ISO 15924
ISO 15924, Codes für die Darstellung von Namen von Skripten, ist ein internationaler Standard Definieren von Codes für Schreibsysteme oder Skripte (Ein "Satz grafischer Zeichen, die für die schriftliche Form einer oder mehrerer Sprachen verwendet werden"). Jedes Skript erhält sowohl einen Vier Buchstischen Code als auch einen numerischen Code.[1]
Wenn möglich, werden die Codes abgeleitet ISO 639-2, wobei der Name eines Skripts und der Name einer Sprache mit dem Skript identisch sind (Beispiel: Gujarātī ISO 639 Guj, ISO 15924 Gujr). Die 639-2 bibliografischen Codes werden Präferenzen gegeben, die sich von der ansonsten bevorzugten Verwendung der terminologischen Codes unterscheiden.[1]
4-Buchstaben-ISO 15924-Codes werden in die integriert Iana Sprach -Subtag -Register zum IETF -Sprach -Tags und kann so in Dateiformaten verwendet werden, die solche Sprach -Tags verwenden. Zum Beispiel können sie in verwendet werden Html und Xml helfen Internetbrowser Bestimmen Sie, welches Schrift für fremde Text verwenden. Auf diese Weise könnte man zum Beispiel zwischen unterscheiden serbisch geschrieben in der kyrillisch (sr-cyrl
) oder Latein (sr-latn
) Skript oder Marke romanisiert oder Transliterated Text als solcher.
Wartung
ISO ernannte die Unicode -Konsortium als die Registrierungsbehörde (Ra) für den Standard. Die RA ist für die Ernennung eines Registrars verantwortlich, der mit einem gemeinsamen Beratungsausschuss (JAC) zur Entwicklung und Umsetzung des Standards zusammenarbeitet. Der Registrar von 2004 bis 2018 war Michael Eversonund ab Januar 2019 war der Registrar Markus Scherer, ein technischer Direktor des Unicode -Konsortiums.[2][3] Der JAC besteht aus sechs Mitgliedern: einem Vertreter der RA (Markus Scherer), einer Vertreterin von ISO 639-2 (Randall K. Barry von der Kongressbibliothek), ein Vertreter von ISO TC37 (Christian Galinski), ein Vertreter von ISO TC46 (Peeter Päll) und zwei Vertreter von ISO/IEC JTC 1/SC 2 (Rick McGowan und Ken Whistler, beide auch Offiziere des Unicode -Konsortiums).[4]
Skriptcodes
Numerische Bereiche
- 000–099 Hieroglyphisch und Keilschrift Skripte
- 100–199 Nach rechts alphabetische Skripte
- 200–299 Alphabetische Skripte von links nach rechts
- 300–399 Alphasyllabic Skripte
- 400–499 Silben Skripte
- 500–599 Ideografie Skripte
- 600–699 Unentschlossene Skripte
- 700–799 Ankürzungen und andere Notationen[5]
- 800–899 (nicht zugewiesen)
- 900–999 Privater Gebrauch, Alias, spezielle Codes[6]
Spezielle Codes
- QAAA -QABX (900–949): 50 Codes, die für den privaten Gebrauch reserviert sind
- Zsye 993: Emoji
- Zinh 994: Code für ererbte Skript[a]
- ZMTH 995: Mathematische Notation
- Zsym 996: Symbole
- ZXXX 997: Code für ungeschriebene Sprachen
- Zyyy 998: Code für unbestimmtes Skript
- Zzzz 999: Code für nicht kodiertes Skript
Außergewöhnlich reservierte Codes
Zwei Vier-Buchstaben-Codes werden auf Anfrage der Reservierung reserviert Gemeinsames Gebietsschema -Datenrepository (CLDR) Projekt:[7]
- Wurzel: Reserviert für die sprachneutrale Basis des CLDR-Gebietsschemasbaums
- WAHR: Reserviert für die Boolesche Wert "wahr"
Liste der Codes
Diese Liste der Codes stammt aus dem ISO 15924 -Standard.[7]
