯ ǯ Ezh mit Caron Karelianer, Skolt Sámi
Ǯ́ ǯ́ Ezh mit Caron und Akut
Ʒ̥ ʒ̥ EZH mit Ring unten
EZH mit Retroflex -Haken  
ʒ̡ Ezh mit palataler Haken Zuvor in IPA
ƺ Ezh mit Schwanz Zuvor in IPA
ʓ EZH mit Curl  
Þ́ Þ́ Dorn mit akuter
Þ̣ Þ̣ Dorn mit Punkt unten
Ꝥ ꝥ Dorn mit Schlaganfall Altes Englisch und Mittleres Englisch Abkürzung für Þæt oder das (Dorn mit diagonalem Schlaganfall); Altnordische Abkürzung für das, Þess, Þor- (Dorn mit horizontalem Schlaganfall).[7][26]
Ꝧ ꝧ Dorn mit Schlaganfall durch Nachkommen Mittelalterliche Abkürzungen[7]
ƻ Zwei mit Schlaganfall Zuvor in IPA
Ꜯ ꜯ Cuatrillo mit Komma Maya- Glottalisiertes Alveolarabzug /tsˀ/
ʡ Glottal Stop mit Schlaganfall Epiglottal -Plosiv
ʢ Umgekehrter Glottalstopp mit Schlaganfall Geäußertes Epiglottalreiter

Ligaturen

Ligaturen
Brief Name Anmerkungen
Ꜳ ꜳ Aa Mittelalterliche Nordik Vokal /a/[7]
Ꜳ́ ꜳ́ Aa mit akuter
Ꜳ̋ ꜳ̋ Aa doppelt akut
Ꜳ ꜳ ꜳ Aa mit Punkt oben
Ꜳ̈ ꜳ̈ AA mit Diaerese
Ꜳ̣ ꜳ̣ Aa mit Punkt unten
Æ Æ ᴭ Ae Asche, Aesc, Dänisch, Nahezu offener Front unrundener Vokal. vgl. Kyrillisch: Ӕ ӕ, Englisch, thailändische Transliteration
Æ̀ Æ̀ Ae mit Grab
Ǽ ǽ Ae mit akuter dänisch
Æ̂ Æ̂ Ae mit circumflex
Æ̌ Æ̌ Ae mit Caron
Æ̃ Æ̃ Ae mit Tilde
Ǣ ǣ AE mit Macron Altes Englisch
Æ̈ AE mit Diaerese IPA
Æ͔̃ Ae mit links Pfeilspitzen unten und Tilde Upa
Æ̞ Ae mit unten -Tack unten IPA
Kleine Kapital ae Uralisches phonetisches Alphabet[2]
ᴂ ᵆ Drehte ae Uralisches phonetisches Alphabet[2]
Eine umgekehrte Klema Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Ꜵ ꜵ Ao Mittelalterlicher nordischer Vokal /ǫ / [7]
Ꜵ́ ꜵ́ Ao mit akuter
Ꜵ̋ ꜵ̋ AO mit doppelter Akut
Ꜵ̣ ꜵ̣ Ao mit Punkt unten
Ꜷ ꜷ AU Mittelalterlicher nordischer Vokal /au//, /ǫ /, /Ö/, und /Ö/[7]
Ꜷ́ ꜷ́ Au mit akuter
Ꜹ ꜹ EIN V Mittelalterlicher nordischer Vokal /au//, /ǫ /, /Ö/, und /Ö/[7]
Ꜻ ꜻ AV mit horizontaler Balken Mittelalterlicher nordischer Vokal /ǫ/, /Ö/, /Ö/, und /ęː/[7]
Ꜹ́ ꜹ́ AV mit akuter
Ꜹ̋ ꜹ̋ AV mit doppelter Akut
Ꜻ́ ꜻ́ AV mit horizontaler Balken und akut
Ꜽ ꜽ AY Mittelalterlicher nordischer Vokal /ǫ/, /Ö/, und /ey/
Ꜽ ꜽ ꜽ Ay mit Punkt oben
Ꜽ̣ ꜽ̣ Ay mit Punkt unten
ȸ DB Digraph Nicht standardmäßiges Symbol für stimmhaftes labiodentales Plosiv
Ligatur ff Stylistische Ligatur
Ligature ffi Stylistische Ligatur
Ligature ffl Stylistische Ligatur
Ligature fi Stylistische Ligatur
Ligature fl Stylistische Ligatur
ʩ Feng Digraph IPA
IJ ij Ligatur ij Niederländisch, West -Frisian, Stylistische Ligatur
Iotifiziert e historisch verwendet für Yakut[16]
Ỻ ỻ Middle-Zelsh Ll Mittelalterliche Walisische[7]
ʪ LS Digraph IPA
ʫ LZ Digraph IPA
ɮ Lezh Digraph Geäußerte alveoläre laterale Frikative
Œ œ ꟹ Ligature OE Französisch, Ethel, Englisch, Open-Mid Front Runded Vokal
Œ̀ œ̀ Ligature OE mit Grab
Œ́ œ́ Ligature OE mit akuter
Œ̂ œ̂ Ligature OE mit Zirkumflex
Œ̃ œ̃ Ligature OE mit Tilde
Œ̄ œ̄ Ligature OE mit Macron
ɶ Kleine Kapital OE Offener vorderer gerunder Vokal
Drehte OE Uralisches phonetisches Alphabet,[2] Otto Bremers und Teuthonista Phonetisches Transkriptionssystem für die deutsche Dialektologie[4]
OE mit horizontalem Schlaganfall gedreht Das phonetische Transkriptionssystem von Otto Bremer für die deutsche Dialektologie[4]
OE mit Schlaganfall drehte Das phonetische Transkriptionssystem von Otto Bremer für die deutsche Dialektologie[4]
Offen OE historisch verwendet für Yakut
Ꝏ ꝏ Oo Mittelalterlicher nordischer Vokal /Ö/[7]
Ꝏ́ ꝏ́ Oo mit akuter
Ꝏ̈ ꝏ̈ OO mit Diaerese
Ꝏ̋ ꝏ̋ Oo mit doppelter Akut
Drehte sich o open-o Das phonetische Transkriptionssystem von Otto Bremer für die deutsche Dialektologie[4]
Open-o mit Schlaganfall umdrehte Das phonetische Transkriptionssystem von Otto Bremer für die deutsche Dialektologie[4]
ȹ QP Digraph Nicht standardmäßiges Symbol für stimmloses Labiodenplosiv
Ss ß Scharfes S Deutsch Eszett
Ligature st Stylistische Ligatur
Langes S-T Stylistische Ligatur
TH mit Strikethrough Beliebiges Haus phonetische Transkription der Wörterbücher
Ꜩ ꜩ TZ Maya- palato-alveolares Affrikat /ts/, Stylistische Ligatur
Umgekehrt OE Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Ue Merriam-Webster Phonetisches Transkriptionssystem
UI Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Drehte die UI Anthropos phonetisches Transkriptionssystem[4]
Uo historisch verwendet für Yakut[16]
Ꝡ ꝡ Vy Mittelalterlicher nordischer Vokal /yː/[7]
Ꝡ̈ ꝡ̈ Vy mit diaeresis
Ꝡ̋ ꝡ̋ Vy mit doppelter Akut
Doppelt Þ benutzt in Ormulum um einen vorhergehenden kurzen Vokal anzuzeigen[9]
Doppelt ƿ benutzt in Ormulum um einen vorhergehenden kurzen Vokal anzuzeigen[9]
Siehe auch

