Interpunkt
· | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Interpunkt | |||||||
|
Ein Interpunkt(·), auch bekannt als ein Interpoint,[1] Mittelpunkt, Middot und zentrierter Punkt oder zentrierter Punktist eine Interpunktionsmarke, die aus einem vertikal zentrierten Punkt besteht Interword -Trennung im Alten Lateinisches Skript. (Wortschicht Räume trat erst einige Zeit zwischen 600 und 800 an Ce). Es erscheint in einer Vielzahl von Verwendungen in einigen modernen Sprachen und ist in vorhanden Unicode wie U+00B7 · Mittelpunkt.
Das Multiplikationspunkt (Unicode U+22C5 ⋅ Punktbetreiber) wird häufig in der mathematischen und wissenschaftlichen Notation verwendet und kann sich im Erscheinungsbild von der Interpunktion unterscheiden.
In schriftlicher Sprache
Verschiedene Wörterbücher verwenden den Interpunkt (in diesem Zusammenhang, manchmal als Bindestrichpunkt bezeichnet), um anzuzeigen, wo ein Wort geteilt und ein Bindestrich einfügt, wenn das Wort nicht in die Zeile passt. Es gibt auch einen separaten Unicode -Zeichen, U+2027 ‧ Bindestrichpunkt.
Englisch

Im britisch Typografie, das Space Dot wurde einmal als formal benutzt Komma. Die Verwendung wurde durch Gesetze befürwort Die Lanzette.[2] Wenn der Pfund Sterling war dezimalisiert 1971 war der offizielle Rat, Dezimalbeträge mit einem erhöhten Punkt zu schreiben (zum Beispiel, £21·48
) und um einen Dezimalpunkt "in der Linie" zu verwenden, nur wenn die Einschränkungen unvermeidlich machten. Diese Verwendung war jedoch bereits seit der Entscheidung von 1968 durch die zurückgegangen Technologieministerium Um das zu verwenden Punkt als Dezimalpunkt,[3] nicht nur wegen dieser Entscheidung, sondern auch, weil es ist der weit verbreitete internationale Standard,[4] Und weil der Standard UK -Tastaturlayout (für Schreibmaschinen und Computer) hat nur die Punkt. Der Weltraumpunkt wird immer noch von einigen in der Handschrift verwendet.
In der frühen Neuzeit wurden vollständige Stopps (Perioden) manchmal als Interpunkte geschrieben (z. B. in der handgeschriebenen Handschrift Mayflower Compact).
In dem Shavian Alphabet, Interpunkte ersetzen Kapitalisierung als Marker der richtigen Substantive. Der Punkt wird am Anfang eines Wortes platziert.
katalanisch
Das punt volat ("Fliegerpunkt") wird in verwendet katalanisch zwischen zwei Ls in Fällen, in denen jeder zum Beispiel zu einer separaten Silbe gehört cel·la, "Zelle". Dies unterscheidet solche "Gemino Ls "(ela geminada), die ausgesprochen werden [ɫː], von "double L" (doble ela), die ohne Flugpunkt geschrieben und ausgesprochen werden [ʎ]. In Situationen, in denen der Flugpunkt nicht verfügbar ist, Perioden (wie in col.lecció) oder Bindestriche (wie in col-lecció) werden häufig als Ersatzstoffe verwendet, aber dies wird eher toleriert als ermutigt.
Historisch gesehen mittelalterlich katalanisch verwendete auch das Symbol · als Marker für sicher Elusionen, ähnlich wie das moderne Apostroph (siehe Eccitan unten) und Bindestriche.