ISO 15924 | Skript in Unicode[e] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Code | ISO formeller Name | Direktionalität | Unicode alias[f] | Ausführung | Figuren | Anmerkungen | Beschreibung |
Adlm | Adlam | Rechts nach links ![]() | Adlam | 9.0 | 88 | Ch 19.9 | |
Afak | Afaka | variiert | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Aghb | Kaukasischer Albaner | links nach rechts![]() | Kaukasischer Albaner | 7.0 | 53 | Alt/historisch | CH 8.11 |
Ahom | Ahom, Tai Ahom | links nach rechts![]() | Ahom | 8.0 | 65 | Alt/historisch | Ch 15.15 |
Araber | Arabisch | Rechts nach links ![]() | Arabisch | 1.0 | 1.365 | CH 9.2 | |
Aran | Arabisch (Nastaliq Variante) | gemischt | § Araber)) | - Typografische Variante von Arabisch (||||
Armi | Kaiserliche Aramäisch | Rechts nach links ![]() | Kaiserliche Aramäisch | 5.2 | 31 | Alt/historisch | CH 10.4 |
Armn | Armenisch | links nach rechts![]() | Armenisch | 1.0 | 96 | CH 7.6 | |
Avst | Avestan | Rechts nach links ![]() | Avestan | 5.2 | 61 | Alt/historisch | CH 10.7 |
Bali | Balinesisch | links nach rechts![]() | Balinesisch | 5.0 | 124 | Ch 17.3 | |
Bamu | Bamum | links nach rechts![]() | Bamum | 5.2 | 657 | Ch 19.6 | |
Bass | Bassa vah | links nach rechts![]() | Bassa vah | 7.0 | 36 | Alt/historisch | Ch 19.7 |
Batk | Batak | links nach rechts![]() | Batak | 6.0 | 56 | Ch 17.6 | |
Beng | Bengali (Bangla) | links nach rechts![]() | Bengali | 1.0 | 96 | Ch 12.2 | |
BHKS | BhaiKsuki | links nach rechts![]() | BhaiKsuki | 9.0 | 97 | Alt/historisch | Ch 14.3 |
Blis | Blissymbols | variiert | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Bopo | Bopomofo | links nach rechts![]() | Bopomofo | 1.0 | 77 | Ch 18.3 | |
Brah | Brahmi | links nach rechts![]() | Brahmi | 6.0 | 115 | Alt/historisch | Ch 14.1 |
Brai | Blindenschrift | links nach rechts![]() | Blindenschrift | 3.0 | 256 | Ch 21.1 | |
Bugi | Buginese | links nach rechts![]() | Buginese | 4.1 | 30 | Ch 17.2 | |
Buhd | Buhid | links nach rechts![]() | Buhid | 3.2 | 20 | Ch 17.1 | |
Cakm | Chakma | links nach rechts![]() | Chakma | 6.1 | 71 | Ch 13.11 | |
Büchsen | Einheitliche Lehrschildlebnisse für kanadische Aborigines | links nach rechts![]() | Kanadische Aborigines | 3.0 | 726 | Ch 20.2 | |
Cari | Karian | links nach rechts, Rechts nach links ![]() | Karian | 5.1 | 49 | Alt/historisch | CH 8.5 |
Cham | Cham | links nach rechts![]() | Cham | 5.1 | 83 | Ch 16.10 | |
Cher | Cherokee | links nach rechts![]() | Cherokee | 3.0 | 172 | Ch 20.1 | |
Chrs | Chorasmianer | Rechts nach links, oben nach unten![]() | Chorasmianer | 13.0 | 28 | Alt/historisch | CH 10.8 |
Cirt | Cirth | variiert | - Nicht in Unicode | ||||
Kopte | koptisch | links nach rechts![]() | koptisch | 1.0 | 137 | Alt/historisch, uneinheitlich aus dem Griechischen in 4.1 | Ch 7.3 |
CPMN | Cypro-minoan | links nach rechts | Cypro Minoan | 14.0 | 99 | Alt/historisch | CH 8.4 |
CPRT | Zypriotische Silbe | Rechts nach links ![]() | Zypriot | 4.0 | 55 | Alt/historisch | CH 8.3 |
Cyrl | kyrillisch | links nach rechts![]() | kyrillisch | 1.0 | 443 | Enthält typografische Variante Old Church Slawonic (§ Cyrs) | CH 7.4 |
Cyrs | Kyrillisch (alte kirchliche slawische Variante) | variiert | § Cyrl); Alt/historisch | - typografische Variante von kyrillisch (||||