Multigraphen

Andere Charaktere

Andere lateinische Zeichen werden aus den oben genannten Tabellen weggelassen:

  • Index Modifikatorbuchstaben a, e, h-p und r-v und x: ₐ ₑ ₕ ⱼ ₖ ₗ ₘ ₙ ₚ ᵣ ᵣ ₛ ᵤ ᵥ ₓ (siehe siehe Unicode -Indexs und Superschriften für vollständige Liste.)
  • Superscript Modifikatorbuchstaben A-R, T-W and a-z: ᴬ ᴮ ꟲ ᴰ ᴱ ꟳ ᴳ ᴴ ᴵ ᴶ ᴷ ᴸ ᴹ ᴺ ᴼ ᴾ ꟴ ᴿ ᵀ ᵁ ⱽ ᵂ ᵃ ᵇ ᶜ ᵈ ᵉ ᶠ ᵍ ʰ ⁱ ʲ ᵏ ˡ ᵐ ⁿ ᵒ ᵖ ʳ ˢ ᵗ ᵘ ᵛ ʷ ˣ ʸ ᶻ (siehe Unicode -Indexs und Superschriften für vollständige Liste.)
  • Weibliche (ª) und männliche (º) Ordinalindikatoren
  • Fullwidth -Formulare zum Typensatz von lateinischen Zeichen in a CJK Umgebung: aa cc dd e ff hh ii kk ll mm oo pp qq qq ss uu vv ww xx xx zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz
  • Veraltet Unicode -Buchstaben mit dem Namen "N, der von Apostroph vorausging": ʼn (Dies ist ein Legacy -Kompatibilitätscharakter für ISO/IEC 6937 und 'n mit separatem Apostroph und Buchstaben n Zeichen sollten an seiner Stelle verwendet werden.)

