Lateinisches Alphabet
Das Lateinisches Alphabet oder Roman Alphabet ist die Sammlung von Buchstaben, die ursprünglich von der verwendet wurde die alten Römer um das zu schreiben Latein Sprache und ihre Erweiterungen, die zum Schreiben moderner Sprachen verwendet wurden.
Etymologie
Der Begriff Lateinisches Alphabet kann sich entweder auf das Alphabet beziehen, das zum Schreiben von Latein (wie in diesem Artikel beschrieben) oder auf andere Alphabete basierend auf dem geschrieben wird Lateinisches Skript, das ist der grundlegende Satz von Buchstaben, die den verschiedenen Alphabeten gemeinsam aus dem klassischen lateinischen Alphabet stammen, wie die englisches Alphabet. Diese Latein-Skriptalphabete kann Briefe wie die verwerfen Rotokas Alphabet, oder fügen Sie neue Buchstaben hinzu, wie die dänisch und norwegisch Alphabete. Brief Formen haben sich im Laufe der Jahrhunderte entwickelt, einschließlich der Entwicklung in Mittelalterliches Latein von niedrigerer Fall, Formen, die im klassischen Zeitalphabet nicht existierten.
Evolution
Das lateinische Alphabet entwickelte sich aus dem visuell ähnlichen Etruscan Alphabet, was sich aus dem entwickelte Cumaean Griechische Version des griechisches Alphabet, was selbst von der abstammt Phönizisches Alphabet, was wiederum von abgeleitet wurde von Ägyptische Hieroglyphen.[1] Das Etrusker regierte früh Rom; Ihr Alphabet entwickelte sich in Rom über aufeinanderfolgende Jahrhunderte, um das lateinische Alphabet zu produzieren. Während der MittelalterDas lateinische Alphabet wurde (manchmal mit Modifikationen) zum Schreiben verwendet Romantiksprachen, die direkte Nachkommen von sind Latein, ebenso gut wie keltisch, germanisch, baltisch und einige Slawische Sprachen. Mit dem Alter des Kolonialismus und Christliche Evangelisation, das Lateinisches Skript sich hinaus verbreiten Europa, um einheimisch zu schreiben amerikanisch, australisch, Austronesisch, Österreichisch und Afrikanische Sprachen. In jüngerer Zeit, Linguisten haben auch tendenziell das lateinische Skript oder das bevorzugen Internationales Phonetisches Alphabet (selbst hauptsächlich basierend auf dem lateinischen Skript) beim Transkriptieren oder Erstellen schriftlicher Standards für nichteuropäische Sprachen, wie die Afrikanische Referenzalphabet.
Zeichen und Abkürzungen
Obwohl Latein keine diakritischen Zeichen verwendete, waren Anzeichen einer Kürzung von Wörtern, die oft über dem verkürzten Wort oder am Ende platziert wurden, sehr häufig. Darüber hinaus wurden häufig Abkürzungen oder kleinere überlappende Buchstaben verwendet. Dies lag an der Tatsache, dass, wenn der Text auf den Stein eingraviert war, die Anzahl der zu schriftlichen Buchstaben reduziert wurde, während er auf Papier oder Pergament geschrieben wurde, er den kostbaren Raum rettete. Diese Angewohnheit wurde auch im Mittelalter fortgesetzt. Es gibt Hunderte von Symbolen und Abkürzungen, die von Jahrhundert bis Jahrhundert variieren.[2]
Geschichte
Ursprünge
Es wird allgemein angenommen, dass das von der verwendete lateinische Alphabet Römer wurde aus dem abgeleitet Altes kursives Alphabet verwendet von der Etrusker. Dieses Alphabet wurde aus dem abgeleitet Euboean Alphabet verwendet von der Cumae, was wiederum von der abgeleitet wurde Phönizisches Alphabet.
