Ungarische Orthographie
Ungarische Orthographie (Ungarisch: helyesírás, zündete. 'Richtiges Schreiben') besteht aus Regeln, die die Standardschriebene der Standardform der definieren ungarische Sprache. Es enthält die Schreibweise von lexikalischen Wörtern, richtige Substantive und fremde Worte (Lehnwörter) an sich mit Suffixe, und in Verbindungen, ebenso wie Silbentrennung von Wörtern, Interpunktion, Abkürzungen, Kollation (Alphabetische Bestellung) und andere Informationen (wie das Schreiben von Daten).
Alphabet
Ungarisch ist mit dem geschrieben Ungarisches Alphabet, eine erweiterte Version der Lateinisches Alphabet.[1] Seine Buchstaben zeigen normalerweise Geräusche an,[2] Außer wenn Morpheme markiert werden sollen (siehe unten). Die Erweiterungen umfassen Konsonanten mit geschriebenen mit Digraphen oder ein Trigraph[3] und Vokalbuchstaben mit markiert mit Diakritik. Lange Konsonanten sind durch einen Doppelbuchstaben gekennzeichnet (z. l > ll und sz > ssz)[4] während lange Vokale eine bekommen Akuter Akzent (z.B. o > ó) oder ihre Umlaut wird durch a ersetzt Doppelter akuter Akzent (ö, ü > ő, ű).[5] Nur der erste Brief der Digraphen und des Trigraphs dzs wird im oberen Fall geschrieben, wenn sie in normalen Text profitieren, aber alle Buchstaben werden in Akronymen und All-Oppercase-Inschriften aktiviert.[6]
Die Buchstaben q, x, y, w sind nur Teil des erweiterten ungarischen Alphabets und werden selten in ungarischen Worten verwendet - sie werden normalerweise durch ihre üblichen phonetischen Äquivalente ersetzt KV, KSZ, I, V. (nur der x ist relativ häufig, z. taxi). CH ist kein Teil des Alphabets, aber es existiert immer noch in einigen Worten (wie wie technika, "Technologie" oder "Technik").[7] In traditionellen Nachnamen können auch andere Digraphen sowohl für Vokale als auch für Konsonanten auftreten.[8]
Vier Prinzipien der Rechtschreibung
Die ungarische Orthographie basiert auf vier Hauptprinzipien: folgende Aussprache,[9] Wortanalyse (widerspiegelt die Konstitutierung Morpheme),[10] Traditionen behalten[11] und Vereinfachung.[12]
Das erste Prinzip ist, dass das ungarische Schreibsystem ist phonemisch Standardmäßig entsprechen Buchstaben, d. H. Briefe entsprechen dem Phoneme (grob klingt) und umgekehrt. In einigen Fällen ist die Vokallänge oder die Konsonantenlänge jedoch schriftlich nicht gleich wie in der Aussprache (z. szúnyog [Suɲog] 'Moskito', küzd [Kyːzd] 'Kampf', állat [aːlɒt] 'Tier', egy [eɟː] 'eins').[13][14]
Suffixe oder zusammengesetzte Wörter gehorchen normalerweise dem zweiten Hauptprinzip, der Wortanalyse. Dies bedeutet, dass die ursprünglichen Bestandteile (Morpheme) eines Wortes sollte auf die gleiche Weise geschrieben werden, unabhängig von Aussprache -Assimilationen.[10] Dies gilt jedoch nur, wenn die resultierende Aussprache einem regulären Muster entspricht. Auch unregelmäßige Assimilationen werden schriftlich reflektiert. Zum Beispiel, hagy + j ("Du solltest [einige] verlassen)") wird wie "Haggy" ausgesprochen, aber als geschrieben als hagyj Nach dem Prinzip der Wortanalyse. Dies liegt daran, dass die Zusammensetzung von gy und j gibt eine lange gy in Ungarische Phonologie Wie auch immer, die Ausrichtung der ursprünglichen Morpheme gilt als klarer. Im Gegensatz hisz + j ('du solltest glauben') wird als "Higgy" ausgesprochen und auch als geschrieben als higgyDa diese Aussprache nicht regelmäßig aus den Morphemen und grundlegenden phonologischen Regeln abgeleitet werden kann. Verbindungswörter werden im Allgemeinen so geschrieben, dass alle Bestandteile ihre Rechtschreibung behalten, aber einige Verbindungen sind vage genug geworden, um nicht mehr als wahre Verbindungen angesehen zu werden, insbesondere wenn eines der Elemente veraltet ist. Ein Beispiel ist kesztyű "Handschuh", das ursprünglich von stammt kéz 'Hand' und ein veraltet tyű und in diesem Fall spiegelt die Schreibweise die Ableitung nicht mehr wider.[15]
Das dritte Prinzip, die Tradition, wirkt sich beispielsweise nach Familiennamen aus, wo viele Schreibweisen vor den modernen Rechtschreibregeln des Ungarns geht. Zum Beispiel, kovács "Smith" kann geschrieben werden Kovács, Kováts oder Kovách als Nachname. Ein weiteres Beispiel für die Tradition ist, dass die Digraph ly wird immer noch verwendet, obwohl es für den gleichen Klang steht wie j im heutigen Standard -Ungarn.[16]
Das vierte Prinzip, die Vereinfachung, betrifft nur eine Handvoll Fälle. Wenn ein gemeinsames Substantiv, das in einem Doppelkonsonanten endet, ein Suffix hat, das mit demselben Konsonanten beginnt, wird die dritte Instanz fallen gelassen, z. toll + lal > tollal. Diese Regel gilt nicht für gegebene Namen oder Nachnamen, z. Bernadett + től > Bernadett-től "aus Bernadette", Wittmann-né "Mrs. Wittmann": Alle drei aufeinanderfolgenden identischen Konsonanten sind erhalten, aber ein Bindestrich wird eingefügt, genau wie in Verbindungen und in suffixen Eigennamen (sakk-kör "Schachgruppe", Bonn-nal "mit Bonn").
Das Vereinfachungsprinzip wird auch auf doppelte Digraphen am Rand der Suffixe angewendet, somit sz + sz wird ssz (z.B. Kovács + csal > KováCCSal "mit Kovács"). Es gibt jedoch keine Vereinfachung in Verbindungen: z. KulCSCsOmó "Schlüsselbund".[17] Auch in Fällen von suffixähnlichen abgeleiteten Elementen wie z. -szerű und -féle "-Like", Vereinfachung wird nicht auf Wörter angewendet, die in einzelnen Digraphen enden, wie z. viasz + szerű > viaszszerű "wachsartig", ähnlich wie verdoppelte Formen: dzsessz + szerű > dzsessz-szerű "Jazzartig".[18]
- Die Regeln für Fälle mögen Bernadett-től (Ungarische Vornamen) und Fälle wie viaszszerű Veränderte sich im Jahr 2015, wobei die 12. Ausgabe der Vorschriften veröffentlicht wurde. Vorher wie Schreibweisen wie Bernadettől und viasszerű wurden bevorzugt.
Wort bricht: Schreiben als ein Wort oder als getrennte Wörter
Zusammengesetzte Wörter werden typischerweise als ein Wort (ohne Leerzeichen) geschrieben, und Phrasen werden normalerweise als mehr als ein Wort (mit einem oder mehreren Leerzeichen) geschrieben, dies ist jedoch nicht immer der Fall. Bei der Schreibweise bei der Bindung wird als Alternative zum Schreiben als ein Wort angesehen und verwendet, z. B. wenn eine Verbindung einen richtigen Namen enthält.
Koordinierung
Was wiederholte Worte betrifft, werden sie normalerweise separat geschrieben (mit einem Komma).[19] Aber ein Bindestrich wird verwendet, wenn ihre Verbindung mehr als gelegentlich ist (z. ki 'wer' aber ki-ki 'alle').[20] Wenn ein Wort mit einem anderen Suffix oder einer anderen Postposition wiederholt wird, werden die Wörter separat geschrieben (napról napra "Tag für Tag", beleuchtet. "Von Tag zu Tag"), außer wenn ein Element nur in diesem Satz existiert. In diesem Fall werden die Wörter mit einem Bindestrich (geschriebenrégi 'alt' réges-régi 'alt alt').[21]
Koordinierte Wörter werden normalerweise separat geschrieben (mit einem Komma).[22] Wenn sich die Bedeutung des Ergebnisses von der der beiden Wörter zusammen unterscheidet, aber beide Elemente Suffixe nehmen, sind sie mit einem Bindestrich (z. süt-főz 'Kochen', bestehend aus Wörtern, die sich auf das Kochen im Ofen und das Kochen in Wasser beziehen. sütnek-főznek 'Sie kochen'). In Fällen, in denen eine Phrase nur mit bestimmten Suffixen verwendet wird, wird ein Bindestrich benötigt.[23] Verbindungen von Wörtern, die vollständig verschmolzen sind und somit Suffixe nur am Ende des zweiten Elements nehmen, werden als ein Wort geschrieben (z. búbánat 'Trauer und Trauer', búbánatos "Mit Trauer und Trauer betrogen").[24] Es gibt jedoch Sätze, die am Ende nur Suffixe annehmen, aber ihre Elemente sind immer noch mit einem Bindestrich verbunden, wie wenn Wörter kontrastiert sind (z. édes-bús 'bittersüß').[25] Bestimmte Phrasen können entweder am Ende beider Elemente oder nur am Ende des zweiten Elements (z. hírnév 'Ruhm': hírneve oder híre-neve 'sein/ihr/sein Ruhm').[26]
Unterordnung
Wie aus gedrucktem Material und Straßeninschriften zeigt, ist dieses Feld für die Mehrheit der Muttersprachler wahrscheinlich das problematischste, selbst auf einigermaßen ausgebildeter Ebene. Das Hauptprinzip ist, dass diese Verbindungen ohne Leerzeichen geschrieben werden müssen, wenn eines dieser drei Kriterien erfüllt sind:[27]
- Es gibt eine Bedeutungsänderung, die nicht allein aus den Elementen abgeleitet werden kann,
- Ein Flexionsdeutschen wird weggelassen,
- Tradition (die Beispiele in dieser Gruppe sind jedoch begrenzt).
Dies gilt für Phrasen und Verbindungen vieler Typen, z. B. für solche, bei denen das erste Element Gegenstand des zweiten ist (was ein Partizip ist).[28] oder es ist das Adjektiv[29] der zweiten (z. gyors vonat bedeutet während gyorsvonat bedeutet "Express -Zug" als eine Art Zug: Die Änderung der Bedeutung macht es notwendig, letzteres als ein Wort zu schreiben).
- Problematische Punkte: Es ist praktisch unvorhersehbar, ob die Änderung der Bedeutung (im Vergleich zur bloßen Summe seiner Elemente) einem Element oder der gesamten Verbindung zugeschrieben wird. Zum Beispiel, élő adás 'Live -Programm' ist als zwei Wörter geschrieben, obwohl das Wort élő wird anders als seine grundlegende Bedeutung verwendet - wahrscheinlich, weil entschieden wurde, dass diese Komponente die Bedeutungsänderung tragen kann. Das Schreiben der Verbindung als ein Wort ist daher nicht erforderlich. Auf der anderen Seite, gyorsétterem 'Fast -Food -Restaurant' (lit. 'Fast Restaurant') ist als ein Wort geschrieben - wahrscheinlich, weil die Bedeutungsänderung dem gesamten Gelände zugeschrieben wurde, und die lexikalische Bedeutung des Wortes hinterlässt gyors intakt. Einige Phrasen ohne Bedeutungsänderung werden als ein Wort geschrieben, z. útitárs "Reisebegleiter", während die meisten anderen Phrasen regelmäßig geschrieben werden: úti cél 'Reiseziel.'
- Manchmal wird die ursprüngliche Bedeutung des Adjektivs erhalten, aber die gesamte Verbindung bedeutet immer noch etwas Spezifischeres als die Summe der Elemente. Zum Beispiel, savanyú káposzta, zündete. "Sauer Kohl", eigentlich "Sauerkraut", ist mehr als ein Kohl, der sauer schmeckt: Es bedeutet eine Art eingelegter Lebensmittel, aber es ist mit einem Raum geschrieben. Auf der anderen Seite, mobiltelefon 'Mobiltelefon' ist in einem Wort geschrieben, obwohl es sich tatsächlich um ein Telefon handelt, das mobil ist - in einem Wort zu schreiben kann durch die unterschiedliche Technologie gerechtfertigt sein, wie es von einem schnurloses Telefon, was auch tragbar ist.
In Bezug auf die Suffix -Unterlassung besteht häufig eine grammatikalische Beziehung zwischen zwei Substantiven einer Verbindung, die auch auf deutliche und explizitere Weise ausgedrückt werden könnte: Zum Beispiel ablaküveg "Fensterscheibe" könnte ausgedrückt werden als az ablak üvege "Die Scheibe des Fensters" und basierend auf dieser Ableitung muss es als ein Wort geschrieben werden. Das Wort bolondokháza "Verwirrung, Turbulenzen" muss auch als ein Wort geschrieben werden, trotz des ausgeprägten Possessive, um die wörtliche Bedeutung "Haus der Narren" zu vermeiden (1. Fall). Andere Verbindungen, bei denen das erste Element das Objekt angibt,[30] das Adverb,[31] oder der Besitzer,[32] werden auch in einem Wort geschrieben, in dem das Suffix weggelassen wird oder wenn sich die tatsächliche Bedeutung von der Summe seiner Elemente unterscheidet. Daher, szélvédett 'windgeschützter' kann abgeleitet werden aus széltől védett 'geschützt vor dem Wind' und ist zusammen als das Suffix geschrieben től wurde weggelassen.[33] Verbale Phrasen, bei denen das Suffix gekennzeichnet ist, werden normalerweise in zwei Worten geschrieben, auch wenn die Bedeutung figurativ geworden ist (z. részt vesz 'teilnehmen'),[34] Während andere Phrasen mit einem markierten Suffix in einem Wort geschrieben sind (z. észrevesz "Beachten Sie, fleckig", buchstäblich "nehmen den Geist").[35]
- Problematische Punkte: Es gibt mehr als hundert verbale Phrasen[36] die genau wie Verben mit einem verbalen Präfix verwendet werden (vgl. "essen" auf Englisch), wie részt vesz Oben, aber sie müssen als zwei Wörter geschrieben werden.