Deva | Devanagari (Nagari) | links nach rechts![]() | Devanagari | 1.0 | 154 | Ch 12.1 | |
Diak | Taucht Akuru auf | links nach rechts![]() | Taucht Akuru auf | 13.0 | 72 | Alt/historisch | Ch 15.14 |
DR | DGRA | links nach rechts![]() | DGRA | 11.0 | 60 | Alt/historisch | Ch 15.17 |
Dsrt | Deseret (Mormon) | links nach rechts![]() | Deseret | 3.1 | 80 | Ch 20.4 | |
Dupl | Du -Playan Shorthand, Du -Platean -Stenographie | links nach rechts![]() | Du -Playan | 7.0 | 143 | Ch 21.6 | |
Ägyp | Ägyptische Demotik | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
Ägyph | Ägyptische Hieratik | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
EGYP | Ägyptische Hieroglyphen | Rechts nach links ![]() | Ägyptische Hieroglyphen | 5.2 | 1.080 | Alt/historisch | Ch 11.4 |
Elba | Elbasan | links nach rechts![]() | Elbasan | 7.0 | 40 | Alt/historisch | CH 8.10 |
Elym | Elynmaisch | Rechts nach links ![]() | Elynmaisch | 12.0 | 23 | Alt/historisch | CH 10.9 |
Ethi | Äthiopisch (Ge'ez) | links nach rechts![]() | Äthiopisch | 3.0 | 523 | Ch 19.1 | |
Geok | Khutsuri (Asomtavruli und Nuskhuri) | links nach rechts![]() | georgisch | Unicode -Gruppen "Khutsori", "Asomtavruli" und "Nuskhuri" in 'Georgian' (Nuskhuri "(Georgian '(§ Geok). Auch "Mkhedruli" und "Mtavruli" sind 'Georgian' (Georgisch '(§ Geor)) | CH 7.7 | ||
Geor | Georgian (Mkhedruli und Mtavruli) | links nach rechts![]() | georgisch | 1.0 | 173 | In Unicode umfasst auch Geok (Nuskhuri) | CH 7.7 |
Schein | Glagolitik | links nach rechts![]() | Glagolitik | 4.1 | 134 | Alt/historisch | CH 7.5 |
Gong | Gunjala Gondi | links nach rechts![]() | Gunjala Gondi | 11.0 | 63 | Ch 13.15 | |
Gonm | Masaram Gondi | links nach rechts![]() | Masaram Gondi | 10.0 | 75 | Ch 13.14 | |
Goth | gotisch | links nach rechts![]() | gotisch | 3.1 | 27 | Alt/historisch | CH 8.9 |
Gran | Grantha | links nach rechts![]() | Grantha | 7.0 | 85 | Alt/historisch | Ch 15.13 |
Grek | griechisch | links nach rechts![]() | griechisch | 1.0 | 518 | Direktionalität manchmal als Bousstrophe | CH 7.2 |
Gujr | Gujarati | links nach rechts![]() | Gujarati | 1.0 | 91 | Ch 12.4 | |
Guru | Gurmukhi | links nach rechts![]() | Gurmukhi | 1.0 | 80 | Ch 12.3 | |
Hanb | Han mit Bopomofo (Alias für Han + Bopomofo) | gemischt | § Hani, § Bopo | - Sehen||||
Aufhängen | Hangul (Hangŭl, Hangeul) | Links nach rechts, vertikal nach rechts nach links![]() | Hangul | 1.0 | 11.739 | Hangul Silben, die in 2.0 verlegt wurden | Ch 18.6 |
Hani | Han (Hanzi, Kanji, Hanja) | Top-to-Bottom, Säulen von rechts (historisch) von Säulen nach links | Han | 1.0 | 94,215 | Ch 18.1 | |
Hano | Hanunoo (Hanunóo) | Links nach rechts, unten zu Top![]() | Hanunoo | 3.2 | 21 | Ch 17.1 | |
Hans | Han (vereinfachte Variante) | variiert | § Hani)) | - Untergruppe von Han (Hanzi, Kanji, Hanja) (||||
Hant | Han (traditionelle Variante) | variiert | § Hani | - Teilmenge von||||
Hatr | Hatran | Rechts nach links ![]() | Hatran | 8.0 | 26 | Alt/historisch | CH 10.12 |
Hebr | hebräisch | Rechts nach links ![]() | hebräisch | 1.0 | 134 | CH 9.1 | |
Hira | Hiragana | vertikaler nach rechts, links nach rechts![]() | Hiragana | 1.0 | 380 | Ch 18.4 | |