Altes kursives Alphabet

Briefe | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Transliteration | A | B | C | D | E | V | Z | H | Θ | I | K | L | M | N | Ξ | O | P | Ś | Q | R | S | T | Y | X | Φ | Ψ | F |
Archaisches lateinisches Alphabet
Als alter kursiv | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Als lateinisch | A | B | C | D | E | F | Z | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X |
Altes lateinisches Alphabet
Lateinisch umfasste 21 verschiedene Charaktere. Der Buchstaben ⟨C⟩ war die westliche Form des Griechischen Gamma, aber es wurde für die Geräusche verwendet /ɡ/ und /k/k/ gleichermaßen, möglicherweise unter dem Einfluss von Etrusker, was möglicherweise nicht geäußert war Plosive. Später, wahrscheinlich im 3. Jahrhundert v. Chr., Wurde der Buchstabe ⟨z⟩ - nicht benötigt, um lateinisch richtig zu schreiben - durch den neuen Buchstaben ⟨G⟩, ein ⟨c ⟨C, mit einem kleinen vertikalen Schlaganfall, der seinen Platz im Alphabet einnahm. Von da an repräsentierte ⟨g⟩ die geäußert Plosiv /ɡ/, während ⟨c⟩ im Allgemeinen dem stimmlosen Plosiv reserviert war /k/k/. Der Buchstaben ⟨k⟩ wurde nur selten in einer kleinen Anzahl von Wörtern wie so verwendet, wie z. Kalendaeoft austauschbar mit ⟨c⟩.
Brief | A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X |
---|
Klassisches lateinisches Alphabet
Nach dem Römische Eroberung Griechenlands Im 1. Jahrhundert v. Chr. Übernahm Latein die griechischen Buchstaben ⟨y⟩ und ⟨z⟩ (oder readoptiert im letzteren Fall) zum Schreiben griechisch Lehnwörter, die sie am Ende des Alphabets platzieren. Ein Versuch der Kaiser Claudius drei vorstellen Zusätzliche Buchstaben hielt nicht lange an. So war es während der klassisches Latein Periode, dass das lateinische Alphabet 23 Buchstaben enthielt:
Brief | A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lateinischer Name (Majus) | á | sein | Cé | Dé | é | EF | Gé | Ha | í | Ká | El | em | en | ó | Sport | q v́ | ähm | es | Té | v́ | ix | í Graeca | Zéta |
lateinischer Name | ā | sein | Cē | dē | ē | EF | gē | Ha | ī | kā | El | em | en | ō | Sport | qū | ähm | es | Tē | ū | ix | ī graeca | zēta |
Lateinische Aussprache (IPA)) | a | sein | keː | deː | eː | ɛf | ɡeː | Ha | ich | Kaː | ɛl | ɛm | ɛn | Ö | Sport | Kuː | ɛr | ɛs | teː | uː | iks | iː ˈraɪka | ˈDzeːta |

Die lateinischen Namen einiger dieser Buchstaben sind umstritten; Zum Beispiel könnte ⟨h⟩ genannt worden sein [Aha] oder [ˈAka].[3] Im Allgemeinen benutzten die Römer das Traditionelle nicht (Semitisch-Erig) Namen wie in Griechisch: die Namen der Namen der Plosive wurden durch Hinzufügen gebildet /eː/ zu ihrem Klang (mit Ausnahme von ⟨k⟩ und ⟨q⟩, die unterschiedliche Vokale benötigten, um sie von ⟨C⟩ zu unterscheiden) und die Namen der Fortsetzung bestand entweder aus dem nackten Geräusch oder dem Geräusch, dem von vorangegangen war /e/.
Der Brief ⟨y⟩ wurde wahrscheinlich "hy" genannt /hyː/ Wie auf Griechisch, der Name Upsilon Noch nicht benutzt, aber dies wurde in "I Graeca" (Griechisch I) geändert, da lateinische Sprecher Schwierigkeiten hatten, seinen fremden Klang zu unterscheiden /y/ aus /ich/. ⟨Z⟩ erhielt seinen griechischen Namen, Zeta. Dieses Schema wurde weiterhin von den meisten modernen europäischen Sprachen verwendet, die das lateinische Alphabet übernommen haben. Für die lateinischen Geräusche, die durch die verschiedenen Buchstaben dargestellt werden, siehe Lateinische Schreibweise und Aussprache; Für die Namen der Briefe in englischer Sprache siehe englisches Alphabet.
Diakritik wurden nicht regelmäßig verwendet, aber sie traten manchmal auf, das häufigste war das Apex verwendet, um zu markieren Lange Vokale, die zuvor manchmal geschrieben worden war. Anstelle der Einnahme eines Apex, dem Brief, den ich geschrieben habe größer: ⟨Á é ꟾ Ó v́⟩. Zum Beispiel, was heute transkribiert wird Lūciī a fīliī wurde geschrieben ⟨lv́ciꟾ · a · fꟾliꟾ⟩ In der abgebildeten Inschrift.
Die Hauptzeichen der Interpunktion war die Interpunkt, was als benutzt wurde Wortteiler, obwohl es nach 200 n. Chr. Aus dem Gebrauch geriet.