Verbal Präfixe (vgl. Vorsilben auf Deutsch) werden nur zusammen mit dem Verb geschrieben, zu dem sie gehören, wenn sie dem Verb unmittelbar vorausgehen. Wenn das gleiche mündliche Präfix wiederholt wird, um wiederholte Aktionen auszudrücken, wird die erste durch einen Bindestrich geteilt, die zweite ist in einem Wort geschrieben (meg-megáll "Halten Sie ab und zu weiter"). Wenn zwei mündliche Präfixe mit einer entgegengesetzten Bedeutung folgen, werden beide separat geschrieben (le-föl sétál 'hin und her gehen'). Verbale Präfixe können separat geschrieben werden, wenn die Bedeutung des Präfixs betont wird und das Präfix im wörtlichen Sinne gemeint ist, aber sie müssen als ein Wort geschrieben werden, wenn die Bedeutung geändert wird (z. fenn marad "Bleib oben" Aber fennmarad 'Überleben, bleiben'). Einige verbale Präfixe stimmen mit Adverbien zusammen, die persönliche Enden haben können. In diesem Fall können sie nur als ein Wort geschrieben werden, wenn sie sich im Plural der dritten Person befinden und das Präfix/das Adverb nicht von selbst betont werden (insbesondere wenn die Bedeutung geändert wird). Andernfalls (wenn eine andere Person verwendet wird und/oder das Präfix/Adverb betont wird) sollten sie in zwei Wörtern geschrieben werden.[37]
- Problematische Punkte: Phonologisch gesehen sind verbale Präfixe immer an das folgende Verb gebunden, auch wenn es sich um ein dazwischen festgehaltenes Hilfsverb befindet, das seinen eigenen Stress verliert. Zum Beispiel: megfog bedeutet "fangen" und megnéz bedeutet "Sieh, schau mal." Daher, megfogom a lepkét "Ich werde den Schmetterling fangen" aber meg fogom nézni "Ich werde es sehen." Im ersten Beispiel, meg gehört fogom; in dieser Sekunde, meg gehört nézni. Die Aussprache ist in beiden Fällen ['Megfogom]. Diese Fälle können jedoch durch Betrachtung der Wortelemente unterschieden werden. Andererseits können verbale Präfixe mit persönlichen Suffixen niemals zusammen mit dem Hauptverb geschrieben werden, obwohl sie genauso gestresst sind wie nicht suffixierte Präfixe, z. rám néz, rád néz aber ránéz "S/er sieht mich, du, ihn/sie an."
Eine separate Gruppe von Verbindungen mit untergeordneten Elementen ist diejenige, die buchstäblich als "bedeutungskondensierende" oder "bedeutungsfähige" Verbindungen bezeichnet wird und eine komplexere interne Struktur aufweist, die implizite Elemente außerhalb der konstituierenden Wörter enthält, oder manchmal, wo die vorliegende Bedeutung nicht sein kann überhaupt aus den Elementen abgeleitet. Sie sind immer in einem Wort geschrieben, z. csigalépcső "Wendeltreppe", lit. "Snail-Staircase", d. H. Eine Treppe ähnlich der Schale der Schnecken.[38]
Wenn eine Phrase (z. B. ein Adjektiv und ein Substantiv oder ein Substantiv und eine Nachstellung) in zwei Wörtern ein Ableitungssuffix erhält, wird sie auch in zwei Wörtern geschrieben - außer wenn die Bedeutung geändert wird.[39] Wenn sie jedoch ein zweites Ableitungssuffix erhalten, wird der Ausdruck in einem Wort geschrieben.[40] (Zum Beispiel: egymás után 'einer nach dem anderen', egymás utáni 'aufeinanderfolgend', aber egymásutániság 'Successousy', d. H. 'Nachfolge.' Zusätzlich: föld alatt 'unter dem Boden', föld alatti "unter dem Boden sein" aber földalatti 'Underground <Bewegs> oder' U -Bahn, Röhre. ')
- Problematische Punkte: Es gibt mehr als fünfzig Phrasen, die erst nach einem einzigen Ableitungssuffix in einem Wort geschrieben sind (z. partra száll "Abschiff" aber partraszállás 'Disembarkation').[41]
Appositional Verbindungen werden normalerweise in zwei Wörtern geschrieben, z. "Eine Fußballerwife" (eine Frau, die Fußball spielt) wird als ausgedrückt als futballista feleség. Wenn es jedoch eine besitzergreifende Beziehung zwischen den Wörtern gibt, d. H. Wenn die Frau eines Fußballers gemeint ist, wird es als (reguläre) Verbindung betrachtet, so dass es als ein Wort geschrieben werden sollte: futballistafeleség.[42] Es gibt jedoch mehrere appositionelle Verbindungen, die als ein Wort geschrieben sind, insbesondere wenn das erste Element den Typ des zweiten angibt (z. diáklány 'Student Gurthy').[43]
- Problematische Punkte: Menschen finden lange Wörter schwer zu lesen, so dass viele es immer noch lieber separat schreiben und sich auf den Kontext verlassen, um die Bedeutung zu klären. Darüber hinaus wird die Rechtfertigung für den obigen Subtyp, der Spezifikation liefert, als vage angesehen.
Sätze, deren erstes Element ein Partizip ist, werden getrennt geschrieben, wenn das Partizip eine gelegentliche Aktion ausdrückt: dolgozó nő "Eine berufstätige Frau, eine Frau bei der Arbeit." Wenn das Partizip jedoch Funktion, Zweck, Fähigkeit, Aufgabe oder Pflicht ausdrückt, wird der Ausdruck als Verbindung betrachtet und als ein Wort geschrieben, z. mosónő "Waschfrau", jemand, dessen Pflicht ist, zu waschen. Sétálóutca 'Walking [Fußgänger] Straße' bedeutet eine Straße zum Gehen: Schreiben als ein Wort drückt aus, dass es nicht die Straße ist, die spazieren geht.
- Problematische Punkte: Es gibt mehrere empfangene Ausdrücke, die sich auf die Funktion beziehen, die trotz der oben genannten Regeln separat geschrieben werden (z. kijelentő mód "Indikative Stimmung" beleuchtet. "Stimmung erklärt", obwohl die Stimmung für Erklärungen verwendet wird, erklärt sie nichts), sodass manchmal nicht offensichtlich ist, wie eine neu geprägte Konstruktion geschrieben werden sollte. Darüber hinaus werden gegenwärtige Partizipien manchmal zu Substantiven, und ihre Verbindungen können nicht in zwei Worten geschrieben werden, da sie nicht mehr als Adjektive angesehen werden können. Zum Beispiel, labdarúgó "Fußballer" wurde aus einem Partizip (lit. "Ball-Kicking" [Person]) geschaffen, aber es ist heute ein Substantiv und seitdem labdarúgómez "Fußballerstreifen" impliziert eine besitzergreifende Beziehung, sie muss in einem Wort geschrieben werden.
Wechsel abhängig von den Elementen, die zusammengesetzt sind
Die obige Regel gilt nicht für Verbindungen, in denen ein Element bereits eine Verbindung selbst ist, selbst wenn die gesamte Verbindung Funktion oder Zweck ausdrückt. Zum Beispiel, rakétaindító állvány 'Rocket Startplatform' wird aufgrund seines zusammengesetzten Elements als zwei Wörter geschrieben, obwohl es nicht die Plattform ist, die die Rakete startet, sondern nur dafür verwendet wird, sodass eine Funktion ausgedrückt wird.[44]
Wörter, die eine Suffix -Ziffer enthalten, werden als ein Wort geschrieben (z. húszméteres út "Ein zwanzig Meter langer Weg", vgl. húsz méter 'zwanzig Meter'), außer wenn ein Element bereits eine Verbindung ist (z. huszonegy méteres út "Einundzwanzig Meter langer Weg" oder húsz kilométeres út "Ein zwanzig Kilometer langer Weg"). Diese Regel gilt nicht für Verbindungen mit Zahlen, die in Ziffern geschrieben wurden, z. 20 méteres útwie sie mit Räumen geschrieben sind.[45]
Ein ähnliches Prinzip wird auf Verbindungen angewendet, deren erstes Element das Material des zweiten ausdrückt (z. faasztal 'Holztisch' aber fenyőfa asztal "Pine-Holztisch" und fa konyhaasztal 'Holzküchentisch').[46]
- Problematische Punkte: sprachlich gesehen stellen diese keine tatsächlichen Verbindungen dar (weil die Bedeutung nicht institutionalisiert ist), daher gibt es keinen soliden Grund dafür, sie in einem Wort zu schreiben.[47] Darüber hinaus ist die normale Alternative zum Schreiben in einem Wort nicht mit Bindestrichen, anstatt sie separat zu schreiben, sodass diese Opposition in der ungarischen Orthographie ungewöhnlich ist.
Lange Verbindungen beibrachten
Die Silbe-Country-Regel
Um zu lange Wörter zu vermeiden, wird eine "Silbenzählungsregel" angewendet. Verbindungen mit mehr als 6 Silben (ohne all seine Flexionssuffixe sowie das abgeleitete Suffix -i) und mehr als 2 Elemente nehmen an der Grenze der beiden Hauptelemente einen Bindestrich. Zum Beispiel, labdarúgócsapataitokkal 'Mit deinen [PL] Fußballmannschaften' hat 10 Silben, aber sein Stamm, labdarúgócsapat Ist nur 6 Silben lang, sodass alle ihre Formen als ein Wort geschrieben sind. Auf der anderen Seite, labdarúgó-bajnokság 'Football Championship' hat 7 Silben auch in ihrer Basisform, sodass alle ihre Formen einen Bindestrich annehmen sollten. Verbindungen der Länge, die zulässig sind, sind vorausgesetzt, dass sie nur aus zwei Elementen bestehen, z. nitrogénasszimiláció "Stickstoffassimilation" ist trotz seiner 9 Silben als ein Wort geschrieben. Ableitungssuffixe (mit Ausnahme des Adjektivbildes -i) werden als Teil der Basisform in Bezug auf die Zählsilben angesehen, also z. divatlapszerkesztő 'Fashion Magazine Editor' ist als ein Wort geschrieben, aber divatlap-szerkesztőség Das "Fashion Magazine Editorial Office" wird nach den oben genannten Regeln einen Bindestrich entgegennehmen.[48] Aufgrund der oben angegebenen Ausnahme,, vendéglátóipari 'Catering -Industrie verwandt' ist als ein Wort wie ein Wort geschrieben -i wird bei der Bestimmung des Stammes nicht berechnet vendéglátóipar 'Gaststättengewerbe'.
- Der letztere Punkt ist einer Änderung mit der Veröffentlichung der 12. Ausgabe im Jahr 2015 zu verdanken. Die vorhergehende Ausgabe machte keine Ausnahme mit -i, was zu Homographien führt, die sich nur in einem Bindestrich unterscheiden, wie gépjárművezetői "sein/ihre/seine Autofahrer" und gépjármű-vezetői "Autofahrerbezogen" (das abgeleitete Suffix, das mit dem Beugensuffix des Plural Possessive zusammenfällt). Die vorherige Regel änderte auch das Erscheinungsbild eng verwandter Wortpaare und setzte einen Bindestrich durch, wenn er nicht durch Lesbarkeit gerechtfertigt war.
- Problematische Punkte: Nicht nur die Zahlen und ihre Bedeutungen und die Differenzierung zwischen Beugung und Derivationssuffixen, sondern auch, dass Verbindungen manchmal weit entfernt von den heutigen Sprechern sind (z. rendszer 'System' von rend 'Ordnung' und ein veraltet szer). Darüber hinaus ist es nicht allgemein bekannt, was als Element angesehen wird: Es umfasst z. Ausländische Präfixe, die alleine mit ungarischen zweiten Elementen verwendet werden (es gibt eine Liste von ihnen[49]) sowie verbale Präfixe, die nicht weniger als zwei Silben bestehen.
Drei "Mobilitätsregeln"
Manchmal werden Wortgrenzen flexibel neu angeordnet, um die Bedeutung der gesamten Verbindung widerzuspiegeln: Die drei Regeln, die sich damit befassen, werden als "Mobilitätsregeln" bezeichnet.
- Wenn eine Verbindung mit einem Bindestrich ein anderes Element nimmt, wird ihr ursprünglicher Bindestrich entfernt und nur das neue Element nimmt einen Bindestrich an: békeszerződés-tervezet "Friedensvertragsentwurf" aber békeszerződéstervezet-kidolgozás "Friedensvertragsentwurfsentwicklung".[50]
- Wenn ein Satz von zwei Wörtern ein anderes Element annimmt, das zu beiden gehört, werden die beiden Originalelemente außergewöhnlich zusammen geschrieben, und das neue Element wird ihnen mit einem Bindestrich angehängt: hideg víz 'kaltes Wasser' aber hidegvíz-csap "kaltes Wasserhahn".[51]
- Wenn zwei Verbindungen mit einem identischen Element zusammengefasst sind, wird das identische Element separat geschrieben und die beiden anderen Elemente mit einem Bindestrich verbunden: z. rézötvözet "Kupferlegierung" und aranyötvözet 'Goldlegierung' aber réz-arany ötvözet 'Kupfer-Gold-Legierung'.[52]
- Problematische Punkte: Die daraus resultierenden sehr langen Wörter sind schwer zu verstehen. Anstatt sie umzusetzen, neigen die Menschen dazu, sie separat zu schreiben. Darüber hinaus wird diskutiert, ob diese Formen gelegentlich in einem Wort geschrieben werden sollten, da diese Form nur die höchste Beziehung auf Kosten eines leicht zu lesenden Überblicks über die anderen Teile zeigt. (Einer der OH. Autoren, Attila Mártonfi, bemerkte: die Inschrift forgalmi rend változás "Änderung der Verkehrsvorschriften" ist leichter zu lesen, wenn es in drei Wörtern geschrieben ist als in der regulären Form, die mit den Mobilitätsregeln erstellt wurde. forgalmirend-változás.[53]) Manchmal wird diese Regel auch im Titel sprachlicher Bücher ignoriert, wie z. Magyar nyelvtörténet[54] ('Ungarische historische Linguistik', lit. "ungarische Sprachgeschichte"), die geschrieben werden sollte Magyarnyelv-történetum widerzuspiegeln, dass es nicht historische Sprachwissenschaft in der ungarischen Sprache ist, sondern die historische Sprachwissenschaft der ungarischen Sprache. Es kann auch Probleme verursachen, wenn die beteiligten Elemente Eigennamen sind, wie z. Nap–Föld-távolság "Sonnenerdedentfernung", weil die Striche und Bindestriche in diesem Fall einer anderen Regel folgen (siehe Teil der Interpunktion).