Es gibt keine getrennten Tastaturbelegung Für Katalaner: Der Flugpunkt kann verwendet werden ⇧ Verschiebung+3 in dem Spanische (spanische) Layout. Es erscheint in Unicode als die vorentwickelt Briefe Ŀ (U+013f) und ŀ (U+0140), aber sie sind Kompatibilitätszeichen und werden nicht häufig verwendet oder empfohlen.[5][a]
Chinesisch
Der Interpunkt wird in verwendet Chinesisch (was im Allgemeinen den Abstand zwischen dem Abstand hat Figuren) Abteilungen in markieren in Transliterated Ausländische Wörter, insbesondere Namen. Dies ist richtig (und in Taiwan formal)[6] eine Vollbreite Trennzeichen (Unicode -Codepunkt U+2027, Bindestrichpunkt), obwohl manchmal schmalere Formen aus ästhetischen Gründen ersetzt werden. Insbesondere wird der reguläre Interpunkt häufiger als Computereingang verwendet, obwohl chinesische Schriftarten dies typischerweise als vollständige Breite leisten. Wenn der chinesische Text ist romanisiertDas Partitionszeichen wird einfach durch einen Standardraum oder eine andere entsprechende Interpunktion ersetzt. Daher, William Shakespeare ist als 威廉·莎士比亞 oder 威廉 ·莎士比亞 (p Wēilián shāshìbǐyà), George W. Bush wie 喬治 ·W ·布殊 oder 喬治 ·W ·布什 (p Qiáozhì W. Bùshí) und der vollständige Name des Propheten Muhammad wie 阿布·卡西木·穆罕默德· 本 · ·阿布杜拉· 本 · ·阿布杜勒--穆塔利卜· 本 · ·哈希姆 (p Ābù kǎxīmù mùhǎnmòdé běn ābùdùlā běn ābùdùlè-mùtǎlìbǔ běn hāxīmǔ). Titel und andere übersetzte Wörter sind nicht ähnlich gekennzeichnet: Dschinghis Khan und Elizabeth II sind einfach 成吉思汗 und 伊利沙伯二 世 oder 伊麗莎白二 世 ohne Partitionszeichen.
Das Partitionszeichen wird auch verwendet, um Buch- und Kapitel -Titel zu trennen, wenn sie nacheinander erwähnt werden: Buch zuerst und dann Kapitel.
Hokkien
Im Pe̍h-ōe-jī zum Taiwanesisches Hokkien, mittlerer Punkt wird oft als Problemumgehung für verwendet Punkt oben rechts diakritisch Weil die meisten frühen Kodierungssysteme diese Diakritikerin nicht unterstützten. Dies ist jetzt codiert als U+0358 ͘ DOT oben rechts kombinieren (sehen Ö). Unicode unterstützte diese Diakritikerin erst im Juni 2004. Neue Schriftarten unterstützen es oft nativ. Es gibt jedoch noch die Praxis, mittlere Punkte zu verwenden. Historisch gesehen wurde es im späten 19. Jahrhundert aus einem älteren Barred-O mit lockigem Schwanz als Anpassung an die Schreibmaschine abgeleitet.
Tibetaner
Im Tibetaner die interpunkte ⟨་⟩⟩ genannt ཙེག་ (tsek), wird als Morphem Abgrenzer.
Äthiopisch
Das Meine Güte (Äthiopische) Schrift traditionell trennt Wörter mit einer Interpunktion von zwei vertikal ausgerichteten Punkten wie a Doppelpunkt, aber mit größeren Punkten: ፡ (U+1361). (Zum Beispiel ገድለ ወለተ ጴጥሮስ). Ab dem späten 19. Jahrhundert ist die Verwendung einer solchen Interpunktion weitgehend nicht zugunsten von Whitespace gefallen, außer in formalen handgeschriebenen oder liturgischen Texten. In Eritrea kann der Charakter als Komma verwendet werden.[7]
Franco-Provençal
Im Franco-Provençal (oder Arpitan) wird die Interpunktion verwendet, um die folgenden Grapheme zu unterscheiden:
- CH·, ausgesprochen [ʃ], gegen CH, ausgesprochen [TS]
- j·, ausgesprochen [ʒ], gegen j, ausgesprochen [DZ]
- g· Vor e, ich, ausgesprochen [ʒ], gegen g Vor e, ich, ausgesprochen [DZ]
Französisch
In modern FranzösischDie Interpunkt wird manchmal für verwendet geschlechtsneutral Schreiben, wie in «les salarié · e · s» für «les salariés et les salariées».