Alter römischer Kursiv Skript, auch genannt Majuscule Cursive und Capitalis Cursive war die alltägliche Form der Handschrift, die zum Schreiben von Briefen verwendet wurde, von Händlern, die Geschäftskonten schreiben, von Schulkindern, die das lateinische Alphabet lernen, und sogar Kaiser, die Befehle ausgeben. Ein formalerer Schreibstil basierte auf Römische Quadrathauptstädte, aber Kursiv wurde für schnelleres, informelles Schreiben verwendet. Es wurde am häufigsten vom 1. Jahrhundert v. Chr. Bis zum 3. Jahrhundert verwendet, aber es gab wahrscheinlich früher. Es führte zu Unziale, a Majuscule Drehbuch wird üblicherweise vom 3. bis 8. Jahrhundert ad von lateinischen und griechischen Schriftgelehrten verwendet.
Neuer römischer Kursiv Skript, auch bekannt als als Minuscule Der Kursiv wurde vom 3. Jahrhundert bis zum 7. Jahrhundert verwendet und verwendet Buchstabenformulare, die für moderne Augen besser erkennbar sind. ⟨A⟩, ⟨b⟩, ⟨d⟩ und ⟨e⟩ hatten eine vertrautere Form genommen, und die anderen Buchstaben waren proportional zueinander. Dieses Skript wurde zu den mittelalterlichen Skripten entwickelt Merowingian und Karolingischer winziger.
Mittelalter und spätere Entwicklungen
Es war nicht bis die Mittelalter dass der Buchstabe ⟨W⟩ (Ursprünglich a Ligatur von zwei ⟨V⟩S) wurde dem lateinischen Alphabet hinzugefügt, um Geräusche aus dem darzustellen Germanische Sprachen die im mittelalterlichen Latein nicht und erst nach dem existierten Renaissance Hat die Konvention der Behandlung ⟨I⟩ und ⟨U⟩ wie Vokale, und ⟨J⟩ und ⟨V⟩ wie Konsonanten, etabliert. Zuvor war der erstere lediglich gewesen Allographen buchstäblich.
Mit der Fragmentierung der politischen Macht die Schreibstil verändert und variierte im Mittelalter stark, auch nach der Erfindung der Erfindung Druckerpresse. Frühe Abweichungen von den klassischen Formen waren die Unial Skript, eine Entwicklung der Alter römischer Kursivund verschiedene sogenannte winzige Skripte, die sich entwickelten Neuer römischer Kursivvon dem der Inselkript entwickelt von irischen Literaten und Ableitungen davon, wie z. Karolingischer winziger waren die einflussreichsten, die die vorstellten Kleinbuchstaben Formen der Briefe sowie andere Schreibkonventionen, die seitdem Standard geworden sind.
Die Sprachen, die die verwenden Lateinisches Skript im Allgemeinen verwenden Großbuchstaben Absätze und Sätze beginnen und richtige Substantive. Die Regeln für Kapitalisierung haben sich im Laufe der Zeit verändert, und verschiedene Sprachen haben sich in ihren Regeln für die Kapitalisierung variiert. Altes Englischzum Beispiel wurde selten mit sogar angemessenen Substantiven geschrieben, während Modernes Englisch Schriftsteller und Drucker des 17. und 18. Jahrhunderts haben häufig die meisten und manchmal alle Substantive aktiviert,[4] was in der Moderne immer noch systematisch gemacht wird Deutsch, z.B. in der Präambel und all der Verfassung der Vereinigten Staaten: Wir, die Menschen in den Vereinigten Staaten, um eine perfektere Gewerkschaft zu bilden, Gerechtigkeit zu etablieren, die häusliche Ruhe zu versichern, für die gemeinsame Verteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohlergehen zu fördern und den Segen der Freiheit für uns selbst und unsere Nachwelt zu sichern, ordnen und ordinieren und verordnen Stellen Sie diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika fest.
Verbreiten

Das lateinische Alphabet verbreitete sich zusammen mit dem Lateinische Sprache, von dem Italienische Halbinsel zu den Ländern, die die umgeben Mittelmeer mit der Ausdehnung der Römisches Reich. Das Osthälfte des Reiches, einschließlich Griechenland, Anatolien, das Levante, und Ägypten, weiter benutzte griechisch Als ein Lingua Franca, aber Latein wurde in der weit verbreitet gesprochen westliche Hälfteund als Western Romantiksprachen Aus Lateinisch entwickelten sie das lateinische Alphabet weiter und passen sie weiter.