Kapitalisierung
Eigennamen
Die folgende Art von Eigennamen wird unterschieden: Personalnamen, Namen der Tiere, geografische Namen, astronomische Namen, Namen von Institutionen, Markennamen, Namen von Auszeichnungen und Preisen und Titeln (von Werken).
Eigennamen können zu gemeinsamen Namen werden, und in diesem Fall werden sie in Kleinbuchstaben geschrieben (z. röntgen "Röntgen") und sogar ihre abgeleiteten Verbindungen können zu Kleinkoffer werden und den Bindestrich verlieren (z. ádámcsutka statt *Ádám-csutka 'Adamsapfel').[55]
Namen und Tiere von persönlichen Namen und Tieren
Nachnamen und Vornamen werden aktiviert. Nachnamen können eine altmodische Schreibweise haben, die normalerweise beibehalten wird-außer wenn ihre Form bereits Variationen aufweist und einige von ihnen das Lesen beeinträchtigen können.[56] Sie können aus zwei oder mehr Elementen bestehen, und sie können als ein Wort oder in mehreren Worten angegeben werden, aber heute ist bei der Bindung die häufigste Methode.[57] Vorgegebene Namen werden phonetisch geschrieben (sogar moderne Namen wie Dzsenifervgl. Englisch Jennifer), außer dass x und CH bleiben erhalten (obwohl sie ausgesprochen werden KSZ und h), z.B. Richárd, Alexandra.[58]
Namen von Göttern und religiösen Figuren werden geschrieben, außer wenn sie als gebräuchliche Namen (wie griechische Götter) bezeichnet werden oder wenn sie als Teil gemeinsamer Phrasen (z. hála istennek 'Gott sei Dank').[59]
Gelegentlich Epitheta sind nicht aktiviert: Nur ihre festen Äquivalente sind. Gemeinsame Substantive, die Rang oder Beziehung zum Ausdruck bringen, werden separat geschrieben (István király "König Stephen", Németh mérnök 'Herr Németh, Ingenieur'). Gruppen von Personen, die nach Menschen benannt sind (oder sogar einen ausgefallenen Namen)[Klarstellung erforderlich] werden separat geschrieben, mit Ausnahme von Gruppen, die von dieser Person gegründet oder geleitet wurden (in diesem Fall ist es eine Verbindung, die mit einem Bindestrich geschrieben wurde).[60]
- Problematische Punkte: Manchmal ist es nicht allgemein bekannt, welcher Fall zum Beispiel der Fall ist, Kodály vonósnégyes 'Kodály -Streichquartett' ist mit einem Raum geschrieben, wie es erst benannt wurde Kodály, während Tátrai-Vonósnégyes wird mit einem Bindestrich geschrieben, wie es von gegründet wurde Vilmos Tátrai.[61] Ein weiterer problematischer Punkt ist, dass diese Regel für Familien gilt (z. Kovács Család "Kovács Familie"), aber es gilt nicht für Dynastien (Bourbon-család 'Bourbon Familie')
Suffixe werden zu persönlichen Namen ohne Bindestrich hinzugefügt. Wenn ein Suffix angehängt ist, folgt es der Aussprache des Wortes, einschließlich veralteter Konsonantcluster (z. Móricz, ausgesprochen [ˈMoːrits], Suffix: Móriczcal).[62] Wenn jedoch ein Nachname oder ein Fremdname in einem doppelten Konsonanten endet, werden Suffixe mit einem Bindestrich hinzugefügt, so dass die ursprüngliche Form wiederhergestellt werden kann (z. Papp ist suffix als Papp-pal, Weil Pappal würde sich auf einen anderen Namen beziehen, Brei).[63] Die vorgegebenen Namen werden auf die gleiche Weise satt, auch wenn sie aus einem ziemlich begrenzten Satz stammen, sodass ihre ursprünglichen Formulare zurückverfolgt werden können (z. Bernadett + tel > Bernadett-tel).[63]
Wenn ein Adjektiv aus einem Eigennamen gebildet wird, wird es nicht aktiviert. (Im Falle einer beigebrachten Verbindung wird kein Element aktiviert, z. Ripppl-Rónai aber rippl-rónais "Typisch für Ripppl-Rónai".) Suffixe werden direkt hinzugefügt, außer wenn der Name aus mehreren separat geschriebenen Elementen besteht: Széchenyi István und Széchenyi István-i.[64] Verbindungen, die mit persönlichen Namen gebildet werden, werden immer beigetragen, z. Ady-vers 'ein Gedicht von Ady'.[65]
- Problematische Punkte: z. Kossuth-díj Kossuth -Preis wird auch beigetragen, auch wenn es kein Preis von ist[Klarstellung erforderlich] Lajos Kossuthund es kann kein Grund für eine tatsächliche Verbindung gefunden werden: Er hatte nichts mit dem Preis zu tun, es wurde nur zu seinen Ehren benannt. Diese Regel wird auch oft ignoriert, wenn sie als von einer anderen Regel über Namen von Institutionen, z. im Namen von Mindszenty-emlékhely 'Mindszenty Memorial ', beworben als Mindszenty Emlékhely. In diesem Fall gibt es tatsächlich zwei Gründe zum Kapitalisieren Mindszenty (Als Name einer Person und des Anfangsbuchstabens des Institutennamens), aber das zweite Element der Verbindung sollte nicht betroffen sein.
Eine Ausnahme von der Bindung von Verbindungen mit einem Eigennamen ist, wenn der Eigenname ein unkapitalisiertes gemeinsames Substantiv enthält. Zum Beispiel, wenn es ein Kloster gibt (kolostor) benannt nach Jeremiás próféta "Der Prophet Jeremiah", die Verbindung Jeremiás próféta kolostor Kann nicht den üblichen Bindestrich haben, wie es fälschlicherweise auf eine engere Beziehung zwischen nahe legt próféta und kolostor. (Wenn alle Die Elemente waren übliche Substantive, der Fall wäre einfacher, da die oben genannten Mobilitätsregeln angewendet werden könnten.)[66]
Die Namen der Tiere werden kapitalisiert, und wenn die Art hinzugefügt wird, ist sie ohne Bindestrich in Kleinbuchstaben geschrieben.[67]
Geografische Namen
Die beiden wichtigsten Fragen zu geografischen Namen sind, ob ein Name in einem Wort, mit einem Bindestrich oder in getrennten Wörtern geschrieben werden sollte und welche Elemente in Großbuchstaben und Kleinbuchstaben geschrieben werden sollten. Verschiedene schriftliche Formen können sich auf verschiedene Entitäten beziehen, z. Sáros-patak zündete. 'Muddy River' bezieht sich auf einen Fluss, aber Sárospatak Bezieht sich auf eine Stadt (weil Rivers 'Namen mit einem Bindestrich geschrieben sind, aber Stadtnamen als ein Wort geschrieben werden). Dieses Feld gilt als einer der komplexesten Teile der ungarischen Orthographie, daher wurde ein separater Band darüber veröffentlicht.[68] und ein separates Board (Földrajzinév-bizottság)[69] Die Arbeit im Landwirtschaftsministerium ist berechtigt, Aussagen zu geben. Es besteht aus Experten für Linguistik, Bildung, Transport, Hydrologie, Naturschutz, öffentliche Verwaltung, ethnische Minderheiten, Außenbeziehungen und andere Bereiche.
Abgesehen von Einzelelementnamen, Ländernamen mit -ország, -föld, -alföld oder -part ('Land', 'Land', 'Plain', 'Coast') und die meisten Regionen sind in einem Wort sowie ungarische Siedlungen und ihre Bezirke ("Städte") und Viertel sowie sogar ungarische Namen außerhalb Ungarn geschrieben. Das adjektivbildende Suffix -i (manchmal -beli) wird direkt an den Namen angehängt. Wenn es schon endet in -iDieses Ende wird nicht wiederholt.[70]
- Problematische Punkte: Bestimmte Regionennamen sind zu einem Wort geworden, das den Bindestrich fallen ließ, wie z. Dunakanyar; Es gibt ungefähr 60 solcher Formen.[71] Viertel müssen auch als ein Wort geschrieben werden, auch wenn sie einen richtigen Namen enthalten (z. Wekerletelep, zündete. "Wekerle's Siedlung"), und selbst wenn sie die 6 Silben überschreiten (z. Szépkenyerűszentmárton, 7 Silben und 4 Elemente, trotz der oben genannten Silbenzählungsregel).[72]
Wenn ein geografischer Name einen gemeinsamen geografischen Ausdruck (Fluss, See, Berg, Insel usw.) oder ein anderes gemeinsames Substantiv oder ein Adjektiv enthält, ist die Verbindung mit einem Bindestrich (z. Huron-tó "Lake Huron" oder Új-Zéland 'Neuseeland'). Wenn diese Formen in ein Adjektiv umgewandelt werden, werden nur diese Elemente aktiviert, die selbst die eigentlichen Eigennamen selbst sind (selbst (Kaszpi-tenger und Kaszpi-tengeri "Kaspisches Meer" jedoch Új-Zéland und új-zélandi – zélandi wird nicht als Eigenname angesehen, da es das Adjektivsuffix trägt).[73] Die gleiche Regel wird auf Verbindungen mit drei oder mehr Elementen angewendet, obwohl Verbindungen mit mehr als vier Elementen vereinfacht werden (bei niedrigeren Ranglisten werden entfernt).[74]
Ein en Dash wird verwendet, um eine Beziehung zwischen zwei Stellen auszudrücken, und seine Adjektivform wird vollständig niedrigerer Fall (z. Moszkva–Párizs 'Moskau-Paris [Route]' und moszkva–párizsi 'der Moskauer Route'). Wenn jedoch ein mit höher rangiertes verbundenes Element ein Adjektiv wird, behalten die geografischen Eigennamen den oberen Fall (z. Volga–Don-csatorna "Wolga-Don Canal" Vs. Volga–Don-csatornai), außer wenn die Elemente des Namens Adjektive oder gemeinsame Substantive enthalten, die zu niedrigeren Fällen werden (z. Cseh–Morva-dombság 'Bohemian-Moravian Highlands' Vs. cseh–morva-dombsági).[75]
Alle Elemente werden separat (ohne die oben genannten Namen, die als ein Wort oder mit einem Bindestrich) in aktuellen und historischen Landnamen und geografisch-historischen Regionamen geschrieben werden. Ihre Adjektivformulare sind alle mit niedrigerem Fall geschrieben. (Zum Beispiel, Egyesült Királyság 'Vereinigtes Königreich' Vs. egyesült királysági 'aus/von Großbritannien', Dél-afrikai Köztársaság 'Südafrikanische Republik' Vs. dél-afrikai köztársasági aber San Marino Köztársaság 'Republik San Marino' Vs. San Marino köztársasági).[76]
Nur das erste Element wird in subnationalen Einheiten wie Landkreisen, Gebieten, Distrikten und Nachbarschaften profitiert. Bei der Bildung eines Adjektivs wird dieser Großbuchstaben nur dann aufbewahrt, wenn dieses Element ein richtiger Name ist, z. New York állam 'State of New York' Vs. New York állami. Wenn das erste Element einer solchen Entität jedoch ein gemeinsames Substantiv oder ein Adjektivform ist, werden alle Elemente unter dem unteren Fall geschrieben (z. B. in Namen von Lokale Verwaltungseinheiten wie Váci kistérség vs. vÁci Kistérségi).[77]
Namen von öffentlichen Räumen (Straßen, Straßen, Quadrate, Brücken usw.) werden separat geschrieben (mit Ausnahme von Elementen, die bereits Verbindungen oder beigebracht sind). Ihr erstes Element wird aktiviert und diese Kapitalisierung wird sogar in den Adjektivformen gehalten, z. Váci utca 'Váci Street' und Váci utcai.[78]
- Problematische Punkte: Menschen müssen wissen, ob eine Phrase offiziell der Name dieses Ortes oder nur eine Bezeichnung ist, z. Erzsébet híd ist ein Name ('Elisabeth Bridge') aber Duna-híd bezieht sich nur auf eine Brücke auf der Donau, so dass ein Bindestrich verwendet werden sollte.
Wenn ein gebräuchlicher Name zu einem geografischen Namen hinzugefügt wird, um seine Natur zu klären, wird er separat geschrieben.[79]
- Problematische Punkte: Es ist oft unklar, ob ein gemeinsames Substantiv tatsächlich Teil eines offiziellen geografischen Namens ist, z. viele Leute glauben Fertő tó ist der tatsächliche Name von Fertő Lake Also schreiben sie es mit einem Bindestrich; aber der Name ist nur Fertősomit muss ein Raum vorher genutzt werden tó. Außerdem mögen Namen wie Szahara sivatag ('Sahara -Wüste') oder Urál hegység 'Ural Mountains' enthalten nicht den gebräuchlichen Namen Kaszpi-tenger Typ.
Wenn ein geografischer Name aus mehreren Elementen besteht, deren Beziehung durch Suffixe oder Postpositionen gekennzeichnet ist, werden diese Elemente auch separat geschrieben. Der Großbuchstaben des Anfangselements wird auch in Adjektivform gehalten.[80]
- Problematische Punkte: Das Suffix, das die besitzergreifende Beziehung markiert, geht in der Adjektivform verloren, so dass die Beziehung schließlich nicht markiert ist, aber der Bindestrich wird immer noch nicht verwendet. Zum Beispiel wenn Vác környéke "Vác -Umgebung" wird Vác környéki "von/from Vác-Umgebungen", der Possessiv-Marker -e ist verloren, so wird es anscheinend analog mit dem oben genannten Kaszpi-tengeri Typ. Außerdem, während Namen mögen Külső Pesti út ('Äußere Schädlingsstraße') macht es offensichtlich, dass külső ist Teil des Namens (anstelle einer gelegentlichen Bezeichnung), der Adjektivform Külső Pesti úti kann mit diesem Wissen nur korrekt gegeben werden.