griechisch
Altgriechisch Hatte keinen Abstand oder Interpunkte, sondern führte stattdessen alle Buchstaben zusammen. Durch Späte AntikeEs wurden verschiedene Markierungen verwendet, um Wörter zu trennen, insbesondere die Griechisches Komma.[8]
Das Modernes Griechisch Ano Teleia Kennzeichen (άνω τελεία, ánō teleía, zündete. "oberer Stopp"), auch bekannt als άνω στιγμή (áno stigmí), ist der seltene gestoßen griechisch Semikolon und ist richtig romanisiert als solche.[9] Es wird auch verwendet, um Listen in der Art eines Englisch einzuführen Doppelpunkt.[8] Im griechischen Text, Unicode Bietet einen eindeutigen Codepunkt - U+0387 · Griechischer Ano Teleia[10]- aber es wird auch als Interpunkt ausgedrückt. In der Praxis zersetzt sich der separate Codepunkt für Ano Teleia kanonisch in die Interpunkt.[8]
Die hellenistischen Gelehrten von Alexandria entwickelte zuerst die Marke für eine Funktion näher an der KommaBevor es nicht in Gebrauch geriet und dann für seine gegenwärtige Rolle umgesetzt wurde.[8]
japanisch
Interpunkte werden häufig verwendet, um transkribierte Fremdnamen oder Wörter in geschriebenen Wörtern zu trennen Katakana. Zum Beispiel, "Ich kann mir keine Liebe kaufen" wird 「キャント・バイ・ミー・ラヴ」 (Kyanto·bai·mī·rabu). Ein mittlerer Punkt wird manchmal auch verwendet, um Listen in zu trennen japanisch anstelle des japanischen Kommas ("、" bekannt als tōten). Wörterbücher und Grammatik Lektionen auf Japanisch verwenden manchmal auch ein ähnliches Symbol, um a zu trennen Verb Suffix von seiner Wurzel. Beachten Sie, dass einige Schriftarten den japanischen Mittelpunkt zwar als Quadrat unter großer Vergrößerung machen können, dies jedoch keine definierende Eigenschaft des mittleren Punktes ist, der in China oder Japan verwendet wird.
Das japanische Schreibsystem verwendet jedoch normalerweise keinen Raum oder Interpunktion, um Wörter zu trennen (obwohl das Mischen von Katakana, Kanji und Hiragana gibt einen Hinweis auf eine Wortgrenze).
Auf Japanisch TypografieEs gibt zwei Unicode -Codepunkte:
- U+30fb ・ Katakana Middle Dotmit einer festen Breite, die die gleichen entspricht wie die meisten Kana -Charaktere, die als bekannt als Gesamtbreite.
- U+FF65 ・ Halbbreite Katakana Middle Dot
Der Interpunct hat auch eine Reihe anderer Verwendungszwecke auf Japanisch, einschließlich Folgendes: Tenden von Titeln, Namen und Positionen: 課長補佐・鈴木 (Assistent Section Head · Suzuki); Als Dezimalpunkt beim Schreiben von Zahlen in Kanji: 三 ・ 一 四 一五九二 (3.141 592); als Schrägstrich beim Schreiben für "oder" in Abkürzungen: "; und anstelle von Bindestrichen, Strichen und Kolons beim vertikalen Schreiben.
Koreanisch
Interpunkte werden in schriftlicher Koreanisch verwendet, um eine Liste von zwei oder mehr Wörtern zu bezeichnen, ähnlich wie a Schrägstrich (/) wird verwendet, um Wörter in vielen anderen Sprachen gegenüberzustellen. In dieser Rolle funktioniert es auch auf ähnliche Weise wie die Englisch en Dash, wie in 미·소관계, "Amerikaner -sowjetische Beziehungen". Die Verwendung von Interpunkten hat in Jahren digitaler Typografie und insbesondere anstelle von Schrägstrichen zurückgegangen, aber im strengsten Sinne kann ein Schrägstrich keinen mittleren Punkt in der koreanischen Typografie ersetzen.