Hluw | Anatolische Hieroglyphen (Luwian Hieroglyphen, Hethitenditenhieroglyphen) | links nach rechts![]() | Anatolische Hieroglyphen | 8.0 | 583 | Alt/historisch | Ch 11.6 |
Hmng | Pahawh Hmong | links nach rechts![]() | Pahawh Hmong | 7.0 | 127 | Ch 16.11 | |
HMNP | Nyikeng Puachue Hmong | links nach rechts![]() | Nyikeng Puachue Hmong | 12.0 | 71 | Ch 16.12 | |
Hrkt | Japanische Silben (Alias für Hiragana + Katakana) | vertikaler nach rechts, links nach rechts![]() | Katakana oder Hiragana | Sehen § Hira, § Kana | Ch 18.4 | ||
Aufgehängt | Alter Ungar (ungarischer Runen) | Rechts nach links ![]() | Alter Ungarisch | 8.0 | 108 | Alt/historisch | CH 8.8 |
Inds | Indus (Harappan) | gemischt | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Kursiv | Alte kursiv (etruskische, Oscan usw.) | Rechts nach links, links nach rechts![]() | Alte kursiv | 3.1 | 39 | Alt/historisch | CH 8.6 |
Jamo | Jamo (Alias für Jamo -Untergruppe von Hangul) | variiert | § hängen | - Teilmenge von||||
Java | Javaner | links nach rechts![]() | Javaner | 5.2 | 90 | Ch 17.4 | |
Jpan | Japanisch (Alias für Han + Hiragana + Katakana) | variiert | § Hani, § Hira und § Kana | - Sehen||||
Jurc | Jurchen | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Kali | Kayah li | links nach rechts![]() | Kayah li | 5.1 | 47 | Ch 16.9 | |
Kana | Katakana | vertikaler nach rechts, links nach rechts![]() | Katakana | 1.0 | 320 | Ch 18.4 | |
Kawi | Kawi | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Khar | Kharoshthi | Rechts nach links ![]() | Kharoshthi | 4.1 | 68 | Alt/historisch | Ch 14.2 |
KHMR | Khmer | links nach rechts![]() | Khmer | 3.0 | 146 | Ch 16.4 | |
Khoj | Khojki | links nach rechts![]() | Khojki | 7.0 | 62 | Alt/historisch | Ch 15.7 |
Kitl | Khitaner großes Drehbuch | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Kits | Khitan kleines Drehbuch | vertikaler rechts nach links![]() | Khitan kleines Drehbuch | 13.0 | 471 | Alt/historisch | Ch 18.12 |
Knda | Kannada | links nach rechts![]() | Kannada | 1.0 | 90 | Ch 12.8 | |
Kore | Koreanisch (Alias für Hangul + Han) | links nach rechts | § Hani, § hängen | - Sehen||||
Kpel | Kpelle | links nach rechts | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Kthi | Kaithi | links nach rechts![]() | Kaithi | 5.2 | 68 | Alt/historisch | Ch 15.2 |
Lana | Tai Tham (Lanna) | links nach rechts![]() | Tai Tham | 5.2 | 127 | Ch 16.7 | |
Laoo | Lao | links nach rechts![]() | Lao | 1.0 | 82 | Ch 16.2 | |
Latf | Latein (Fraktur Variante) | variiert | § Latn)) | - typografische Variante von Latein (||||
Latg | Lateinische (gälische Variante) | links nach rechts | § Latn)) | - typografische Variante von Latein (||||
Latn | Latein | links nach rechts![]() | Latein | 1.0 | 1.475 | Siehe auch: Lateinisches Skript in Unicode | CH 7.1 |
Leke | Leke | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
LEPC | Lepcha (Róng) | links nach rechts![]() | Lepcha | 5.1 | 74 | Ch 13.12 | |
Glied | Limbu | links nach rechts![]() | Limbu | 4.0 | 68 | Ch 13.6 | |
Lina | Linear a | links nach rechts![]() | Linear a | 7.0 | 341 | Alt/historisch | CH 8.1 |
Linb | Linear b | links nach rechts![]() | Linear b | 4.0 | 211 | Alt/historisch | CH 8.2 |