Der obige Fall von Jeremiás próféta kolostor entsteht wieder mit der Art von Mária asszony sziget "Lady Mary Island", wo sziget 'Island' würde normalerweise mit einem Bindestrich verbunden sein, wenn es nicht für das gemeinsame Substantiv wäre asszony 'Lady' im ursprünglichen Namen, was es unmöglich macht, daher müssen alle Elemente separat geschrieben werden.[80]
Sterne und andere astronomische Objekte
Sterne, Sternbilder, Planeten, Monde sind mit einem Großbuchstaben geschrieben, z. Föld 'Erde', Tejút "Milchstraße", besonders als astronomische Begriffe. Im täglichen Gebrauch sind jedoch Namen der Erde, des Mondes und der Sonne normalerweise in Kleinbuchstaben geschrieben (föld körüli utazás 'eine Reise um die Erde').[81]
Institutionen
Namen von Büros, sozialen Organisationen, Bildungseinrichtungen, akademischen Instituten, Genossenschaften, Unternehmen usw. werden schriftlich alle Elemente mit Ausnahme von Konjunktionen und Artikeln aktiviert. In Adjektivformularen nur tatsächliche Eigennamen und Namen austauschen ("Fantasy -Namen") sind links in Großbuchstaben. Zum Beispiel, Országos Széchényi Könyvtár 'National Széchényi Library'vs. országos Széchényi könyvtári oder Bíró Háza Étterem és Panzió "[The] Richter's House Restaurant and Guesthouse" Vs. Bíró Háza étterem és panzióbelibeibehalten der Kapitalisierung von Bíró Háza "[das] Richterhaus" in der Adjektivform.[82]
- Problematische Punkte: Es ist nicht immer bekannt, ob ein bestimmtes Formular tatsächlich der offizielle Name einer Institution ist oder wie offizieller Name ist (z. B. ob die Stadt, in der sie sich befindet, Teil des Namens ist). Darüber hinaus ist nicht immer klar, ob eine Gruppe tatsächlich eine Institution ist, in dem Sinne des Gerichts mit einem Gesetz, einem Briefmarken, einem Briefkopf usw. selbst registriert worden ist. Ein drittes Problem ist die Frage, ob die Schreibweise einer Organisation korrigiert werden kann, wenn sie nicht gemäß der obigen Regel geschrieben ist. Darüber hinaus werden Adjektivformen, die aus den Namen der Institution abgeleitet werden Handelsname Das wird mit einem gemeinsamen Substantiv identisch, wenn es in Kleinbuchstaben geschrieben ist). Darüber hinaus ist unklar, warum Kinos unterschiedlich behandelt werden (siehe oben) in den Theatern, vgl. Művész mOzi, aber Magyar Színház.
Wenn ein Teil des Institutionsnamens für den gesamten Namen steht, bleibt sein oberes Fallformular erhalten, wenn es sich um ein bestimmtes Schlüsselwort des Namens handelt. Wenn jedoch ein gemeinsames Substantiv für den gesamten Namen verwendet wird, ist es in niedrigerer Fall geschrieben (mit Ausnahme von Akadémia für die ungarische Akademie der Wissenschaften und Opera für das ungarische Staatsoperhaus).[83]
- Diese Regel wird in rechtlichen Dokumenten gewöhnlich verletzt, in denen die Autoren es so klar wie möglich machen möchten, dass sich die Namen insbesondere auf die Vertragsparteien beziehen, sodass sie sie im oberen Fall schreiben (nicht nur die gemeinsamen Substanteile des Firmennamen generische Wörter, die sich auf die beteiligten Parteien beziehen).
Untergebene Einheiten von Institutionen werden in Großbuchstaben geschrieben, wenn es sich um Hauptabteilungen handelt (z. Földrajzi Társaság "Geografische Gesellschaft" unter der ungarischen Akademie der Wissenschaften), ohne die Personalabteilung oder das Büro des Wächters.[84]
Bahnhöfen, Flughäfen, Kinos, Restaurants, Cafés, Geschäfte, Bäder und Spas, Friedhöfe usw. werden als weniger typische Institutionen angesehen[Klarstellung erforderlich]Normalerweise werden nur ihre tatsächlichen Eigennamenelemente (einschließlich möglicher Handelsnamen, "Fantasy -Namen") in Oberfall geschrieben, abgesehen vom ersten Wort. Ihre Adjektivformen behalten den ursprünglichen Fall. Zum Beispiel, Keleti pályaudvar 'Eastern Bahnhof' Vs. Keleti pályaudvari; Vén Diák eszpresszó 'Alumnus Café' (oder 'Old Student Café') Vs. Vén Diák eszpresszóbeli.[85] Die meisten dieser Namen können jedoch auch vollständige Institutionsnamen sein, weshalb ihre Rechtschreibung die oben angegebenen Regeln widerspiegelt (siehe Beginn dieses Abschnitts).[86]
Markennamen
Namen von Produkten, Artikeln, Marken und Marken werden geschrieben, z. Alfa Romeo. Dies enthält keine Namen, die das Material oder die Herkunft des Produkts enthalten, z. narancsital 'Orangensaft'. Wenn das Wort, das den Typ zeigt, zur Klärung zum Namen hinzugefügt wird, erfolgt es mit einem Raum und in Kleinbuchstaben, z. Panangin tabletta 'Panangin -Pille'.[87]
Auszeichnungen und Preise
Wörter, die einen Preis, eine Auszeichnung, eine Medaille usw. bezeichnen, sind mit einem Bindestrich an Eigennamen beigefügt, z. Kossuth-díj "Kossuth -Preis." Wenn der Name aus mehreren Elementen besteht, deren Beziehung gekennzeichnet ist, werden alle Elemente aktiviert, z. Akadémiai Aranyérem "Goldene Medaille der Akademie." Abschlüsse und Arten von Auszeichnungen sind in Kleinbuchstaben geschrieben.[88]
Titel der Arbeiten
Titel werden als konstante und individuelle Titel eingestuft: Der erste ist der Titel der Zeitungen, Zeitschriften, Zeitschriften und der zweite mit literarischen, künstlerischen, musikalischen und anderen Werken, Artikeln usw.[89]
Alle Elemente konstanter Titel sind in Großbuchstaben geschrieben (z. Élass és TUdomány 'Leben und Wissenschaft' [wöchentlich]),[90] Während nur das erste Wort in einzelnen Titeln profitiert wird (z. MAgyar értelmező kÉziszótár "Definieren des Schreibtisch -Wörterbuchs der ungarischen Sprache" oder Kist éji zEne 'Eine kleine Nachtmusik').[91]
Suffixe sind mit Titeln ohne Bindestrich angeschlossen, außer wenn ein Titel bereits in einem Suffix oder einem Interpunktionszeichen endet oder wenn das Suffix ein Adjektiv erzeugt: In diesen Fällen muss ein Bindestrich verwendet werden. (Zum Beispiel: a Magyar Hírlapban "In Magyar Hírlap" aber Magyar Hírlap-szerű 'Magyar Hírlap-ähnlich.')[92]
Nicht propere Namen
Namen von nationalen und religiösen Feiertagen, Feierlichkeiten, bemerkenswerten Tagen, Perioden und historischen Ereignissen werden weder aktiviert (noch Tages- oder Monatsnamen), weder Namen von Nationalitäten und Ethnien, Sprachen und Sprachgruppen als auch Religionen.[93] Ereignisse, Programme und Vereinbarungen werden auch nicht aktiviert.[94] Außer wenn sie einen institutionellen Hintergrund haben.[95]
- Problematische Punkte: Ein durchschnittlicher Mensch kann nicht immer wissen, ob ein Ereignis einen institutionellen Hintergrund hat. Daher werden Ereignisse in der Regel mit Großbuchstaben geschrieben.
Neben persönlichen Namen können Commons -Substantive, die Rang oder Beziehung zum Ausdruck bringen, aus Gründen der Höflichkeit auch in Adressen verwendet werden.[96] Suffixe und Titel wie Doctor, Junior, Senior und ihre Abkürzungen werden nur dann aktiviert, wenn sie sich in einer prominenten Position befinden (z. B. in Postadressen oder Listen).[97]
Ausländische Wörter und Lehnwörter
Ausländische Worte behalten entweder ihre ausländische Schreibweise oder sie werden nach dem ungarischen Schreibsystem phonetisch wieder aufrechterhalten.
Gemeinsame Substantive
Wenn ein Wort aus einer Sprache mit dem lateinischen Skript stammt, wird es nur wieder aufgeteilt, wenn es ein integraler Bestandteil der ungarischen Sprache geworden ist (z. B. Laser> lézer; Manager> menedzser).[98] Wenn es weniger weit verbreitet ist, behält es seine ursprüngliche Schreibweise bei, z. bestseller, myocarditis, rinascimento.[99] Es gibt jedoch keine harte und konsequente Regel, und viele weit verbreitete Begriffe sind in der ursprünglichen Schreibweise geschrieben, z. musical oder show. Bestimmte Sätze aus Fremdsprachen sind immer in ihrer ursprünglichen Form geschrieben, auch wenn die einzelnen Wörter isoliert wieder auftreten würden, z. tuberkulózis vgl. tuberculosis bronchialis.[100]
- Problematische Punkte: Inkonsistenz In einigen Fällen vgl. fitnesz für 'Fitness' und Wellness, oder Milánó und Torino. Bestimmte Wörter, die lange in Ungarisch anwesend sind, sind auf fremde Weise geschrieben (wie z. musical), obwohl sie allgemein bekannt sind, aufgrund ungewöhnlicher Klangcluster in Ungarisch (wie [MJU] in *mjuzikel) oder aufgrund möglicher Verwirrung mit einem bestehenden ungarischen Wort (z. show zum só 'Salz'). Darüber hinaus kann die traditionelle ungarische Transliteration für Sprachen wie Chinesen abgelehnt werden, die bereits über eine lateinische Version ihres Schreibsystems verfügen. Darüber hinaus ist es möglicherweise nicht offensichtlich, ob eine lateinische oder nicht-latinische Amtssprache eines Landes als Grundlage (z. B. indische Namen) betrachtet werden sollte.
Einige Merkmale der ursprünglichen Schreibweise werden manchmal beibehalten, z. Fußball> futball (ausgesprochen "fudbal"), Millionen> millió (ausgesprochen "Milió"). Der Digraph CH ist erhalten, wenn es ausgesprochen wird [h]. Der Buchstabe x, wenn ausgesprochen "ksz", normalerweise geschrieben wird x Auch in Ungarisch. Wenn es jedoch als "GZ" ausgesprochen wird, ist es normalerweise geschrieben gzwieder mit ein paar Ausnahmen. Die Buchstaben Qu sind immer wieder so KV.[101]
Wenn die Quellsprache ein Nicht-Latin-Skript verwendet (griechisch, russisch, chinesisch usw.)[102] Worte werden phonetisch wieder auftreten. Dies bedeutet nicht immer genau Transliteration: Manchmal ist die fremde Aussprache verbogen, der ungarischen Phonologie besser zu entsprechen (z. szamovár, tájfun 'Samovar', 'Typhoon').[103] In der Praxis werden jedoch häufig englische Transliterationen verwendet, wie beispielsweise die Verwendung gyros Anstatt von gírosz).
Eigennamen
Eigennamen aus Sprachen mit einem lateinischen Alphabet sind normalerweise auf ursprüngliche Weise geschrieben, z. Shakespeare, Horatius, Chopin, einschließlich aller Diakritika (z. Molière, Gdańsk).[104]
Bestimmte ausländische Eigennamen haben eine ungarische Version, z. Kolumbusz Kristóf für Christopher Columbus (in der Ostname Order, typisch für Ungarisch). Andere Namen adaptierten den angegebenen Namen und das Wort ordnungsgemäß an ungarische Zoll, ließen jedoch den Nachnamen intakt, z. Verne Gyula Für Jules Verne. Kürzlich geliehene Namen werden bei Ungarn nicht mehr geändert. Die einzigen Ausnahmen sind einige Vornamen, die nur in ungarischer Schreibweise geschrieben werden können, z. Krisztián für Christian und Kármen Für Carmen.[105]
Wie bei gemeinsamen Substantiven, CH und x werden sowohl in persönlichen Namen als auch in geografischen Namen ausländischer Herkunft erhalten (z. Beatrix, Mexikó). Ähnlich wie bei den gebräuchlichen Namen wieder werden weithin bekannte und feste Formen von Eigennamen aus Sprachen mit einem Nicht-Latin-Skript erhalten (z. Ezópus (Äsop), Athén, Peking) anstatt eine aktuellere oder genauere Transliteration einzuführen (z. Aiszóposz, Athénai/Athína, Pejtying). Einige gut etablierte fremde Namen haben eine beliebte Form, die in Phrasen verwendet wird, und eine andere, die sich auf die Person bezieht (z. Pitagorasz tétele "Pythagoräischer Theorem" Aber Püthagorasz für den Philosoph selbst).[106]
Suffixe
Suffixe werden in den meisten Fällen direkt hinzugefügt. Das -i Suffix wird schriftlich weggelassen, wenn das Wort bereits im Brief endet i (z.B. Stockholm > stockholmi; Helsinki > helsinki). Im Falle von Suffixen variabler Formen je nach Ungarisch Vokalharmonie Regeln, die Version gemäß der tatsächlichen Aussprache sollte verwendet werden.[107] Wenn ein bestimmtes Suffix die Word-Finale-Vokale verlängern muss a, e, o, öSie werden wie gewohnt verlängert, z. Oslo aber Oslóban, oslói.[108] Darüber hinaus folgen Suffixe der Aussprache des Wortes in Bezug auf den Endkonsonanten und die vorderen oder hinteren Vokale (z. Bachhal 'mit Bach', Greenwichcsel 'mit Greenwich').[109]
Wenn der letzte Buchstabe eines fremden Wortes still (nicht ausgesprochen) oder Teil eines komplexen Buchstabenhubs ist, wird beim Anbringen von Suffixen (z. Guillotine-nal "mit einer Guillotine", MontesquIEU-vel 'mit M.').[110] Wenn ein Adjektiv aus einem Eigennamen mit nur einem Element gebildet wird, ist es Kleinbuchstaben (z. voltaire-es 'Voltaire-ähnlich').[110]
Ein Bindestrich wird auch verwendet, wenn ein Adjektiv aus einem MultiWord -Namen gebildet wird (z. Victor Hugó-i 'Typisch für V. H.', San Franciscó-i 'S. F. basierend '). Der letzte Vokal wird selbst schriftlich verlängert, wenn er ausgesprochen wird und nach phonologischen Regeln erforderlich ist.[111] Wenn das Suffix mit dem gleichen Buchstaben wie ein Wortfinale-Doppelbuchstaben beginnt (z. Grimm-mel 'mit Grimm').,[112] Ein Bindestrich wird wieder verwendet.