U+318D ㆍ Hangul Brief Araea (아래아) wird mehr als ein mittlerer Punkt verwendet, wenn eine Interpunktion in der koreanischen Typografie verwendet werden soll Araea ist technisch gesehen kein Interpunktionssymbol, sondern tatsächlich ein veralteter Hangul Jamo. Da Araea ist ein Gesamtbreite Brief, es sieht besser aus als mittlere Punkt zwischen Hangul. Darüber hinaus wird es wie der mittlere Punkt in Windows standardmäßig koreanischen Schriftarten wie gezeichnet, z. Batang.
Latein
Der Interpunkt (interpunctus) wurde regelmäßig in verwendet klassisches Latein Wörter trennen. Zusätzlich zur häufigsten runden Form, Inschriften Verwenden Sie manchmal eine kleine gleichseitiges Dreieck Für die Interpunkte entweder nach oben oder unten zeigen. Es kann auch als Mid-Line-Komma erscheinen, ähnlich wie das griechisch Praxis der Zeit. Die Interpunkt fiel nicht in Gebrauch c.200 n. Chr, und Latein wurde dann geschrieben scripta continua für mehrere Jahrhunderte.
Eccitan
Im Eccitanbesonders in der Gascon Dialekt, der Interpunkt (Punt Innenraum, buchstäblich "innerer Punkt" oder Ponch Naut Für "High / Oberpunkt") wird die folgenden Grapheme unterschieden:
- Sch, ausgesprochen [Sch], gegen Sch, ausgesprochen [ʃ]zum Beispiel in des · har 'rückgängig' vs Deishar 'verlassen'
- n · h, ausgesprochen [N.H], gegen NH, ausgesprochen [ɲ]zum Beispiel in in · hèrn 'Hölle' vs Vinha 'Weinberg'
Obwohl es als Rechtschreibfehler angesehen wird, a Zeitraum wird häufig verwendet, wenn ein mittlerer Punkt nicht verfügbar ist: Des.har, in.hèrn, was für Französisch der Fall ist Tastaturbelegung.
Im Alter Occitan, das Symbol · wurde manchmal verwendet, um bestimmte zu bezeichnen ElusionenÄhnlich wie das moderne Apostroph ist der einzige Unterschied, dass das Wort, das elidiert werden kann n:
- Que · l (que lo, dass das) versus Qu'el (dass er)
- Aus Bertran de geboren's Ab Joi mou lo gegen e · l Comens (Übersetzt von James H. Donalson):
Bela Domna · L Vostre Cors Gens | Domna · l [ˈDonnal] = Domna, lo ("Lady, The": Singular bestimmter Artikel) | O Pretty Dame, all deine Gnade |
Alte Iren
In vielen sprachlichen Werken über diskutieren Alte Iren (, aber nicht in den tatsächlichen alten irischen Manuskripten), wird die Interpunkt verwendet, um ein Pretonic Proverbal -Element von der gestressten Silbe des Verbs zu trennen, z. do·beir "gibt". Es wird auch zum Zitieren der Verbsformen verwendet, die nach solchen vorbalen Elementen verwendet werden (die Prototon Formen), z. ·beir "trägt", um sie von Formen zu unterscheiden, die ohne Preverbs verwendet werden, z. beirid "trägt".[11] In anderen Arbeiten die Bindestrich (do-beir (tun- Präfix), -beir) oder Doppelpunkt (do:beir, :beir) kann zu diesem Zweck verwendet werden.
Runen
Runik Texte verwenden entweder eine interpunktische oder eine dickerartige Interpunktionsmarke, um Wörter zu trennen. Es gibt zwei Unicode Charaktere, die dafür gewidmet sind: U+16EB ᛫ Runic Single Interpunktion und U+16EC ᛬ Runic Multiple Interpunktion.