Lisu | Lisu (Fraser) | links nach rechts![]() | Lisu | 5.2 | 49 | Ch 18.9 | |
Loma | Loma | links nach rechts | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Lyci | Lycian | links nach rechts![]() | Lycian | 5.1 | 29 | Alt/historisch | CH 8.5 |
Lydi | Lydian | Rechts nach links ![]() | Lydian | 5.1 | 27 | Alt/historisch | CH 8.5 |
Mahj | Mahajani | links nach rechts![]() | Mahajani | 7.0 | 39 | Alt/historisch | Ch 15.6 |
Maka | Makasar | links nach rechts![]() | Makasar | 11.0 | 25 | Alt/historisch | Ch 17.8 |
Mand | Mandaik, Mandaean | Rechts nach links ![]() | Mandaik | 6.0 | 29 | CH 9.5 | |
Mani | Manichaean | Rechts nach links ![]() | Manichaean | 7.0 | 51 | Alt/historisch | CH 10.5 |
Marc | MARCHEN | links nach rechts![]() | MARCHEN | 9.0 | 68 | Alt/historisch | Ch 14.5 |
Maya | Mayan hieroglyphs | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
Medf | MEDEFAIDRIN (Oberi Okaime, Oberi ɔkaimɛ) | links nach rechts, links nach rechts![]() | Medefaidrin | 11.0 | 91 | Ch 19.10 | |
Heilen | Mende Kikakui | Rechts nach links ![]() | Mende Kikakui | 7.0 | 213 | Ch 19.8 | |
Merc | Meroitischer Kursiv | Rechts nach links ![]() | Meroitischer Kursiv | 6.1 | 90 | Alt/historisch | Ch 11.5 |
Mero | Meroitische Hieroglyphen | Rechts nach links ![]() | Meroitische Hieroglyphen | 6.1 | 32 | Alt/historisch | Ch 11.5 |
Mlym | Malayalam | links nach rechts![]() | Malayalam | 1.0 | 118 | Ch 12.9 | |
Modi | Modi, Moḍī | links nach rechts![]() | Modi | 7.0 | 79 | Alt/historisch | Ch 15.11 |
Mong | mongolisch | vertikales, links nach rechts![]() | mongolisch | 3.0 | 168 | Mong inklusive Klar und MANCHU Skripte | Ch 13.5 |
Mond | Mond (Mondcode, Mondskript, Mondtyp) | gemischt | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Mroo | MRO, MRU | links nach rechts![]() | Mro | 7.0 | 43 | Ch 13.8 | |
Mtei | Meitei Mayek (Meithei, Meetei) | links nach rechts![]() | Meetei Mayek | 5.2 | 79 | Ch 13.7 | |
Mult | Multani | links nach rechts![]() | Multani | 8.0 | 38 | Alt/historisch | Ch 15.9 |
Mymr | Myanmar (Burmesisch) | links nach rechts![]() | Myanmar | 3.0 | 223 | Ch 16.3 | |
Nagm | Nag Mundari | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
NAND | Nandinagari | links nach rechts![]() | Nandinagari | 12.0 | 65 | Alt/historisch | Ch 15.12 |
Narb | Altes Nordarabier (altes Nordarabier) | Rechts nach links, Rechts nach links ![]() | Altes Nordarabier | 7.0 | 32 | Alt/historisch | CH 10.1 |
Nbat | Nabatäisch | Rechts nach links ![]() | Nabatäisch | 7.0 | 40 | Alt/historisch | CH 10.10 |
Newa | Newa, Newar, Newari, Nepāla Lipi | links nach rechts![]() | Newa | 9.0 | 97 | Ch 13.3 | |
NKDB | Naxi Dongba (Na²¹ɕi³stoholes bis Sho²¹, Nakhi Tomba) | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
NKGB | Nakhi Geba (Na²¹ɕi³ Gʌ²¹ba²¹, 'Na-'khi ²ggŏ--baw, Nakhi Geba) | links nach rechts | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Nkoo | N'ko | Rechts nach links ![]() | Nko | 5.0 | 62 | Ch 19.4 | |
Nshu | Nüshu | vertikaler rechts nach links![]() | Nushu | 10.0 | 397 | Ch 18.8 | |
Ogam | Ogham | Bottom-to-Top, links nach rechts![]() | Ogham | 3.0 | 29 | Alt/historisch | CH 8.14 |
Olck | Ol Chiki (Ol Cemet ’, OL, Santali) | links nach rechts![]() | Ol Chiki | 5.1 | 48 | Ch 13.10 | |