Mit der Verbreitung von Westliches Christentum während der MittelalterDas Skript wurde allmählich von den Völkern von übernommen Nordeuropa Wer sprach Keltische Sprachen (Verdrängern Sie Ogham Alphabet) oder Germanische Sprachen (Verschiebung früher Runenalphabete), Baltische Sprachensowie von den Sprechern mehrerer Uralische Sprachen, vor allem ungarisch, finnisch und estnisch. Das lateinische Alphabet wurde zum Schreiben des West -slawische Sprachen und mehrere South Slawic Languages, wie die Menschen, die sie sprachen, adoptierten römischer Katholizismus.
Später wurde es von nicht katholischen Ländern übernommen. rumänischdie meisten davon sind Redner Orthodoxwar die erste große Sprache, aus der sie wechseln konnte kyrillisch zum lateinischen Drehbuch, dies im 19. Jahrhundert, obwohl Moldawien tat dies nur nach dem Sowjetischer Zusammenbruch.
Es wurde auch zunehmend übernommen von Turkischsprachig Länder beginnend mit Truthahn In den 1920er Jahren. Nach dem sowjetischen Zusammenbruch, Aserbaidschan, Turkmenistan, und Usbekistan Alle wurden von kyrillisch nach lateinisch umgestellt. Die Regierung von Kasachstan kündigte 2015 bekannt, dass das lateinische Alphabet Cyrillic als Schreibsystem für die ersetzen würde Kasachische Sprache bis 2025.[5]
Die Ausbreitung des lateinischen Alphabets unter den zuvor Analphabeten hat die Schaffung neuer Schreibsysteme wie die inspiriert Avoiuli Alphabet in Vanuatu, was die Buchstaben des lateinischen Alphabets durch alternative Symbole ersetzt.
Siehe auch
- Lateinische Schreibweise und Aussprache
- Kalligraphie
- Euboean Alphabet
- Lateinisches Skript in Unicode
- ISO Basic Latin Alphabet
- Latein-1
- Erbe des Römischen Reiches
- Paläographie
- Phönizisches Alphabet
- Pinyin
- Römische Briefe in Mathematik verwendet
- Typografie
- Western lateinische Zeichensätze (Computer)
Verweise
- ^ Michael C. Howard (2012), Transnationalismus in alten und mittelalterlichen Gesellschaften. p. 23.
- ^ Cappelli, Adriano (1990). Dizionario di Abbreviature Latine Ed Italiane. Milano: Editore Ulrico Hoepli. ISBN 88-203-1100-3.
- ^ Liberman, Anatoly (7. August 2013). "Alphabetsuppe, Teil 2: H und Y". Oxford Etymologe. Oxford University Press. Abgerufen 3. Oktober 2013.
- ^ Crystal, David (4. August 2003). Die Cambridge -Enzyklopädie der englischen Sprache. Cambridge University Press. ISBN 9780521530330 - über Google Books.
- ^ Kasachische Sprache, die in lateinisches Alphabet konvertiert werden soll - MCS RK. Inform.kz (30. Januar 2015). Abgerufen am 2015-09-28.
Weitere Lektüre
- Jensen, Hans (1970). Zeichensymbol und Skript.London: George Allen und Unwin Ltd. ISBN 0-04-400021-9. Übersetzt. von Jensen, Hans (1958). Sterben Schicht in Vergenheit und Gegenwart. Deutscher Verlag der Wissenschaften., wie vom Autor überarbeitet
- Rix, Helmut (1993). "La scrittura e la linua". Im Cristofani, Mauro (HRSG.) (Hrsg.). Gli etruschi - una nuova -Immagine.Firenze: Giunti.S. S.199–227.
- Sampson, Geoffrey (1985). Schreibsysteme.London (etc.): Hutchinson.
- Wachter, Rudolf (1987). Altlateinische Inschriften: Sprachlich und Epigraphische Intersuchungen Zu den dokumenten bis etwa 150 V.CR.Bern (etc.).: Peter Lang.
- Allen, W. Sidney (1978)."Die Namen der Buchstaben des lateinischen Alphabets (Anhang C)". Vox Latina - eine Anleitung zur Aussprache des klassischen Lateins. Cambridge University Press. ISBN 0-521-22049-1.
- Biktaş, şamil (2003). Tuğan Tel.