In Mathematik und Naturwissenschaften
⋅ | |||
---|---|---|---|
Multiplikationspunkt | |||
ImUnicode | U+22C5 ⋅ Punktbetreiber ( & sdot;) | ||
|
Bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts und sporadisch sogar viel später konnte der Interpunkt als der verwendet werden Dezimalzeichen In britischen Veröffentlichungen wie Tabellen von Konstanten (z. B. ","π = 3 · 14159"). Dies machte Ausdrücke wie z. 15 · 823 potenziell mehrdeutig: Zeigt dies an 15 × 823 = 12345, oder 15 823/1000? In Situationen, in denen der Interpunkt als Dezimalpunkt verwendet wird, ist das verwendete Multiplikationszeichen normalerweise ein Vollstopp (Periode), nicht ein Interpunkt.
In Veröffentlichungen, die den Standards der Standards entsprechen Internationales System der Einheitensowie das Multiplikationszeichen (×), der zentrierte Punkt (Punktbetreiber) oder Raum (oft typografisch a Nicht bahnbrechender Raum) kann als Multiplikationszeichen verwendet werden. Nur a Komma oder Full Stop (Periode) kann als Dezimalmarker verwendet werden. Der zentrierte Punkt kann beim Multiplizieren von Einheiten wie in verwendet werden m · kg · s–2 für die Newton Ausgedrückt in SI -Basiseinheiten. Wenn der Dezimalpunkt jedoch als Dezimalmarker verwendet wird, wie in den USA, wird die Verwendung eines zentrierten Punktes zur Multiplikation von Zahlen oder Werten von Mengen entmutigt.[12]
Im Mathematik, ein kleiner mittlerer Punkt kann verwendet werden, um darzustellen Produkt; zum Beispiel, x ∙ y für das Produkt von x und y. Beim Umgang mit Skalare, es ist austauschbar mit dem Multiplikationszeichen, × so dass x ≤ y bedeutet das Gleiche wie x × y. Im Umgang mit dem Umgang mit Vektoren, das Skalarprodukt unterscheidet sich von der Kreuzprodukt. Für das skalare Produkt von Vektoren wird nur der Punktbetreiber verwendet.
Eine weitere Verwendung dieses Symbols in Mathematik ist mit Funktionen, wo der Punkt als Platzhalter für a verwendet wird Funktionsargumentum zwischen der Funktion selbst und dem Wert einer an einem bestimmten Punkt bewerteten Funktion zu unterscheiden.[13][14] Zum Beispiel, f(·) bezeichnet die Funktion x ↦ f (x), und θ (s, a, ·) bezeichnet a teilweise Anwendung, wo die ersten beiden Argumente festgelegt sind und der dritte variiert.
Das Kugelbetreiber, ∙, U+2219, wird manchmal verwendet, um die zu bezeichnen "Und" Beziehung informell Logik.
Im ComputerDer mittlere Punkt wird normalerweise angezeigt (aber nicht gedruckt), um anzuzeigen weißer Raum in verschiedenen Softwareanwendungen wie z. Textverarbeitung, Grafikdesign, Web-Layout, Desktop-Publishing oder Software-Entwicklung Programme. In einigen TextverarbeitungenInterpunkte werden verwendet, um nicht nur zu kennzeichnen harte Raum Oder Raumzeichen, aber manchmal auch verwendet, um einen Raum anzuzeigen, wenn es in Absatzformat eingesetzt wird, um Eindrücke und Räume anzuzeigen. Auf diese Weise kann der Benutzer erkennen, wo sich der Weißraum im Dokument befindet und welche Größen des Weißraums verwendet werden, da normalerweise der weiße Raum unsichtbar ist, so dass Registerkarten, Räume, nicht blockierende Räume und dergleichen voneinander nicht zu unterscheiden sind.