Orkh | Altes Turkic, Orkhon Runic | Rechts nach links ![]() | Altes Turkic | 5.2 | 73 | Alt/historisch | Ch 14.8 |
Orya | Oriya (Odia) | links nach rechts![]() | Oriya | 1.0 | 91 | Ch 12.5 | |
OSGE | Osage | links nach rechts![]() | Osage | 9.0 | 72 | Ch 20.3 | |
Osma | Osmanya | links nach rechts![]() | Osmanya | 4.0 | 40 | Ch 19.2 | |
OUGR | Alter Uyghur | gemischt | Alter Uyghur | 14.0 | 26 | Alt/historisch | Ch 14.11 |
Palme | Palmyren | Rechts nach links ![]() | Palmyren | 7.0 | 32 | Alt/historisch | CH 10.11 |
Pauc | Pau cin hau | links nach rechts![]() | Pau cin hau | 7.0 | 57 | Ch 16.13 | |
Pcun | Protokiniforme | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Pelm | Proto-Elamit | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Dauerwelle | Altpermisch | links nach rechts![]() | Altpermisch | 7.0 | 43 | Alt/historisch | CH 8.13 |
Phag | PHAGS-PA | vertikales links nach rechts![]() | PHAGS-PA | 5.0 | 56 | Alt/historisch | Ch 14.4 |
PHLI | Inschrift Pahlavi | Rechts nach links ![]() | Inschrift Pahlavi | 5.2 | 27 | Alt/historisch | CH 10.6 |
PHLP | Psalter Pahlavi | Rechts nach links ![]() | Psalter Pahlavi | 7.0 | 29 | Alt/historisch | CH 10.6 |
PHLV | Buch Pahlavi | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
PHNX | phönizisch | Rechts nach links ![]() | phönizisch | 5.0 | 29 | Alt/historisch[g] | CH 10.3 |
Piqd | Klingon (Kli Piqad) | links nach rechts![]() | [ii][III] | - Abgelehnt zur Aufnahme in Unicode||||
PLRD | Miao (Pollard) | links nach rechts![]() | Miao | 6.1 | 149 | Ch 18.10 | |
Prti | Inschrift Parthian | Rechts nach links ![]() | Inschrift Parthian | 5.2 | 30 | Alt/historisch | CH 10.6 |
PSIN | Proto-Sinaitisch | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
QAAA-QABX | Reserviert für den privaten Gebrauch (Bereich) | - Nicht in Unicode | |||||
Ranj | Ranjana | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Rjng | Rejang (Redjang, Kaganga) | links nach rechts![]() | Rejang | 5.1 | 37 | Ch 17.5 | |
Rohg | Hanifi Rohingya | Rechts nach links ![]() | Hanifi Rohingya | 11.0 | 50 | Ch 16.14 | |
Roro | Rongorongo | gemischt | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Runr | Runik | links nach rechts, Bousstrophe ![]() | Runik | 3.0 | 86 | Alt/historisch | CH 8.7 |
Samr | Samariter | Rechts nach links, oben nach unten![]() | Samariter | 5.2 | 61 | CH 9.4 | |
Sara | Sarati | gemischt | - Nicht in Unicode | ||||
Sarb | Altes Südarabier | Rechts nach links ![]() | Altes Südarabier | 5.2 | 32 | Alt/historisch | CH 10.2 |
Saur | Saurashtra | links nach rechts![]() | Saurashtra | 5.1 | 82 | Ch 13.13 | |
SGNW | Signwriting | vertikales links nach rechts![]() | Signwriting | 8.0 | 672 | Ch 21.7 | |
Shaw | Shavian (Shaw) | links nach rechts![]() | Shavier | 4.0 | 48 | CH 8.15 | |
Shrd | Sharada, Śāradā | links nach rechts![]() | Sharada | 6.1 | 96 | Ch 15.3 | |
Shui | Shuishu | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Sidd | Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā | links nach rechts![]() | Siddham | 7.0 | 92 | Alt/historisch | Ch 15.5 |
Sind | Khudawadi, Sindhi | links nach rechts![]() | Khudawadi | 7.0 | 69 | Ch 15.8 | |
Sinh | Sinhala | links nach rechts![]() | Sinhala | 3.0 | 111 | Ch 13.2 | |