Silbentrennung
Die Bindung am Ende einer Zeile hängt davon ab, ob es dort eine leicht erkennbare Wortgrenze gibt. Wenn das Wort keine Verbindung ist (oder es ist es, aber die Grenze nicht in der Nähe), wird das Wort durch Silben beigetragen, sonst durch Wortelemente (z. vas-út 'Railway', lit. 'Eisenstraße' statt *va-sút).[113]
Die Anzahl der Silben wird durch die Anzahl der Vokale definiert (d. H. Jede Silbe muss ein und nur einen Vokal enthalten) und die Hauptregel kann wie folgt zusammengefasst werden: Eine Silbe kann mit höchstens einen Konsonanten beginnen (mit Ausnahme der ersten Silbe von ein Wort, das bis zu drei anfängliche Konsonanten enthalten kann). Dies bedeutet, dass eine Silbe nur ohne einen Konsonanten beginnen kann, wenn nach dem vorhergehenden Vokal kein Konsonant vorhanden ist (z. di-ó-nyi 'Nussgröße'), und wenn es mehrere Konsonanten zwischen den Vokalen gibt, kann nur einer zur nächsten Silbe gehen (z. lajst-rom 'aufführen').[114]
Die Bindestrichung folgt normalerweise der Aussprache und nicht der schriftlichen Form. Wenn ein Wort mehrere Vokalbuchstaben enthält, aber als einzelner Klang ausgesprochen wird, kann es nicht beigetragen werden (z. Soós 'ein Familienname', blues 'Blues').[115] Aussprache wird im Fall von respektiert CH, das als einzelner Klang ausgesprochen wird, so dass beide Buchstaben zusammengehalten werden (z. pszi-chológia, züri-chi 'von Zürich').[116] Ungarische Nachnamen werden auch durch Aussprache, z. Beöthy > Beö-thy [PR. bő-ti], Baloghék 'Die Balogh -Familie'> Ba-lo-ghék [PR. Balog], móri-czos "Typisch für Móricz" [ˈMoːrits].[116] Das gleiche Prinzip gilt für fremde gebräuchliche Namen und Eigennamen, z. Ljub-lja-na, Gior-gio, Fi-scher für Konsonanten (weil LJ, GI, und Sch bezeichnen einzelne Klänge) und Baude-laire, Coo-per für Vokale.[117] Sogar Akronyme können beigetragen werden, wenn sie mindestens zwei Vokale enthalten (z. NA-TO) oder an der Grenze des Akronyms und des Suffix, wo bereits ein Bindestrich existiert (z. NATO-ért 'für die NATO').[118]
Auf der anderen Seite, x bezeichnet zwei Geräusche, ist aber nicht an der Grenze von zwei Silben getrennt (z. ta-xi statt *tak-szibasierend auf Phonetik).[116] Lange Doppelkonsonanten werden getrennt und ihre ursprünglichen Formen werden wiederhergestellt, wenn sie an der Grenze von zwei Silben liegen (z. meggyes 'Cherry-Flavoured'> megy-gyes).[119] Obwohl nicht falsch, wird nicht empfohlen, einen einzelnen Vokal am Ende oder zu Beginn einer Linie zu hinterlassen (z. Á-ron, Le-a).[120] Doppelvokale können getrennt werden (z. váku-um 'Vakuum'),[121] und lange Konsonanten können auch getrennt werden (z. ton-na 'Tonne').[122] Flexionssuffixe werden für sich selbst nicht als Elemente angesehen (z. B. obwohl der Stamm von pénzért "Für Geld" ist pénz, seine Bindestrate ist pén-zért statt *pénz-ért).[123]
Abgesehen von der auf der Aussprache basierenden Bindung können Fremdverbindungen an ihrer Grenze beigebracht werden, wenn das Präfix oder das Suffix weithin anerkannt ist, z. fotog-ráfia (nach Silben) oder foto-gráfia (durch Elemente).[124] Die Elemente werden auch in zusammengesetzten Namen berücksichtigt (z. Pálffy [PR. pálfi], beigebracht wie Pál-ffy, statt *Pálf-fy).[125] Manchmal spiegeln verschiedene Arten der Bindung unterschiedliche Wörter wider (z. me-gint "Wieder", ein einzelnes Wort von Silben, vgl. meg-int "Ermahnen", eine Verbindung mit einem verbalen Präfix, das von Elementen verdrängt wird).[113] Bindestriche sind zu Beginn der nächsten Zeile nur in speziellen Lehrbüchern zu wiederholen, um die richtige Form zu warnen.[126]
- Problematische Punkte: Bestimmte Vokalpaare werden manchmal als Diphthongs ausgesprochen, z. augusztus 'August' wird oft in drei Silben ausgesprochen wie au-gusz-tus, aber die Silbenzählungsregel (oben) sollte es als ein Wort von vier Silben betrachten. Ein weiterer problematischer Punkt ist, dass einige Wörter Verbindungen zu sein scheinen, obwohl dies nicht der Fall ist (z. jobbágy 'Leibeigener>> job-bágy, obwohl jobb "besser" und ágy 'Bett' sind vorhandene Wörter). Ein drittes mögliches Problem ist, dass zwar streng der Aussprache strikt folgt, lange Konsonanten, die als kurz ausgesprochen werden, so behandelt werden, als ob sie lang ausgesprochen wären (z. milliméter ist ausgesprochen [Miliméter], so dass bei der Bindung sein könnte mi-lli-mé-ter aber es folgt der schriftlichen Form und wird sein mil-li-mé-ter, oder Kossuth wird beigetragen wie Kos-suth, Obwohl die ss ist kurz ausgesprochen.) Ein weiteres Problem ist, dass das DZ wird von der gegenwärtigen ungarischen Phonologie nicht als echtes Diphthong angesehen, sondern als Digraph behandelt, und beide Buchstaben sollten zusammengezogen werden (z. ma-dzag 'String') und das Trigraph DZS wird auch als einzelner Buchstabe behandelt, auch wenn er lang ausgesprochen wird (z. me-ne-dzser 'Impresario'). Schließlich sind die Aussprache- und Rechtschreibregeln ausländischer Wörter nicht immer bekannt, sodass die Menschen sie möglicherweise nicht korrekt hyphenieren können (obwohl sie sie an einem anderen Punkt trennen oder sie insgesamt in die nächste Zeile bringen können).
Interpunktion
Am Ende eines Satzes
Die Interpunktionsmarken werden je nach der beabsichtigten Bedeutung am Ende des Satzes hinzugefügt. Das Ausrufezeichen wird nicht nur für Ausrufe genommen, sondern auch für Wünsche und Befehle. Wenn der Satz formell eine Stimmung widerspiegelt, sich jedoch tatsächlich auf eine andere Idee bezieht, wird die Zeichensetzung anhand der tatsächlichen Bedeutung ausgewählt. Interpunktionsmarken können wiederholt oder kombiniert werden, um eine intensive oder gemischte Emotion auszudrücken. (Zum Beispiel, Hogy képzeled ezt?! 'Wie kannst du es wagen?!')[127]
Bei koordinierenden Klauseln ist die Zeichensetzung an die Endklausel angepasst.[128] Untergebene Klauseln nehmen eine Interpunktionsmarke auf, die die Hauptklausel widerspiegelt - außer wenn die Hauptklausel nur symbolisch ist und die untergeordnete Klausel betont.[129]
Zwischen Klauseln
Ein Komma (oder ein Dickdarm, Semikolon usw.) sollte an der Grenze der Klauseln platziert werden, unabhängig davon, ob es eine Konjunktion gibt oder nicht.[130] Es gilt auch für Fälle, in denen die Klausel mit einer der Konjunktionen beginnt és, s, meg 'und und vagy 'oder'. Es ist jedoch manchmal schwierig zu beurteilen, ob der Teil dieser Konjunktionen eine separate Klausel ist (denn wenn dies nicht der Fall ist, ist kein Komma erforderlich). Zum Beispiel: Bevágta Az Ajtót, És Duhösen Elhrehant. "Er schlug die Tür und eilte vor Wut weg." aber Hirtelen felugrott és elrohant. "Er sprang plötzlich auf und eilte weg."[131]
Gleichnisse mit dem Wort eingeführt mint 'as, Like' sollen einem Komma vorausgehen. Die Ausnahme ist eine Art "mehr als" Konstruktion, die eine bloße verstärkte Funktion hat (im Gegensatz zu "praktisch" oder "fast").[132] Im Falle einer doppelten Konjunktion, die "statt (tun)", "ohne ()" usw. ausdrückte Das Komma wird zwischen den beiden Konjunktionen platziert.[133]
Semikolone werden im Allgemeinen verwendet, um Sätze eng verbundener Klauseln zu trennen, wenn diese größeren Sätze von Klauseln lose miteinander verbunden sind. Ein Semikolon kann auch verwendet werden, um zu markieren, dass zwei einzelne Klausel nur eine lose Beziehung zueinander haben.[134]
Colons erregen die Aufmerksamkeit für eine bevorstehende Idee, oder sie können verwendet werden, um zu markieren, dass eine wichtige Erklärung oder Schlussfolgerung folgt. Wenn eine Klausel mehrere getrennte Sätze einführt, werden alle (einschließlich der ersten) mit einem Großbuchstaben geschrieben.[135]
Um auszudrücken, dass eine ziemlich unterschiedliche Reihe von Ideen folgt, kann nach dem vollen Stopp, dem Fragezeichen oder dem Ausrufezeichen ein Armaturenbrett verwendet werden.[136]
Zwischen Klauselelementen
Koordinierte Klauselelemente werden durch Kommas getrennt, wenn keine Konjunktion verwendet wird.[137] (Ein Semikolon kann verwendet werden, um eine Reihe von Wörtern zu trennen, deren Elemente durch Kommas getrennt sind.)[138] Wenn zwischen koordinierten Klauselelementen eine Konjunktion verwendet wird, wird vor ihm ein Komma verwendet.[139] Außer wenn die Konjunktion eines der Wörter ist és, s, meg 'und' oder vagy "Oder, wo das Komma weggelassen wird. Seit der Abkürzung stb. 'etc.' Beinhaltet die Konjunktion s 'Und', es braucht auch kein Komma.[140] Zum Beispiel: tetszetős, De Helytelen Elmélet "Eine ansprechende, aber falsche Theorie" Ein Rózsának, A Szegfűnek Vagy A Levendulának Az Illata "Der Duft einer Rose, einer Nelke oder eines Lavendels."
Wenn am Ende der gesamten Klausel ein koordiniertes Satzelement erwähnt wird, das von den zugehörigen Elementen getrennt ist, wird es auf verschobene Weise vom Rest der Klausel mit einem Komma getrennt. Zum Beispiel: Ernyőt hozzál magaddal a kirándulásra, vagy kabátot! "Bringen Sie einen Regenschirm zum Ausflug oder einen Regenmantel."[141] Koordinierte Strukturen, die mit gekoppelten Konjunktionen (z. B. "entweder - oder") gebildet werden, werden mit einem Komma geschrieben, das vor der zweiten Konjunktion platziert ist.[142]
Appositionen werden von dem verwiesenen Element mit einem Komma (oder einem Dickdarm) getrennt, wenn sie sich in derselben grammatikalischen Position wie das verwiesene Element befinden. Wenn die Apposition im Satz weiter zurückkommt, geht das Komma direkt vor.[143] Wenn auf die Apposition eine Pause in der Rede folgt, kann auch ein Komma danach platziert werden.[144] Wenn einem persönlichen Namen eine deskriptive Phrase hinzugefügt wird, aber nur der letzte Teil das Suffix (in diesem Fall wird sie nicht als Apposition bezeichnet), wird nach dem persönlichen Namen kein Komma verwendet.[145] Zum Beispiel: Nagy Elemérnek, városunk díszpolgárának "An Elemér Nagy, Ehrenbürgerin unserer Stadt" - aufgrund der besitzergreifenden Struktur nehmen beide Elemente das Suffix und der zweite Teil nur eine Apposition, sodass ein Komma benötigt wird. Auf der anderen Seite: Nagy Elemér díszpolgárnak "Zu Elemér Nagy Ehrenbürger" - die gesamte Struktur nimmt am Ende ein Suffix, daher kann es nicht berücksichtigt werden, und es wird kein Komma verwendet. Wenn die Apposition oder das verwiesene Element eine Ableitung des Wortes ist maga ("er selbst" usw.) Das Komma wird nicht verwendet.[146] Adverbs, die wie Appositionen verwendete, nehmen jedoch das Komma.[147]
Untergebene Klauselelemente nehmen kein Komma (z. fekete szemüveges férfi "Ein Mann mit schwarzen Brille" - das Wort fekete "Schwarz" gehört nicht zu férfi 'Mann' aber zu szemüveg 'Brille').[148] Wenn das Wort mint 'Wie' vor einem Ausdruck, der Status oder Qualität ausdrückt, wird vor ihm kein Komma verwendet (z. Bátyámat mint tanút hallgatták ki. "Mein Bruder wurde als Zeuge gehört."[149] Strukturen mit einem gebildet Adverbial Partizip werden normalerweise nicht von der Klausel mit einem Komma getrennt, insbesondere wenn das Partizip direkt mit ihm verbunden ist. Wenn dieser Teil jedoch lose an die Klausel angeschlossen ist (insbesondere, wenn das Partizip seine eigene hat ergänzen) Es wird empfohlen, ein Komma zu verwenden.[150]
Elemente, die in eine Klausel eingeklemmt sind
Interposition
Wörter oder Phrasen (insbesondere externe Elemente), die in einen Satz eingewechselt sind, sind mit Kommas, Strichen (mit Leerzeichen) oder Klammern gekennzeichnet. Zum Beispiel: Bátyámat, a baleset tanújaként, többször is kihallgatták. oder Bátyámat – a baleset tanújaként – többször is kihallgatták. oder Bátyámat (a baleset tanújaként) többször is kihallgatták. "Mein Bruder als Zeuge des Unfalls wurde mehrmals gehört." Das Komma kann abhängig von der Artikulation um interponierte Elemente weggelassen werden, was die Absicht des Autors widerspiegelt, z. A vonat, persze, megint késett. "Der Zug war natürlich wieder spät." kann auch ohne Kommas geschrieben werden. Wenn die Konjunktion mint 'Wie' vor einer durch Pausen in der Sprache getrennten Interpolation können Kommas vor und nach dem eingewitterten Teil verwendet werden.[151] Untergebene Klauseln werden auch durch Kommas, Striche oder Klammern getrennt, wenn sie in eine andere Klausel eingebaut werden. Évi, bár még át tudott volna szaladni az úttesten, hagyta elmenni a teherautót. "Eva, obwohl sie durch die Straße hätte laufen können, lassen Sie den Lastwagen gehen."[152]
Wenn ein Wort, eine Phrase oder eine Klausel in einen Satz direkt neben einer Interpunktionsmarke eingebaut wird, muss diese Marke nach dem Paar von Strichen oder Klammern eingefügt werden. Zum Beispiel: Műszaki ägyetemen Szerzett Diplomát - Vegyészmérnökit -, de író Lett. "Er absolvierte eine technische Universität - als Chemieingenieur - aber er wurde Schriftsteller." Wenn jedoch ein unabhängiger Satz interponiert wird, wird seine Interpunktionsnote in die Klammern eingefügt.[153]
Formen der Adresse
Adressformen folgen normalerweise ein Ausrufezeichen, z. Kedves Barátaim! "Meine lieben Freunde" oder ein Komma kann in privaten Briefen verwendet werden.[154] Wenn diese Form innerhalb eines Satzes steht, ist sie von den Resten mit Kommas getrennt.[155]
- Problematische Punkte: Intonation wird manchmal ungebrochen, bevor Apploses in Sätze eingeklemmt ist, sodass sogar eine Reihe von Büchern von einem bemerkenswerten Verlag mit dem Titel veröffentlicht wurde Magad uram, ha gondod van a PC-vel "Mach es selbst, Sir, wenn Sie in Schwierigkeiten mit dem PC sind", ohne ein Komma vorher uram.[156]
Zitat
Zitatmarkierungen werden am Anfang und höher am Ende eines Zitats platziert, wobei beide Zeichen links abbiegen und doppelt sind. Wenn ein anderes Zitat in einem Zitat enthalten ist, werden Winkelzitatsmarken (Guillemets) verwendet, die mit ihren Spitzen aufeinander gerichtet sind: („QUOT1» QUOTE2 «QUOTE1").
