ungarische Sprache
ungarisch | |
---|---|
Magyar Nyelv | |
Aussprache | [ˈMɒɟɒr ˈɲɛlv] |
Heimisch | Ungarn und Gebiete Ost Österreich, Kroatien, Rumänien, nördlich Serbien, Slowakei, Slowenien, Western Ukraine |
Ethnizität | Ungarn |
Muttersprachler | 17 Millionen (2003–2014)[1] |
Offizieller Status | |
Amtssprache in | (in Vojvodina) |
Anerkannte Minderheit Sprache in |
|
Reguliert von | Forschungsinstitut für Sprachwissenschaft der ungarischen Akademie der Wissenschaften |
Sprachcodes | |
ISO 639-1 | Hu |
ISO 639-2 | Hunne |
ISO 639-3 | Entweder:Hunne - Modernes UngarnOhu - Altes Ungarisch |
Ohu Alter Ungarisch | |
Glottolog | Hung1274 |
Linguasphere | 41-baa-a |
Karte von Regionen, in denen diejenigen, deren Muttersprache Ungarisch ist, eine Mehrheit (dunkelblau) oder eine umfangreiche Minderheit (hellblau) darstellen. Basierend auf den jüngsten Volkszählungen und auf dem CIA World Factbook 2014[6] | |
ungarisch (Magyar Nyelv (Hilfe·die Info)) ist ein Uralische Sprache gesprochen in Ungarn und Teile mehrerer Nachbarländer. Es ist der offizielle Sprache von Ungarn und einer der 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Außerhalb Ungarn wird es auch von Gemeinschaften von gesprochen Ungarn in Süd Slowakei, Western Ukraine (Subkarpathie), zentral und westlich Rumänien (Siebenbürgen), nördlich Serbien (Vojvodina), nördlich KroatienNordost Slowenien (Prekmurje) und östlich Österreich.
Es wird auch von gesprochen von Hungarian diaspora Gemeinschaften weltweit, insbesondere in Nordamerika (insbesondere die Vereinigte Staaten und Kanada) und Israel. Mit 13 Millionen Rednern ist es das größte Mitglied der uralischen Familie nach Anzahl der Redner.
Einstufung
Ungarisch ist Mitglied der Uralische Sprachfamilie. In den 1670er Jahren wurden sprachliche Verbindungen zwischen ungarischen und anderen uralischen Sprachen festgestellt, und die Familie selbst (damals als Finno-UKric bezeichnet) wurde 1717 gegründet. Ungarisch wurde traditionell dem zugewiesen. Ugric Zweig innerhalb der finno-ugrischen Gruppe zusammen mit der MANSI und Khanty Sprachen des Westens Sibirien (Khanty -Mansia Region), aber es ist nicht mehr klar, dass es sich um eine gültige Gruppe handelt.[7][4][8][3][9] Wenn der Samoyed Sprachen waren entschlossen, Teil der Familie zu sein, es wurde zunächst vermutet, dass Finnic und Ugric (finno-ugric) näher beieinander als dem Samoyed-Zweig der Familie waren, aber das wird jetzt häufig in Frage gestellt.[2][3][8]
Das Name Ungarn könnte ein Ergebnis von regelmäßigen Klangänderungen von sein Ungrian/Ugrianund die Tatsache, dass die östlichen Sklaven Ungarn bezogen ǪGry/ǫGrove (SG. Ǫgrinŭ) schien das zu bestätigen.[10] Die aktuelle Literatur begünstigt die Hypothese, dass sie aus dem Namen der stammt Turkisch Stamm Onoğur (was "zehn Pfeile" oder "zehn Stämme" bedeutet).[11][12][13]
Es gibt zahlreiche regelmäßige Klangkorrespondenzen zwischen ungarischem und den anderen Ugric -Sprachen. Zum Beispiel Ungarisch /a/ entspricht Khanty /Ö/ in bestimmten Positionen und ungarisch /h/ entspricht Khanty /x/, während ungarisches Finale /z/ entspricht Khanty Final /t/. Zum Beispiel Ungarisch Ház [Haːz] "Haus" gegen Khanty xot [xot] "Haus" und Ungarisch Száz [Saːz] "hundert" gegen Khanty Sot [SOT] "hundert". Der Abstand zwischen Ugric und finnischen Sprachen ist größer, aber auch die Korrespondenzen sind regelmäßig.
Geschichte
Vorgeschichte
Wissenschaftlicher Konsens
Die traditionelle Sichtweise ist der Ansicht, dass die ungarische Sprache von ihrer abweicht Ugric Verwandte in der ersten Hälfte des 1. Jahrtausends v. Chr. In Western Sibirien östlich des Südens Ural.[14] Das Ungarn veränderte ihren Lebensstil allmählich von der Besiedlungsjäger zum Sein Nomadische Pastoralistenwahrscheinlich aufgrund früherer Kontakte mit iranischen Nomaden (Skythen und Sarmatianer) oder türkische Nomaden. Bei Ungarn stammen iranische Lehnwörter auf die Zeit unmittelbar nach der Trennung von Ugric Und wahrscheinlich weit über ein Jahrtausend.[15] Dazu gehören Tehén "Kuh" (vgl. Avestan Daénu); Tíz "Zehn" (vgl. Avestan Dasa); tej "Milch" (vgl. Persisch Dáje 'Amme'); und Nád "Reed" (von spät Mittlerer Iraner; vgl. Mittelpersisch Nein und moderner Perser Ney).