Fußnoten

  1. ^ So definiert in ISO/IEC 646 (bezogen auf ASCII), was auf den 26 Buchstaben der basierte englisches Alphabet und vorher Telekommunikation Standards
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab AC Anzeige ae af Ag Ah ai "Uralische phonetische Alphabetfiguren für die UCs" (PDF). 2002-03-20. Abgerufen 2015-12-27.
  3. ^ a b c d e f g h i j Everson, Michael (2006-08-06). "L2/06-266: Vorschlag, lateinische Buchstaben und ein griechisches Symbol für die UCS hinzuzufügen" (PDF).
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab AC Anzeige ae af Ag Ah ai AJ AK al bin ein ao AP aq ar wie bei AU Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2011-06-02). "Überarbeiteter Vorschlag zur codierenden 'teuthonista' phonetischen Zeichen in den UCs" (PDF).
  5. ^ a b c Priester, Lorna (2007-11-22). "Vorschlag, zwei phonetische Charaktere und zwei Shona -Charaktere zu codieren" (PDF).
  6. ^ a b c d Everson, Michael (2012-02-08). "Vorschlag für die Hinzufügung von fünf lateinischen Zeichen in die UCS" (PDF).
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab AC Anzeige ae af Ag Ah ai AJ AK al bin ein ao AP aq ar wie bei AU Michael Everson; et al. (2005-08-02). "Vorläufiger Vorschlag, den UCs mittelalterliche Charaktere hinzuzufügen" (PDF). Abgerufen 2015-12-27.
  8. ^ a b Everson, Michael; Lilley, Chris (2019-05-26). "L2/19-179: Vorschlag für die Zugabe von vier lateinischen Zeichen für Gallish" (PDF).
  9. ^ a b c West, Andrew; Everson, Michael (2019-06-10). "Vorschlag, dem UCS zehn Zeichen für mittleres Englisch hinzuzufügen" (PDF).
  10. ^ West, Andrew; Everson, Michael (2019-03-25). "L2/19-092: Vorschlag zur codierenden lateinischen Buchstaben umgekehrt halb H" (PDF).
  11. ^ Everson, Michael; Jacquerye, Denis; Lilley, Chris (26. Juli 2012). "Vorschlag für die Zugabe von zehn lateinischen Zeichen zu den UCs" (PDF). Unicode -Konsortium. Abgerufen 2016-06-26.
  12. ^ Barmeier, Severin (2015-10-10), L2/15-241: Vorschlag zur codierenden lateinischen kleinen Kapitalbuchstaben Q. (PDF)
  13. ^ Everson, Michael (2020-10-01). "Vorschlag, zwei Sigmoids Charaktere für die mittelalterliche Paläographie in die UCS hinzuzufügen" (PDF).
  14. ^ Everson, Michael (2017-07-26). "L2/17-238: Vorschlag, dem UCS lateinischen Buchstaben Anglicana W hinzuzufügen" (PDF).
  15. ^ a b Everson, Michael (2019-05-05). "L2/19-075R: Vorschlag, den UCs sechs phonetische Zeichen für Schotten hinzuzufügen" (PDF).
  16. ^ a b c Yevlampiev, Ilya; Jumagueldinov, Nurlan; Pentzlin, Karl (2012-04-26). "Zweiter überarbeiteter Vorschlag, vier historische lateinische Briefe für Sakha (Yakut) zu codieren" (PDF).
  17. ^ West, Andrew (5. Oktober 2009). "Begründung für die Kodierung des lateinischen Buchstabens mittlerer Punkt" (PDF). Unicode -Konsortium. Abgerufen 2015-12-27.
  18. ^ a b c "Unicode-Diagramm für lateinamerikanisches Extended-D" (PDF). Unicode -Konsortium. 2016.
  19. ^ a b c d Jacquerye, Denis (2016-01-22), L2/16-032: Vorschlag, zwei lateinische Zeichen für Mazahua zu codieren (PDF)
  20. ^ a b c Suignard, Michel (2017-05-09). "L2/17-076R2: Überarbeiteter Vorschlag für die Kodierung eines ägyptologischen Yod- und ugaritischen Charaktere" (PDF).
  21. ^ a b Tumasonis, Vladas; Pentzlin, Karl (2011-05-24). "N4070: Zweiter überarbeiteter Vorschlag zum Hinzufügen von Zeichen, die in der litauischen Dialektologie in die UCS verwendet werden." (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  22. ^ a b "Unicode-Diagramm für lateinamerikanisches Extended-e" (PDF). Unicode -Konsortium. 2016.
  23. ^ a b c West, Andrew; Chan, Eiso; Everson, Michael (2017-01-16). "L2/17-013: Vorschlag, drei in frühen Pinyin verwendete lateinische Buchstaben in Großbuchstaben zu codieren" (PDF).
  24. ^ Auf Barak (Herbst 2013). "Überhole: Die Zeit der 'Kultur' im kolonialen Ägypten". Grey Room. 53: 6–31. doi:10.1162/grey_a_00124. S2CID 57569350.
  25. ^ a b Fleischer, Jürg; Schmid, Stephan (2006), "Zürich Deutsch", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 251, doi:10.1017/s0025100306002441
  26. ^ West, Andrew; Everson, Michael (2017-10-17). "L2/17-236: Vorschlag, einen lateinischen Buchstaben mit diagonalem Schlaganfall hinzuzufügen" (PDF).

Siehe auch