Sogd | Sogdian | horizontales und vertikales Schreiben in ostasiatischen Skripten, oben nach unten![]() | Sogdian | 11.0 | 42 | Alt/historisch | Ch 14.10 |
Also geh | Altes Sogdian | Rechts nach links ![]() | Altes Sogdian | 11.0 | 40 | Alt/historisch | Ch 14.9 |
Sora | Sora Sompeng | links nach rechts![]() | Sora Sompeng | 6.1 | 35 | Ch 15.16 | |
Sojo | Soyombo | links nach rechts![]() | Soyombo | 10.0 | 83 | Alt/historisch | Ch 14.7 |
Sonnung | Sundanese | links nach rechts![]() | Sundanese | 5.1 | 72 | Ch 17.7 | |
Sunu | Sunuwar | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Sylo | Syloti Nagri | links nach rechts![]() | Syloti Nagri | 4.1 | 45 | Alt/historisch | Ch 15.1 |
SYRC | Syrien | Rechts nach links ![]() | Syrien | 3.0 | 88 | Enthält typografische Varianten Estrangelo (§ Syre), Westlich (§ Syrj) und östlich (§ Syrn)) | CH 9.3 |
Syre | Syrer (Estrangelo Variante) | gemischt | § SYRC)) | - Typografische Variante von Syrien (||||
Syrj | Syrer (westliche Variante) | gemischt | § SYRC)) | - Typografische Variante von Syrien (||||
Syrn | Syrer (östliche Variante) | gemischt | § SYRC)) | - Typografische Variante von Syrien (||||
Tagb | Tagbanwa | links nach rechts![]() | Tagbanwa | 3.2 | 18 | Ch 17.1 | |
Takr | Takri, ṭākrī, ṭāṅkrī | links nach rechts![]() | Takri | 6.1 | 68 | Ch 15.4 | |
Geschichte | Tai le | links nach rechts![]() | Tai le | 4.0 | 35 | Ch 16.5 | |
Talu | Neuer Tai Lue | links nach rechts![]() | Neuer Tai Lue | 4.1 | 83 | Ch 16.6 | |
Taml | Tamilisch | links nach rechts![]() | Tamilisch | 1.0 | 123 | Ch 12.6 | |
Seetang | Tangut | vertikaler nach rechts, links nach rechts![]() | Tangut | 9.0 | 6,914 | Alt/historisch | Ch 18.11 |
Tavt | Tai Viet | links nach rechts![]() | Tai Viet | 5.2 | 72 | Ch 16.8 | |
Telu | Telugu | links nach rechts![]() | Telugu | 1.0 | 100 | Ch 12.7 | |
Teng | Tengwar | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Tfng | Tifinagh (Berber) | links nach rechts![]() | Tifinagh | 4.1 | 59 | Ch 19.3 | |
Tglg | Tagalog (Baybayin, Alibata) | links nach rechts![]() | Tagalog | 3.2 | 23 | Ch 17.1 | |
Thaa | Thaana | Rechts nach links ![]() | Thaana | 3.0 | 50 | Ch 13.1 | |
Thai | Thai | links nach rechts![]() | Thai | 1.0 | 86 | Ch 16.1 | |
TIBT | Tibetaner | links nach rechts![]() | Tibetaner | 2.0 | 207 | In 1,0 hinzugefügt, in 1,1 entfernt und in 2,0 wieder eingeführt | Ch 13.4 |
Tirh | Tirhuta | links nach rechts![]() | Tirhuta | 7.0 | 82 | Ch 15.10 | |
TNSA | Tangsa | links nach rechts | Tangsa | 14.0 | 89 | Ch 13.18 | |
Toto | Toto | links nach rechts | Toto | 14.0 | 31 | Ch 13.17 | |
Ugar | Ugaritisch | links nach rechts![]() | Ugaritisch | 4.0 | 31 | Alt/historisch | Ch 11.2 |
Vaii | Vai | links nach rechts![]() | Vai | 5.1 | 300 | Ch 19.5 | |
VISP | Sichtbare Rede | links nach rechts | - Nicht in Unicode | ||||
Vith | Vithkuqi | links nach rechts | Vithkuqi | 14.0 | 70 | Alt/historisch | CH 8.12 |
Wara | Warang Citi (Varang Kshiti) | links nach rechts![]() | Warang Citi | 7.0 | 84 | Ch 13.9 | |
WCHO | Wancho | links nach rechts![]() | Wancho | 12.0 | 59 | Ch 13.16 | |
Wole | Woleai | gemischt | [ich] | - Nicht in Unicode, der Vorschlag wird untersucht||||
Xpeo | Alter Perser | links nach rechts![]() | Alter Perser | 4.1 | 50 | Alt/historisch | Ch 11.3 |