Im ChemieDer mittlere Punkt wird verwendet, um die Teile von Formeln von zu trennen Zusatzverbindungen, Mischsalze oder Solvate (meistens Hydrate), wie von Kupfer (ii) Sulfatpentahydrat, Cuso4· 5h2O.
Der Mittelsotzus als Brief
Ein Mittelshilfe kann als verwendet werden Konsonant oder Modifikator Brief, anstatt als Interpunktion, in Transkriptionssystemen und in Sprachorthographien. Für solche Verwendungen liefert Unicode den Codepunkt U+a78f ꞏ Lateinischer Buchstabe sinologischer Punkt.[15]
In der sinologischen Tradition der 36 Initialen, der Beginn 影 (typischerweise rekonstruiert als Knacklaut) kann mit einem Middot ⟨ꞏ⟩ und dem Beginn 喩 übersetzt werden (typischerweise rekonstruiert als a Nullbeginn) mit einem Apostroph ⟨⟨. Die Konventionen variieren jedoch und es ist üblich, dass 影 mit dem Apostroph transliteriert wird. Diese Konventionen werden sowohl für Chinesen selbst als auch für andere China -Skripte verwendet, wie z. ʼPhags-pa[16] und Jurchen.
Im Amerikanistische phonetische Notation, der Mittelshilfe ist eine häufigere Variante der Doppelpunkt ⟨꞉⟩ verwendet, um anzuzeigen Vokallänge. Es kann als a genannt werden Halbkolon in einer solchen Verwendung. Grafisch kann es im Buchstabenraum (der obere Punkt des Dickdarms) oder als Interpunktin stehen. Aus der amerikanistischen Notation wurde es in die Orthographien mehrerer Sprachen übernommen, wie z. Washo.
In den Schriften von Franz Boas, der Mittelshot wurde für palatal oder verwendet palatalisiert Konsonanten, z. ⟨Kꞏ⟩ für IPA [C].
In dem Canadian Aboriginal Silbicsein mittlerer Punkt ⟨ᐧ⟩ zeigt eine Silbe mediale ⟨w⟩ in an Cree und Ojibwe, ⟨Y⟩ oder ⟨yu⟩ in einigen der Athapascan -Sprachenund eine Silben mediale ⟨s⟩ in Blackfoot. Abhängig von der Schreibtradition kann der mittlere Punkt jedoch nach der veränderten Silbe (die im westlichen Stil befindet) oder vor der Silbe, die er modifiziert (die im nördlichen und östlichen Stil befindet), angezeigt wird. In Unicode wird der mittlere Punkt beide als unabhängige Glyphe codiert U+1427 ᐧ Kanadische Lehrtlabler endgültiger mittlerer Punkt oder als Teil eines vor komponierten Briefes wie in U+143c ᐼ Kanadische Lehrstoffe pwi. In dem Trägerschullaber Untergruppe, das mittlere Punkt Finale zeigt a Knacklaut, aber ein zentrierter Punkt diakritisch auf [ə]-Position Buchstaben verwandeln den Vokalwert in [ich], zum Beispiel: U+1650 ᙐ Kanadische Lehrtafel SE, U+1652 ᙒ Kanadische Lehrsträger SI.
Tastatureingabe
Auf Computern kann der Interpunkt je nach den wichtigsten Schlüsselkombinationen erhältlich sein, abhängig von der Betriebssystem und die Tastaturbelegung. Angenommen a QWERTY Tastaturlayout, sofern nicht anders angegeben:
- auf Apfel Mac OSEin Interpunkt kann durch Drücken eingegeben werden ⌥ opt+⇧ Verschiebung+9 (oder ⌥ opt+⇧ Verschiebung+. Auf den norwegischen und schwedischen Tastaturlayouts, ⌥ opt+. Auf dem dänischen Tastaturlayout, ⌥ opt+⇧ Verschiebung+F Auf dem französischen Tastaturlayout und auf dem französischen kanadischen Tastaturlayout ⌥ opt+⇧ Verschiebung+H );
- an Linux Computer mit dem X Fenstersystem und weiter Chrome OS Es kann durch Pressen eingefügt werden Alt Gr+.; Es kann auch über die eingefügt werden Key komponieren Reihenfolge ^+.. Alternativ die generische Verwendung Unicode -Eingabe Methode kann durch Pressen erhalten werden Strg+⇧ Verschiebung+U und dann tippen b 7 ↵ Geben Sie ein (B7 ist das Unicode hexadezimal CodePoint für die Interpunktion);
- an Microsoft Windows mit Codepage 1252Es kann durch Pressen eingefügt werden Alt+2 5 0 oder Alt+0 1 8 3 (auf der numerische Tastatur). Die Standardverknüpfung mit dem asery griechischen polytonischen Tastaturlayout (EL) ist Alt Gr+⇧ Verschiebung+$.