Wenn ein Zitatsatz das Zitat einführt, geht es einem Dickdarm voraus; Die Endzeichen -Interpunktionsmarke sollte wie im Original eingefügt werden. Kleinbuchstabeninitialen sollten nur verwendet werden, wenn sie im Original Kleinbuchstaben sind. Wenn ein Zitatsatz dem Zitat folgt, werden sie durch einen Armaturenbrett (und Leerzeichen) getrennt. Die Interpunktionsmarken des Originaltextes sind aufbewahrt, mit Ausnahme des vollen Stops, der weggelassen wird. Wenn der Zitatsatz in das Zitat selbst eingebaut ist, ist er in Kleinbuchstaben geschrieben und mit Strichen (und Räumen) getrennt. Die zweite Zitatmarke steht am Ende des Zitats. Zum Beispiel: Így felelt: „Igen, tudom." oder „Igen, tudom" – felelte. oder „Igen – felelte –, tudom." "Ja, ich weiß", antwortete er. '[157]
Wenn das Zitat organisch in den eigenen Text verwoben ist, ist der zitierte Teil mit Anführungszeichen gekennzeichnet, und gemeinsame Wörter, die mit dem Zitat beginnen, werden in Kleinbuchstaben geschrieben (auch trotz des Originals). Zum Beispiel: Ein banterer Szerint AZ Iskola Egyik Célja, Hogy „Testileg, Szellemileg Egészséges Nemzedéket Neveljen". "Nach dem Lehrplan ist es eines der Ziele einer Schule," eine Generation in Körper und Geist zu erzählen. " Alkotmányunk kimondja, hogy társadalmi rendszerünknek a munka az alapja. "Unsere Verfassung besagt, dass unser soziales System auf Arbeit basiert." Die indirekte (gemeldete) Sprache wird auf die gleiche Weise behandelt.[158]
In Fiktion und Prosa werden Zitate durch Striche anstelle von Anführungszeichen gekennzeichnet, die am Anfang einer Linie platziert werden. Wenn das Zitat in einer separaten Zeile geschrieben ist, ist der einzige Strich derjenige, der ihm vorausgeht. Wenn der Anführungssatz nach dem Anführungszeichen folgt, werden sie von einem anderen Armaturenbrett getrennt (der volle Stopp vom Ende weggelassen, andere Interpunktionsmarken bleiben, wie oben beschrieben, beibehalten). Wenn nach den Worten des Autors ein Zitat fortgesetzt wird, folgt ein weiterer Armaturenbrett.[159] Zum Beispiel:
- – Nagyon vártalak már – fogadta a barátját. – Sok a teendőnk.
- "Ich habe auf dich gewartet", erhielt er seinen Freund. "Wir haben viel zu tun."
Zwischen Wörtern und ihren Elementen
Interjektionen sind voraus und gefolgt von Kommas. Wenn eine Interjektion von den nachdrücklichen Worten folgt be oder de "Wie viel" können die Kommas abhängig von den Stress- und Pausebedingungen des Satzes weggelassen werden.[160]
Wenn zwei Konjunktionen einander folgen (z. B. aufgrund einer interponierten Klausel), wird nur dem ersten ein Komma vorangegangen, z. Hívták, de mert hideg volt, nem indult útnak. "Sie luden ihn ein, aber da es kalt war, machte er sich nicht auf den Weg."[161]
In den folgenden Fällen wird zwischen Wörtern und ihren Elementen ein Bindestrich verwendet (eine taxative Liste, die teilweise wiederholt, die an anderer Stelle erwähnt werden):[162]
- Im Falle von drei aufeinanderfolgenden identischen Konsonantenbuchstaben an der Grenze von zusammengesetzten Elementen und zwischen einem Eigennamen und seinem Suffix (siehe oben)
- In bestimmten Arten von Wortwiederholungen und koordinierten Verbindungen in verschiedenen Arten von untergeordneten Verbindungen (siehe oben) sowie in ungewöhnlichen, gelegentlichen Verbindungen in der poetischen Sprache (z. Bogáncs-Szívem 'mein Herz der Distel')
- Wenn das Ende oder das Anfangswort von zwei oder mehr Verbindungen gleich sind und nur die letzte Instanz vollständig ausgeschrieben ist: Die vorhergehenden, weggelassenen Instanzen sind mit einem Bindestrich gekennzeichnet, z. Tej-, Zöldség-Gyümelcsfelhozatal "Milch, Gemüse und Früchte Ankunft" bortermelő és -értékesítő szövetkezet "Genossenschaft für Weinproduktion und Marketing"
- In Zahlen in Buchstaben: Über zweitausend, wenn mehr Ziffern folgen (siehe unten)
- Substantive und ihre abgeleiteten Adjektive sind in mehreren Fällen mit einem Bindestrich mit Eigennamen verbunden (siehe oben)
- mit doppelten Nachnamen (siehe oben)
- mit verschiedenen Arten von geografischen Verbindungen (siehe oben)
- mit dem Enklitik Fragewort -e (z.B. Tudod-e, merre menjünk? "Weißt du, in welchem Weg gehen?"
- In Zahlenpaaren (ob in Ziffern oder in Buchstaben), die in einem approxativen Sinne (z. nyolc-tíz nap "Etwas acht oder zehn Tage")
Der Armaturenbrett wird in der ungarischen Orthographie unter zwei Namen erwähnt: gondolatjel (lit. "gedacht mark") und nagykötőjel (Lit. "Big Batthen"). Die erste Form gilt für Fälle, in denen sie eine interponierte Bemerkung trennt, normalerweise eine Klausel oder eine Phrase (siehe oben): Dieser wird immer mit Leerzeichen auf beiden Seiten (oder einem Komma und einem Raum danach) verwendet. Der zweite wird verwendet, um einzelne Wörter miteinander zu verbinden, um eine Phrase zu erstellen: Dieser wird normalerweise ohne Leerzeichen verwendet. Dieser letztere Armaturenbrett wird in den folgenden Fällen zwischen den Wörtern verwendet (eine taxative Liste):[163]
- Namen von Völkern oder Sprachen verbinden (z. francia–spanyol határ "Französisch-spanische Grenze")
- Um Eigennamen in einer lockeren, gelegentlichen (d. H. Nicht institutionalisierten) Beziehung zu verknüpfen (wie wenn Autoren eines Buches nacheinander erwähnt werden, oder für Spiele von zwei Sportteams)
- Um eine Beziehung auszudrücken, die sich zwischen zwei Punkten erstreckt (zeitlich oder Raum, z. Budapest–Bécs 'Budapest-Vienna [Route]'). Hinweis: Der Armaturenbrett kann in komplexeren Fällen außergewöhnlich von Räumen umgeben sein, z. ich. e. 753 - i. sz. 456 '753 v. Chr. - 456 n. Chr.'
- Geben Sie Arten von Maschinen, zwischen Buchstaben oder Wörtern und eine Zahl (z. Apollo–11)
Das Ellipsis -Zeichen (...) wird verwendet, um zu markieren, dass eine Idee unvollendet ist (und mehr Gedanken aus dem, was geschrieben steht), oder wenn ein Teil eines Textes aus einem Zitat weggelassen wurde.[164]
Suffix
Suffixe werden normalerweise direkt an Wörter angehängt. In einigen Fällen wird jedoch ein Bindestrich verwendet (eine taxative Liste, die sich auf andere Passagen der Verordnung bezieht):[165]
- Im Falle von drei aufeinanderfolgenden identischen Konsonantenbuchstaben in bestimmten Fällen, die nicht vereinfacht werden können, z.
- Persönliche und geografische Namen sowie Titel von Zeitschriften, die aus mehreren getrennten Elementen bestehen, nehmen adjektivbildende Ableitungssuffixe mit einem Bindestrich (siehe oben), z. Leonardo da Vinci-s "Typisch für L. da Vinci" (aber Leonardo da Vincivel 'mit L. da Vinci'), New York-i 'N. Y. C. basierend '(aber New Yorkban 'In N. Y. C.')
- Eigennamen (einschließlich persönlicher Namen, geografische Namen, Institutionamen, Titel von Zeitschriften) mit einem einzigen Element nehmen vor dem suffixartigen Ableitungselemente wie z. B. einen Bindestrich -szerű und -féle (z.B. Petőfi-szerű 'Petőfi-Like 'vgl. Petőfivel 'mit petőfi' und petőfis 'Typisch für Petőfi')
- Wenn der Wort-Finale-Buchstabe nicht (still) ausgesprochen wird oder dieser Buchstabe Teil eines komplexeren Buchstabens ist, sind Suffixe mit einem Bindestrich verbunden (siehe oben)
- Ziffern, Interpunktionsmarken, typografische Zeichen, Abkürzungen und Akronyme nehmen vor dem Suffix einen Bindestrich (siehe unten)
Andere Informationen zur Zeichensetzung
Nach Titeln von Zeitschriften, Büchern, Gedichten, Artikeln, Studien und Abhandlungen sowie nach den Namen und Richtungsschildern nach Institutionen ist kein voller Stopp erforderlich, wenn sie hervorgehoben werden oder selbst. Bei niedrigeren Abschnittstiteln können jedoch in einen Text eingefügt werden, und sie können von anderen Sätzen folgen: In diesem Fall wird danach ein Vollstopp verwendet. Frage- und Ausrufezeichen können auch in hervorgehobenen Titeln verwendet werden.[166]
In den folgenden Fällen wird ein Vollstopp verwendet:[167]
- Nach römischen und arabischen Ziffern, die ordinale Zahlen bezeichnen (siehe unten)
- Nach bestimmten Arten von Abkürzungen (siehe unten)
- Nach Zahlen, die das Jahr, den Monat und den Tag eines Datums markieren (siehe unten).