Xsux | Keilschrift, Sumero-Akkadian | links nach rechts![]() | Keilschrift | 5.0 | 1,234 | Alt/historisch | Ch 11.1 |
Yezi | Yezidi | Rechts nach links ![]() | Yezidi | 13.0 | 47 | Alt/historisch | CH 9.6 |
Yiii | Yi | links nach rechts![]() | Yi | 3.0 | 1,220 | Ch 18.7 | |
Zanb | Zanabazar Square (Zanabazarin Dörböljin Useg, Xewtee Dörböljin Bicig, Horizontal Square Drehbuch) | links nach rechts![]() | Zanabazar Square | 10.0 | 72 | Alt/historisch | Ch 14.6 |
Zinh | Code für ererbte Skript | Vererbt | 657 | ||||
ZMTH | Mathematische Notation | - Kein "Skript" in Unicode | |||||
Zsym | Symbole | - Kein "Skript" in Unicode | |||||
Zsye | Symbole (Emoji -Variante) | - Kein "Skript" in Unicode | |||||
ZXXX | Code für ungeschriebene Dokumente | - Kein "Skript" in Unicode | |||||
Zyyy | Code für unbestimmtes Skript | Verbreitet | 8,252 | ||||
Zzzz | Code für nicht kodiertes Skript | Unbekannt | 969,350 | In Unicode: Alle anderen Codepunkte | |||
Anmerkungen
| |||||||
Verweise
|
Beziehungen zu anderen Standards
Die folgenden Standards werden von ISO 15924 als unverzichtbar bezeichnet.
- ISO 639-2: 1998 Codes für die Darstellung von Namen von Sprachen-Teil 2: Alpha-3-Code
- ISO/IEC 9541-1: 1991 Informationstechnologie-Schriftinformationswechsel-Teil 1: Architektur
- ISO/IEC 10646-1: 2000 Informationstechnologie-UCS (Universal Multiple-Octet Coded Character Set)
Zur Definition von Schriftart und Glyphe bezieht sich der Standard auf
- ISO/IEC 9541-1: 1991
Rund 160 Skripte sind in definiert in Unicode. Durch einen Linkpin namens "Eigenschaftswert alias" hat Unicode eine 1: 1 -Verbindung zwischen einem definierten Skript und seinem ISO 15924 -Standard hergestellt. Sehen Skript (Unicode).
Siehe auch
Anmerkungen
- ^ Laut dem Unicode Standard, Anhang Nr. 24, Version 13.0.0
Inherited
ist der Wert der Unicode-Skripteigenschaft von "Zeichen", die mit mehreren Skripten verwendet werden können und die ihr Skript von einem vorhergehenden Basischarakter erben. Dazu gehören nicht Spaltmarkierungen und das Schließen der Kombination von Markierungen sowie u+200c Null-Breite Non-Joiner und U+200d Zero Width Joiner. " Der WertInherited
wird beschrieben als Abzug mit dem ISO 15924 -CodeZinh
.
Verweise
- ^ a b "ISO 15924: 2004". Abgerufen 2011-06-21.
- ^ "ISO 15924 Registrierungsbehörde". Unicode -Konsortium. Abgerufen 24. Januar 2019.
- ^ "Unicode -Direktoren, Beamte und Mitarbeiter". Unicode -Konsortium. Abgerufen 24. Januar 2019.
- ^ "Gemeinsamer Beratungsausschuss ISO 15924/Ra-JAC". Unicode -Konsortium. Abgerufen 24. Januar 2019.
- ^ Im Juli 2010, Du -Playan Shorthand wurde Code 755 zugewiesen, obwohl der 700-799-Bereich noch seine ursprüngliche Bezeichnung von (nicht zugewiesen) enthielt. Kurz darauf stellte Revision 1.1 klar, dass die Codes in den 700er Jahren "Abkürzungen und andere Notationen" vorbehalten waren, obwohl diese Revision nur vorläufig ist, bis sie durch Regierungsausschüsse bestätigt werden kann.
- ^ "ISO 15924: 2004 Informationen und Dokumentation - Codes für die Darstellung von Namen von Skripten". Unicode -Konsortium. 2004-01-09.
- ^ a b "ISO 15924: 2004 - Codes für die Darstellung von Namen von Skripten". Unicode. 2021.