Ähnliche Symbole
Symbol | Charakterentität | Numerische Entität | Unicode Codepunkt | Latex[17] | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|
· | & middot; & centerdot; & Centerdot; | · | U+00B7 Mittelpunkt | \ textPeriodcentered | Die Interpunkt |
ˑ | ˑ | U+02d1 Modifikator -Buchstaben Halbdreiecksdarm | IPA -Interpunktsymbol: Der dreieckige Middot. | ||
· | · | U+0387 Griechischer Ano Teleia | griechisch Ánō Stigmē | ||
ּ | ּ | U+05BC Hebräisch Point Dagesh oder Mappiq | Hebräer Punkt Dagesh oder Mapiq | ||
᛫ | ᛫ | U+16EB Runic Single Interpunktion | Runik Interpunktion | ||
• | &Stier; | • | U+2022 PATRONE | \ textbullet | Patrone, oft verwendet, um Elemente zu markieren |
‧ | ‧ | U+2027 Bindestrichpunkt | Bindestrichpunkt (Wörterbücher) | ||
∘ | & compfn; | ∘ | U+2218 Ringoperator | \ circ | Ringoperator (Mathematik) |
∙ | ∙ | U+2219 Kugelbetreiber | \Patrone | Kugelbetreiber (Mathematik) | |
≤ | & sdot; | ⋅ | U+22C5 Punktbetreiber | \ cdot, \ cdotp | DOT -Operator (Mathematik) |
⏺ | ⏺ | U+23fa Schwarzer Kreis für Aufzeichnung | Schwarzer Kreis für Aufzeichnung | ||
● | ● | U+25cf Schwarzer Kreis | |||
◦ | ◦ | U+25e6 Weiße Kugel | Hohlkugel | ||
⚫ | ⚫ | U+26AB Mittelkreis Schwarz | mittelschwarzer Kreis | ||
⦁ | ⦁ | U+2981 Z Notationspunkt | Symbol verwendet von der Z Notation[18] | ||
⸰ | ⸰ | U+2E30 Ringpunkt | Avestan Satzzeichen | ||
⸱ | ⸱ | U+2E31 Wortabscheider mittlerer Punkt | Wortabscheider (Avestan und andere Skripte) | ||
⸳ | ⸳ | U+2E33 Erhöhter Punkt | vertikale Position zwischen Punkt und mittlerer Punkt | ||
・ | ・ | U+30fb Katakana Middle Dot | Gesamtbreite Katakana Mittelpunkt | ||
ꞏ | ꞏ | U+a78f Lateinischer Buchstabe sinologischer Punkt | als Brief | ||
・ | ・ | U+FF65 Halbbreite Katakana Middle Dot | halbe Breite Katakana Middle Dot | ||
𐄁 | U+10101 Aegean Word Separator Dot | Wortabscheider für Ägäis Skripte[19] (Linear a und Linear b)) |
Zeichen in der Symbolspalte oben werden möglicherweise in allen Browsern nicht korrekt gerendert.
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ Die bevorzugte Unicode -Darstellung ist eine Nachfolge von drei Zeichen, dh: ⟨LL⟩ (U+004C+U+00B7+U+004C) und ⟨ll⟩ (U+006C+U+00B7+U+006C).