Ein Dickdarm wird verwendet, um einen als Beispiel erwähnten Satz oder Satz hervorzuheben.[168] Dieses Zeichen wird auch zwischen dem Namen eines Autors und dem Titel der Arbeit verwendet, wenn sie ohne syntaktische Referenz aufeinander angegeben werden. Ein Possessiv -Fall beseitigt jedoch den Dickdarm. (Zum Beispiel: Arany János: Toldi aber Arany János Toldija 'Telli durch János Arany. ')[169]
Am Ende einer Zeile wird ein Bindestrich verwendet, wenn ein Teil eines Wortes in die nächste Zeile gebracht wird. Wenn ein Wort bereits aus irgendeinem Grund einen Bindestrich enthält, kann es am Ende der Zeile verwendet werden, genau wie es einen Armaturhantel enthält.[170]
Wenn ein in Klammern angegebener Teil eine ziemlich enge Verbindung zum Satz hat, wird nach ihm die Abschlusszeichen verwendet. Wenn der Teil in Klammern einen vollen Stopp endet, muss nach dem Klammern noch die Interpunktionsmarke verwendet werden.[171]
Anführungszeichen können verwendet werden (obwohl nicht überbeanspruchte), um ironische oder andere emotionale Obertöne auszudrücken.[172] Anführungszeichen können in den Titeln von Büchern, Werken, Artikeln usw. verwendet werden - in diesem Fall können Suffixe mit einem Bindestrich verbunden werden.[173]
Der Beginn von Dezimalfraktionen ist mit einem Komma gekennzeichnet. Ziffern von mehr als vier Ziffern werden durch Räume in Gruppen von drei Teilen von hinten geteilt. (Siehe mehr unten.)[174]
Die folgenden Anzeichen und Symbole werden auch relativ häufig verwendet (mit geringfügigen Unterschieden von der angelsächsischen Verwendung): plus (+) zur Addition, abzüglich (-) zur Extraktion, die Interpunktion (·) zur Multiplikation, den Dickdarm (::: Teilung, das gleiche Zeichen (=), um Gleichheit zu bedeuten, das Prozentzeichen (%), um Prozent auszudrücken, den Schrägstrich (/), um Alternativität oder Brüche auszudrücken, das Abschnittszeichen (§), um sich auf Abschnitte zu beziehen, eine Kombination eines oberen Punktes , ein Schrägstrich und ein niedrigerer Punkt (⁒), um "Bitte umdrehen", die Sternchen- oder Superscript -Zahlen (* oder 1) Anmerkungen zu markieren, ein rechtes Doppel -Curly -Zitat ("), um Wiederholungen auszudrücken (im Gegensatz zu dito mark), ein richtiges einzelnes lockiges Zitat ('), um Mangel auszudrücken, das Gradsymbol zum Markieren des (Celsius) Grades und die Tilde (~), um Wiederholung oder Äquivalenz auszudrücken. Suffixe sind mit dem prozentualen Zeichen, dem Abschnittszeichen und dem Gradsymbol mit einem Bindestrich verbunden, und das Suffix spiegelt die ausgeprägte Form in Bezug auf Assimilationen und Verknüpfungsvokale wider, z. 3%-kal [PR. "Három Százalékkal"] 'von 3%.'[175]
Abkürzungen und Akronyme
Diese beiden Gruppen unterscheiden sich dadurch, ob die verkürzte Form nur schriftlich (Abkürzungen) oder auch in Sprache (Akronyme) verwendet wird. Akronyme können mit dem Namen ihrer Buchstaben ausgesprochen werden (z. OTP "National Savings Bank" [PR. Ótépé]) oder wenn möglich in vollem Umfang (MÁV "Ungarische Staatsbahnen" [pr. Máv]). Der Artikel vor diesen Formen ist immer an die gesprochene Form angepasst.[176]
Abkürzungen
Abkürzungen werden in einem Wort geschrieben, unabhängig davon, ob sie aus einzelnen Substantiven, Substantiven mit Ableitungssuffixen oder Verbindungen erstellt werden, und sie werden mit einem vollständigen Stopp geschrieben. Wenn eine Abkürzung das Ende des ursprünglichen Wortes beibehält, bleibt der volle Stopp noch erhalten (z. PSág. < parancsnokság 'Hauptquartier'). Die Abkürzung von Phrasen enthält normalerweise so viele Elemente, wie die ursprüngliche Phrase enthält (z. s. k. < saját kezével "durch seine eigene Hand"), aber es gibt Ausnahmen (z. vö. < vesd össze 'vergleichen'). Der Fall wird normalerweise in Abkürzungen gehalten (z. Mo. < Magyarország 'Ungarn') Aber einige Abkürzungen aus Kleinwörtern verwenden den Großbuchstaben (z. Ny < nyugat 'West'). Messeinheiten werden gemäß dem internationalen Standard verwendet, je nachdem, ob das Zeichen aus einem gebräuchlichen Namen stammt (m < méter) oder ein richtiger Name (N < newton nach Isaac Newton). Standardformen von Abkürzungen dürfen selbst in vollständigen Inschriften nicht geändert werden (Ára: 100 ft 'Preis: 100 HUF').[177]
Einige Abkürzungen werden ohne vollständige Stopp geschrieben, wie Namen von Währungen, Kardinal- und Ordnungsrichtungen, Ländercodes von Autos, Codes von Landnamen, chemisch, physikalischer, mathematischer Symbole, Symbole von Einheiten usw. Der volle Stopp kann weggelassen werden Abkürzungen in Enzyklopädien, aber sie sind in einer Legende zu erklären. Nach Abkürzungen, deren letztes Element ein volles Wort ist (z. uaz < ugyanaz 'das Gleiche').[178]
Suffixe werden an der Aussprache an Abkürzungen angeschlossen (auch wenn sich die Aussprache erheblich vom Symbol unterscheidet, z. F [vas 'Eisen']> Fe-sal [vassal 'mit Eisen'] und auch der Artikel sollte die ausgeprägte Form widerspiegeln).[179] Wenn eine Abkürzung eine Verbindung mit einem vollständigen Wort bildet, sind sie mit einem Bindestrich verbunden (z. fszla.-kivonat < folyószámla-kivonat 'Erklärung des Girokonto').[180]
Akronyme
Akronyme werden in zwei Gruppen eingeteilt: diejenigen, die nur aus Initialen bestehen (betűszók zündete. 'Briefwort') und diejenigen, die Teile des ursprünglichen Wortes bestehen (szóösszevonások 'Wortkontraktionen').
Die erste Gruppe wird erneut dadurch geteilt, ob sie Eigennamen bezeichnen (in Großbuchstaben geschrieben, z. ENSZ < Egyesült Nemzetek Szövetsége "Organisation der Vereinten Nationen", beachten Sie, dass beide Buchstaben der Digraphen Sz werden aktiviert) oder gebräuchliche Namen (in Kleinbuchstaben geschrieben, z. vb < végrehajtó bizottság "Exekutivkomitee" beachten Sie, dass es trotz der beiden Elemente als ein Wort geschrieben ist). Einige Akronyme, die aus gebräuchlichen Namen erstellt wurden, sind jedoch noch in Großbuchstaben geschrieben, insbesondere in den Wissenschaften (URH < ultrarövidhullám "Ultra-hohe Frequenz"), aber andere aktivierte Akronyme können ebenfalls akzeptiert werden (Tdk <tudományos diákkörr "Schüler" wissenschaftlicher Kreis "). In einigen Fällen entstehen vollwertige Wörter aus der ausgeprägten Form der Akronyme, die für gebräuchliche Namen stehen (z. tévé <tv <Televízió).[181]
Seit 2015 ist ein Bindestrich erforderlich, auch wenn das zusätzliche Wort bereits im Akronym (z. CD-lemez buchstäblich 'CD -Festplatte' CD umfasst bereits "Datenträger" gegen CD-írás 'CD Burning' gemäß früheren Vorschriften).
Akronyme der zweiten Gruppe werden aus längeren Teilen der ursprünglichen Wörter erstellt (in der Tat sollte mindestens ein Wort des Originals mindestens zwei Buchstaben aufbewahren, ohne Digraphen). Ihre Briefe werden nicht alle aktiviert, nur die Initiale der Akronyme, die aus Eigennamen stammen (z. Kermi < Kereskedelmi Minőség-ellenőrző Intézet, 'Commercial Quality Control Institute' vgl. gyes < gyermekgondozási segély 'Mutterschaftsgeld').[182]
Keine Art von Akronymen braucht einen vollen Stopp zwischen ihren Elementen oder am Ende.[183]
Akronyme nehmen Suffixe gemäß ihren ausgeprägten Formen ein, unabhängig davon, ob ihre Buchstaben von einem oder als volles Wort ausgestrahlt werden (z. tbc-s [Tébécés] 'eine mit Tuberkulose'). Diejenigen aus der ersten Gruppe, die nur aus Wortinitialen bestehen, sind mit einem Bindestrich satt. Ihre aktivierten Typen behalten ihren Großbuchstaben auch in ihren Adjektivformularen (ENSZ-beli 'Einer aus der Un -'), und ihr Endvokalbrief wird nicht verlängert, selbst wenn er phonologisch gerechtfertigt wäre (z. ELTE-n [ltén] 'bei Elte'). Diejenigen aus der zweiten Gruppe, die aus kürzeren Teilen der konstituierenden Wörter bestehen, nehmen Suffixe ohne Bindestrich (z. gyesen van "Sie ist im Mutterschaftsurlaub". Gleiches passiert den Wörtern, die aus ausgeprägten Buchstaben erstellt wurden (z. tévézik 'schaue fern'). Eigentumstypen dieser Akronyme werden in Kleinbuchstaben geschrieben, wenn ein Adjektiv aus ihnen gebildet wird (z. kermis 'Kermi-bezogen'). Darüber hinaus kann ihr Endvokalbrief gemäß den allgemeinen phonologischen Regeln verlängert werden (z. Hungexpo > Hungexpónál 'bei hungexpo').[184]
Verbindungen werden durch die folgenden Regeln mit Akronymen erstellt: Diejenigen aus der ersten Gruppe nehmen andere Elemente mit einem Bindestrich (z. URH-adás 'UHF -Sendung') und Eigenname der zweiten Gruppe verhalten sich genauso (z. Kermi-ellenőrzés 'Kontrolle durch Kermi'). Die gemeinsamen Namenstypen der zweiten Gruppe können jedoch mit anderen Elementen als ein Wort geschrieben werden, außer wenn sie aufgrund der Länge einen Bindestrich benötigen (z. tévéközvetítés 'TV -Übertragung').[185]
Andere Informationen
Zahlen
Ziffern, die mit einem kurzen Wort ausgesprochen werden können, werden normalerweise in Buchstaben geschrieben, genau wie diejenigen, die ein Suffix, eine Nachstellung oder ein anderes zusammengesetzendes Element haben. Andererseits sollten Ziffern bei längeren oder größeren Ziffern verwendet werden und genaue Mengen, Daten, Geldbeträge, Messung, statistische Daten usw. feststellen.[186]
Wenn Kardinalnummern in Briefen geschrieben sind, sollten sie als ein Wort bis zu 2000 geschrieben werden (z. ezerkilencszázkilencvenkilenc '1,999') und sie sollten durch die übliche dreistellige Division über 2000 durch Bindestriche geteilt werden (z. kétezer-egy '2,001'). In Ziffern geschriebene Zahlen können ohne Platz bis zu vier Ziffern geschrieben werden. Darüber werden sie durch die übliche dreistellige Division durch Räume vom Ende geteilt (z. 9999 aber 10 000). Wenn Zahlen in einer Spalte untereinander geschrieben werden, können alle durch Leerzeichen geteilt werden.[187]
Die in Ziffern geschriebenen Ordnungszahlen nehmen einen vollen Stopp (z. 3. sor '3. Zeile'). Der volle Stopp bleibt bereits vor dem Bindestrich, der Suffixe verbindet (z. a 10.-kel 'mit dem 10.'). Daten sind eine Ausnahme von dieser Regel, siehe unten.[188]
Wenn eine Fraktion als Substantiv fungiert, wird der Quantifizierer separat geschrieben (z. egy negyed 'ein Viertel'). Wenn jedoch eine Fraktion eine Adjektivrolle in einer Phrase übernimmt, werden die beiden Teile in einem Wort geschrieben (z. egynegyed rész "Ein Viertel Teil"). Die Stunde wird auch durch diese Regel erfolgen. Der ganzzahlige Teil eines Dezimales wird durch ein Komma vom Rest geteilt (z. 3,14 '3.14').
Zahlen werden normalerweise in arabischen Ziffern geschrieben. Römische Ziffern werden nur in einigen speziellen traditionellen Fällen verwendet, nur um ordinale Zahlen auszudrücken (z. B. die Nummerierung von Monarchen, Päpsten, Bezirken einer Stadt, Kongresse usw.). Ihre Verwendung ist ratsam, wenn sie eine charakteristische Rolle im Gegensatz zu arabischen Zahlen spielen, z. Um den Monat zwischen dem Jahr und dem Tag zu bezeichnen oder die Bodennummer vor der Türnummer zu markieren.[189]
Termine
Das Jahr wird immer in arabischen Ziffern angegeben und es folgt eine vollständige Station. Der Name des Monats kann vollständig oder abgekürzt oder mit einer römischen oder arabischen Zahl gekennzeichnet werden. Der Tag ist immer in arabischen Ziffern geschrieben. Die Daten werden manchmal ohne Vollstationen und Räume geschrieben, nur durch Bindestriche geteilt.[190]
Normalerweise ist nach dem Jahr ein Vollstopp erforderlich.[191] Es wird jedoch in drei Fällen weggelassen: (1) Wenn es sich in einer besitzergreifenden Beziehung zum bevorstehenden Wort befindet, (2), wenn es von einer Nachstellung oder einem Adjektiv folgt, das daraus geprägt ist, oder (3), wenn es das Subjekt ist eines Satzes oder es steht ausschließlich in Klammern. Zum Beispiel, 1994. tavasz "The 1994 Spring" aber 1994 tavasza "Der Frühjahr 1994" und 1994 után "Nach 1994."[192]
Wenn Ziffern, die sich Jahr und Tages ausdrücken, Suffixe nehmen, wird der volle Stopp vor dem Bindestrich fallen (z. 1838-ban 'im Jahr 1838' und március 15-én 'am 15. März'). Das Wort elsején 'Am 1.' und seine Suffixformen werden abgekürzt wie 1-jén usw.[193] Wenn ein Tag eine Nachstellung folgt, wird der volle Stopp beibehalten (z. 20. és 30. között 'zwischen dem 20. und dem 30.').[194]
Andere Fälle
Briefe und andere Postsendungen sind von den offiziellen Adressierungsmustern des ungarischen Postdienstes zu behandeln. (Es bedeutet derzeit, dass der Name zuerst kommt, dann die Siedlung, die Straße oder der P.O.B. und schließlich die Postleitzahl, die untereinander geschrieben wurde. Straßenanweisungen enthalten zuerst die Straßennummer und optional die Bodennummer und die Türnummer.)[195]
Die Wörter für "Stunde" und "Minute" (óra und perc) werden in fließenden Texten normalerweise nicht abgekürzt. Wenn die Zeit in Ziffern angegeben ist, wird zwischen der Stunde und der Minute ohne Platz ein Vollstopp platziert (z. 10.35). Diese letztere Form dauert einen Bindestrich vor Suffixe (z. 10.35-kor 'um 10:35').[196]
Kollation
Digraphen werden in unterschieden Kollation (d. H. Um die Reihenfolge der Einträge in einem Wörterbuch oder Verzeichnis zu bestimmen) aus den Buchstaben, aus denen sie bestehen. Zum Beispiel, cukor wird gefolgt von csata, wenngleich s voraus u, wie cs wird als einzelne Einheit angesehen und folgt allen Wörtern, die mit beginnen c.[197] Im Allgemeinen werden Vertragsformen von Digraphen zusammengestellt, als wären sie vollständig geschrieben, z. Menyhért voraus mennybolt, wenngleich n voraus y, Weil nny besteht aus ny+ny, und h voraus ny.[198] Kurze und lange Versionen von Vokalen werden für die Zwecke des Zusammenfassung als gleich angesehen (z. ír voraus Irak) Sofern die Wörter sonst identisch geschrieben sind, geht der kurze Vokal dem langen (z. egér voraus éger).[199] Phrasen und Bindestrichverbindungen werden zusammengestellt, um den Raum oder den Bindestrich zwischen ihren Elementen zu ignorieren. Unter- und Oberfall zählen auch nicht.[200]
Veraltete Digraphen in traditionellen ungarischen Namen und fremden Wörtern werden als eine Reihe von einzelnen Buchstaben behandelt. Diakritika werden nur berücksichtigt, wenn es keinen anderen Unterschied zwischen Wörtern gibt.[201] In Enzyklopädien, Kartenindizes und anderen speziellen Werken, in denen ungarische und fremde Namen gemischt sind, wird das universelle lateinische Alphabet verfolgt.[202]
Geschichte
Die Regeln der ungarischen Orthographie wurden erstmals von der veröffentlicht Ungarische Akademie der Wissenschaften (Hat) im Jahr 1832, herausgegeben von Mihály Vörösmarty. Revisionen folgten 1877, 1922, 1954, 1984 und 2015 (die letzten beiden waren minderjährig). Die derzeit effektive Version ist die 12. Ausgabe von 2015.