Verweise
- ^ Catich, Edward (1991). Der Ursprung der Serife: Pinsel schreiben und römische Buchstaben. Des Moines, Iowa: Saint Ambrose University Catich Gallery. ISBN 978-0-9629740-1-4.
- ^ "Die Lancet - Formatierung von Richtlinien für die elektronische Einreichung von Manuskripten" (PDF). Abgerufen 2017-04-25.
- ^ "Sieg auf Punkten". Natur. 218 (5137): 111. 1968. Bibcode:1968Natur.218s.111.. doi:10.1038/218111c0.
- ^ Thompson, Ambler; Taylor, Barry N. (März 2008). "Leitfaden für die Verwendung des internationalen Systems der Einheiten (SI)" (PDF). Nationales Institut für Standards und Technologie. p. 37. Abgerufen 28. März 2018.
- ^ Unicode Latin erweiterte ein Codediagramm S.13
- ^ "CNS11643 中文全字庫-字碼查詢與下載" (auf Chinesisch). CNS11643.gov.tw. Archiviert von das Original Am 2019-05-09. Abgerufen 2013-04-22.
- ^ "Ethiopischer Wortspace". Abgerufen 16. August 2020.
- ^ a b c d "Thesaurus linguae graecae". www.tlg.uci.edu. Archiviert von das Original Am 2012-08-06. Abgerufen 2011-01-10.
- ^ Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης [Ellīnikós organismós typopoíīsīs, "Hellenische Organisation für die Standardisierung"]. ΕΛΟΤ 743, 2η Έκδοση [ELOT 743, 2ī Ekdosī, "Elot 743, 2. Aufl."]. Elot (Athen), 2001. (in Griechenland).
- ^ Unicode. "Unicode Griechisch -Code -Diagramm",", S. 34, 36.
- ^ Thurneysen, Rudolf (1946). Eine Grammatik der alten Iren. trans. D. A. Binchy und Osborn Bergin. Dublin Institute for Advanced Studies. p. 25. ISBN 1-85500-161-6.
- ^ Thompson, Ambler; Taylor, Barry N. (März 2008). "Leitfaden für die Verwendung des internationalen Systems der Einheiten (SI)" (PDF). Nationales Institut für Standards und Technologie. p. 37. Abgerufen 24. Juni 2021.
- ^ "· - wiktionär".
- ^ Adams, Michael D. (2020). Signale und Systeme (PDF) (3.0 ed.). p. 12. ISBN 978-1-55058-674-9. Abgerufen 22. Juli 2021.
- ^ Eine Diskussion über die Unangemessenheit eines Interpunktionszeichens für eine solche Verwendung sowie die nahezu Äquivalenz des dreieckigen halben Dickdarms finden Sie hier:
Bibiko, Hans-Jörg (2010-04-07), auf dem vorgeschlagenen U+A78F Latin Letter Middle Dot
Hill, Nathan (2010-04-14), Latin Letter Middle Dot - ^ West, Andrew (4. April 2009). Unicode Technical Committee (Hrsg.). "Vorschlag zur Codierung eines mittleren Punktbuchstabens für die PHAGS-PA-Transliteration (UTC-Dokument L2/09-031R, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2-Dokument N3567)" (PDF).
- ^ Pakin, Scott (9. November 2009). "Die umfassende Latex -Symbol -Liste" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 28. März 2015. Abgerufen 2015-03-19.
- ^ Bowen, Jonathan P. (Mai 1995). "Glossar von Z Notation". Informations- und Softwaretechnologie. Universität Reading (UK). 37 (5–6): 333–334. doi:10.1016/0950-5849 (95) 90001-2. Abgerufen 2015-03-19.
- ^ Anderson, Deborah; Everson, Michael (2001-10-03). "N2378: endgültiger Vorschlag, aegäische Skripte in den UCs zu codieren" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Abgerufen 2015-03-19.
Externe Links
-
Medien im Zusammenhang mit Interpunts bei Wikimedia Commons