Regeln der ungarischen Orthographie werden vom ungarischen Sprachkomitee des Forschungsinstitut für Linguistik (früher benannt …des Ungarische Akademie der Wissenschaften; Seit 2019 ist das Institut jedoch mit dem Eötvös Loránd Research Network verbunden. Sie werden in einem Buch mit dem Titel veröffentlicht Regeln der ungarischen Orthographie (Ein Magyar Helyesírás Szabályai).
Die beiden bedeutendsten orthografischen Wörterbücher sind die, die von veröffentlicht wurden Akadémiai Kiadó ("Academy Press")[203] (ursprünglich gegründet von Has), durchsuchbar online,[204] und die von Osiris Kiadó veröffentlichte.[205] Ersteres gilt als Standard und umfasst mehr als 140.000 Wörter und Phrasen; Letzteres ist umfassender, darunter mehr als 210.000 Wörter und Phrasen sowie eine detailliertere Ausarbeitung der Vorschriften.
Orthographie und Gesellschaft
Obwohl die Orthographie nur Anweisungen gibt, wie man einen vorhandenen Text festlegt, werden in den meisten ungarischen sprachlichen Veröffentlichungen auch Gebrauchsvorschläge angegeben (z. B. wenn eine Konstruktion umformuliert oder ein Wort vermieden werden sollte). Diese Zeitschriften umfassen Magyar Nyelv,[206] Magyar Nyelvőr,[207] Édes Anyanyelvünk,[208] Magyartanítás, und Nyelvünk és Kultúránkund mehrere andere Zeitschriften haben sprachliche Säulen (wie z. Élet és Tudomány).[209] Ádám Nádasdy manchmal berührte orthografische Probleme in seiner Kolumne, die die Linguistik populär in der Popularisierung Magyar Narancs,[210] und in seinen Büchern basierend auf dieser Kolumne und ihren Vorläufern. Neue Einträge von Korrektorblog (Blog des Korrekturlesers - "Die milde Grammatik Nazi")[211] werden auf der Hauptseite des beliebten Nachrichtenportals veröffentlicht Index.hu.
Sprachpädagogische Programme wurden im Fernsehen ausgestrahlt, das berühmteste Wesen Álljunk meg egy szóra! "Lass uns für ein Wort aufhören", zeigte zwischen 1987 und 1997 mehr als 500 Mal.[212] und einige seiner Ausgaben wurden in einem Buch veröffentlicht.[213]
Abgesehen vom Komitee des geografischen Namens und des oben genannten Handbuchs über geografische Namen haben andere Bereiche ihre spezialisierten orthographischen Wörterbücher wie die Wirtschaftlichkeit.[214] Medizin,[215] Technologie,[216] Chemie,[217] und militärische Angelegenheiten,[218] sowie Sammlungen von Beispielen in Zeitschriften, z. B. für Zoologie[219][220] und botanische Namen.[221]
Orthographische Wettbewerbe sind in jedem Jahr auf primärer, sekundärer und tertiärer Ebene organisiert (Zsigmond Simonyi Wettbewerb um obere Grundschulen - für Schüler im Alter von 10 bis 14 Jahren, József Implom Wettbewerb um Sekundarschulen und Béla J. Nagy Wettbewerb um Universitäten).
Textverarbeitungsprogramme, einige Internetbrowser und Mailinganträge werden mit einem ungarischen Rechtschreibprüfung geliefert: Hunspell für OpenOffice.org, Feuerfuchs und Thunderbird.[222] Morphologic, ein ungarisches Unternehmen, hat seine eigenen Proof -Tools entwickelt, die in verwendet werden Microsoft Office.[223][224]
Menschen können sich in der orthographiebezogenen und anderen sprachlichen Themen der Abteilung für normative Linguistik beraten lassen Forschungsinstitut für Sprachwissenschaft der ungarischen Akademie der Wissenschaften[225] oder aus dem ungarischen Sprachdienstbüro.[226]
Siehe auch
Verweise
- Akh .: Ein Magyar Helyesírás Szabályai. ["Akadémiai Helyesírás"] Akadémiai Kiadó, Budapest (mehrere Drucke nach 1984). ISBN963-05-7735-6. (Die Zahlen beziehen sich auf Passagen.)
- OH.: Laczkó, Krisztina und Attila Mártonfi. Helyesírás. Osiris Kiadó, Budapest, 2004. ISBN963-389-541-3. (Die Zahlen beziehen sich auf Seitenzahlen.)
- ^ Akh. 2 b
- ^ Akh. 2 C)
- ^ Akh. 7. a)
- ^ Akh. 7. b)
- ^ Akh. 4. b)
- ^ Akh. 8.
- ^ Akh. 10–11.
- ^ Akh. 12.
- ^ Akh.12 17.
- ^ a b Akh.12 49.
- ^ Akh.12 85.
- ^ Akh.12 91.
- ^ OH. S. 56–57, 60–61
- ^ Liste der ungarischen gemeinsamen Substantive mit Aussprachevariabilität und mit einer von der Aussprache unterschiedenen Rechtschreibung (ungarische Wikipedia)
- ^ Akh.12 45.
- ^ Akh.12 88.
- ^ Akh.12 92.
- ^ Akh.12 92.
- ^ Akh. 96.
- ^ Akh. 97.
- ^ Akh. 98.
- ^ Akh. 100. a)
- ^ Akh. 100. b), 102. a)
- ^ Akh. 100. c), 102. b)
- ^ Akh. 101. a), 103. a)
- ^ Akh. 101. b), 103. b)
- ^ Akh. 95.
- ^ Akh. 106.
- ^ Akh. 107.
- ^ Akh. 123.
- ^ Akh. 125.
- ^ Akh. 128.
- ^ Akh. 125. c)
- ^ Akh. 123. a)
- ^ Akh. 125. b)
- ^ OH. S. 94–96
- ^ Akh. 131.
- ^ Akh. 129.
- ^ Akh. 108., 124., 126., 130.
- ^ Akh. 137.
- ^ OH. S. 105–106.
- ^ Akh. 114. a)
- ^ Akh. 114. b)
- ^ Akh. 112.
- ^ Akh. 119.
- ^ Akh. 115.
- ^ Kálmán, László und Ádám Nádasdy. Hárompercesek a nyelvről ["Drei-Minuten-Geschichten über Sprache"]. Osiris, Budapest, 1999, p. 65
- ^ Akh.12 139.
- ^ OH. S. 129–130
- ^ Akh. 139. a)
- ^ Akh. 139. b)
- ^ Akh. 139. c)
- ^ HVG, 2008/17
- ^ Das Buch bei Libri.hu
- ^ Akh. 201.
- ^ Akh. 156., 157.
- ^ Akh. 158.
- ^ Akh. 161.
- ^ Akh. 160.
- ^ Akh. 167.
- ^ OH. 170.
- ^ Akh. 162., 163. a) –b)
- ^ a b Akh.12 160. c)
- ^ Akh. 164.
- ^ Akh. 168.
- ^ Akh. 170.
- ^ Akh. 172.
- ^ Fábián, Pál - Ervin Földi - Ede Hőnyi. Ein Földrajzi Nevek Helyesírása. Akadémiai, Budapest, 1998
- ^ "Földrajzinév-Bizottság". Archiviert von das Original Am 2012-04-12. Abgerufen 2009-08-29.
- ^ Akh. 175.
- ^ OH. 195.
- ^ OH. S. 198–199
- ^ Akh. 176–177.
- ^ Akh. 178.
- ^ Akh. 179.
- ^ Akh. 180.
- ^ Akh. 181.
- ^ Akh. 182.
- ^ Akh. 183.
- ^ a b Akh. 184.
- ^ Akh. 185.
- ^ Akh.12 187.
- ^ Akh. 188. c) –d)
- ^ Akh. 189.
- ^ Akh. 190.
- ^ Akh.12 190.
- ^ Akh. 193., 194.
- ^ Akh. 195.
- ^ Akh. 196.
- ^ Akh. 197.
- ^ Akh. 198.
- ^ Akh. 200.
- ^ Akh. 145., 147.
- ^ Akh. 146.
- ^ Akh. 191.
- ^ Akh. 149.
- ^ Akh. 153.
- ^ Akh. 203.
- ^ Akh. 212.
- ^ Akh. 213.
- ^ Akh. 204.
- ^ Akh. 218., 219.
- ^ Akh. 205., 210.
- ^ Akh. 214.
- ^ Akh. 207.
- ^ Akh. 210.
- ^ Akh. 215.
- ^ Akh. 216. a)
- ^ Akh. 216. b)
- ^ a b Akh. 217. a)
- ^ Akh. 217. b)
- ^ Akh. 217. c)
- ^ a b Akh. 233.
- ^ Akh. 224., 226. g)
- ^ Akh. 225.
- ^ a b c Akh. 228.
- ^ Akh. 229.
- ^ Akh. 232.
- ^ Akh. 226. f)
- ^ Akh. 226. a)
- ^ Akh. 226. b)
- ^ Akh. 226. e)
- ^ Akh. 226. d)
- ^ Akh. 231.
- ^ Akh. 234.
- ^ Akh. 238.
- ^ Akh. 240.
- ^ Akh. 241.
- ^ Akh. 242.
- ^ Akh. 243. a)
- ^ Akh. 243. b)
- ^ Akh. 243. c)
- ^ Akh. 243. d)
- ^ Akh. 244.
- ^ Akh. 245.
- ^ Akh. 246.
- ^ Akh. 247. a)
- ^ Akh. 247. b)
- ^ Akh. 247. c)
- ^ Akh. 247. d)
- ^ Akh. 247. e)
- ^ Akh. 247. f)
- ^ Akh. 248. a)
- ^ Akh. 248. b)
- ^ Akh. c)
- ^ Akh. 248. d)
- ^ Akh. 248. e)
- ^ Akh. 249. a)
- ^ Akh. 249. b)
- ^ Akh. 249. c)
- ^ Akh. 250.
- ^ Akh. 251.
- ^ Akh. 252.
- ^ Akh. 253.
- ^ Akh. 254–255.
- ^ "Szak.hu - A Számítástechnikai Könyvek Kiadója". www.szak.hu. Abgerufen 2022-03-04.
- ^ Akh. 256.
- ^ Akh. 257.
- ^ Akh. 258.
- ^ Akh. 260.
- ^ Akh. 261.
- ^ Akh. 262.
- ^ Akh. 263.
- ^ Akh. 264.
- ^ Akh. 265.
- ^ Akh. 266.
- ^ Akh. 267.
- ^ Akh. 268.
- ^ Akh. 269.
- ^ Akh. 270.
- ^ Akh. 271.
- ^ Akh. 272.
- ^ Akh. 273.
- ^ Akh. 274.
- ^ Akh. 275.
- ^ Akh. 276.
- ^ Akh. 277.
- ^ Akh. 278.
- ^ Akh. 280.
- ^ Akh. 282.
- ^ Akh. 283.
- ^ Akh. 284.
- ^ Akh. 285.
- ^ Akh. 286.
- ^ Akh. 287.
- ^ Akh. 288.
- ^ Akh. 289.
- ^ Akh. 290.
- ^ Akh. 292.
- ^ Akh. 293.
- ^ Akh. 294.
- ^ Akh. 295.
- ^ Akh. 296.
- ^ Akh. 297.
- ^ Akh. 298.
- ^ Akh. 299.
- ^ Akh. 14. a)
- ^ Akh. 14. c)
- ^ Akh. 14. d)
- ^ Akh. 14. e)
- ^ Akh. fünfzehn.
- ^ Akh. 16.
- ^ Magyar Helyesírási Szótár (Akadémiai Kiadó, 2017)
- ^ Akadémiai Helyesírási Szótár (Online -durchsuchbare Datenbank)
- ^ Osiris Helyesírás
- ^ "Ein Folyóiratról". www.c3.hu. Abgerufen 2022-03-04.
- ^ "Magyar nyelvőr". www.c3.hu (in Ungarn). Abgerufen 2022-03-04.
- ^ Édes Anynyelvünk
- ^ "Magyar Nyelvőr - Balázs Géza: Ein Magyar Nyelvművelés Állapota". www.c3.hu (in Ungarn). Abgerufen 2022-03-04.
- ^ "Modernes Gespräch | Dept der englischen Linguistik, Budapest". Seas3.Elte.hu. Abgerufen 2022-03-04.
- ^ "Korrektorblog". korrektor.blog.hu. Abgerufen 2022-03-04.
- ^ Európai Nyelvművelés. Az Európai Nyelvi Kultúra Múltja, Jelene és Jövője. Herausgegeben von Balázs Géza, Dede éva. Inter kht. - Prae.hu, Budapest, 2008. ISBN978-963-87733-2-6. Seite 174
- ^ Grétsy, László - István Vágó. Álljunk Meg Egy Szóra! Ikva, Budapest 1991, ISBN963-7760-91-1.
- ^ Tinta, Budapest, 2002, ISBN963-9372-33-1
- ^ Akadémiai, Budapest, 2004, ISBN963-05-6298-7
- ^ Műszaki, Budapest, 1990, ISBN963-10-8268-7
- ^ Műszaki, Budapest, 1982, ISBN963-10-4404-1
- ^ Zrínyi, Budapest, 1980, ISBN963-326-528-2
- ^ Gozmány László 1994. Ein Magyar Állatnevek Helyesírási Szabályai. Folia entomologica hungarica - rovartani közlemények, 55. 429–445.
- ^ Jávorka Levent - Fábián Pál - Hőnyi Ede (Hrsg.) 1995/2000. Az állatfajtanevek Helyesírása. Állattenyésztés És Takarmányozás, 44. 465–470. = Acta Agraria Kaposváriensis, 4. 82–86.
- ^ Mezőgazda, Budapest, 1999, ISBN963-9121-22-3
- ^ Hunspell
- ^ Morphologische Beweiswerkzeuge
- ^ ". Archiviert von das Original am 2009-12-08. Abgerufen 2009-08-29.
- ^ Abteilung für normative Linguistik
- ^ "Manyszi". Archiviert von das Original Am 2018-10-25. Abgerufen 2009-08-29.