Archäologische Beweise aus dem heutigen Süden Bashkortostan bestätigt die Existenz ungarischer Siedlungen zwischen den Wolga River und die Uralgebirge.[16] Das Onoğuren (und Bulgare) hatten später einen großen Einfluss auf die Sprache, insbesondere zwischen dem 5. und 9. Jahrhundert. Diese Schicht von turkischen Darlehen ist groß und unterschiedlich (z. Szó "Wort", von Turkisch; und Daru "Kran" aus dem verwandten Permische Sprachen) und enthält Wörter, die ausgeliehen wurden Oghur Turkic; z.B. Borjú "Kalb" (vgl. Chuvash Păru, Părăv vs. Türkisch Buzağı);[17] Dél 'Mittag; South ’(vgl. Chuvash tĕl vs. türkisches Zifferblatt. Düš).[18] Viele Wörter im Zusammenhang mit der Landwirtschaft,[19] Zustand Verwaltung und sogar familiäre Beziehungen zeigen Hinweise auf solche Hintergründe. ungarisch Syntax und Grammatik wurden in diesen drei Jahrhunderten nicht auf eine ähnlich dramatische Weise beeinflusst.
Nach dem Ankunft der Ungarn im KarpatenbeckenDie Sprache kam mit einer Vielzahl von in Kontakt Sprachgemeinschaften, unter ihnen Slawisch, Turkisch, und Deutsch. Turkische Kredite aus dieser Zeit stammen hauptsächlich aus dem Pechenegs und Cumanianer, der sich im 12. und 13. Jahrhundert in Ungarn niederließ: z. Koboz "Cobza"(vgl. Türkisch Kopuz 'Laute'); Komondor "Mop Hund" (< *Kumandur < Cuman). Ungarisch lieh 20% der Wörter aus dem Nachbarn Slawische Sprachen: z.B. Tégla 'Backstein'; Mák 'Mohn'; Szerda 'Mittwoch'; CSUTörtök 'Donnerstag'...; Karácsonony 'Weihnachten'.[20][21] Diese Sprachen wiederum liehen Wörter von Ungarn aus: z. Serbo-Kroatischer Ašov von Ungarisch ásó 'Spaten'. Etwa 1,6 Prozent der rumänisch Lexikon ist von ungarischem Ursprung.[22][23]
Im 21. Jahrhundert unterstützen Studien einen Ursprung der uralischen Sprachen, einschließlich des frühen Ungarn, im östlichen oder zentralen Sibirienirgendwo zwischen den Ob und Yeniseei River oder in der Nähe des Sayan Mountains in dem Russisch–mongolisch Grenzregion.[24] Eine Studie aus dem Jahr 2019, die auf Genetik, Archäologie und Linguistik basiert, ergab, dass frühe uralische Sprecher aus dem Osten, insbesondere aus Ostsibirien, nach Europa kamen.[25]
Alternative Ansichten
Ungarischer Historiker und Archäologe Gyula László behauptet, dass geologisch Daten von Pollenanalyse scheint der Platzierung des alten ungarischen Heimatlands in der Nähe des Urals zu widersprechen.[26]
Es gab Versuche zu zeigen, dass Ungarn mit anderen Sprachen verwandt ist, wie z. hebräisch, Hunnisch, Sumerianer, ägyptisch, Etrusker, baskisch, persisch, Pelasgian, griechisch, Chinesisch, Sanskrit, Englisch, Tibetaner, Magar, Quechua, Armenisch, japanischund mindestens 40 andere Sprachen.
Historische Kontroverse um Ursprünge
Heute ist der Konsens unter Linguisten, dass Ungarisch Mitglied der ist Uralisch Sprachenfamilie.
Die Klassifizierung des Ungarns als uralisch/finno-ugrischer als a Turkisch Die Sprache war im 18. und 19. Jahrhundert weiterhin eine Frage der leidenschaftlichen politischen Kontroverse. In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts schlug eine konkurrierende Hypothese eine türkische Affinität des Ungarn vor oder alternativ, dass sowohl die uralischen als auch die türkischen Familien Teil eines Teils waren Superfamilie von Ural -Alta -Sprachen. Nach einer akademischen Debatte als bekannt als als Az Ugor-Török Háború ("Der Ugric-Turkic-Krieg"), die finno-ugrische Hypothese wurde mit dem Sounder der beiden abgeschlossen, hauptsächlich aufgrund der Arbeit des deutschen Linguisten Josef Budenz.[27]
Die Ungarn nahm tatsächlich einige türkische Einflüsse in mehreren Jahrhunderten des Zusammenlebens auf. Der Einfluss auf die Ungarn stammte hauptsächlich aus dem Turkic Oghur Sprecher wie Sabire, Bulgare von Atil, Kabars und Khazars. Die Oghur -Stämme sind oft mit den Ungarn verbunden, deren Exoethnonym normalerweise abgeleitet ist Onoguren (> (H) Unmars), a Turkic Tribal Confederation.[28] Die Ähnlichkeit zwischen den Bräuchen der Ungarn und der Chuvash -LeuteDas einzige überlebende Mitglied der Oghur -Stämme ist sichtbar. Zum Beispiel scheinen die Ungarn gelernt zu haben Tierhaltung Techniken aus dem Oghur sprechen Chuvash -Leute (oder historisch Suvar -Leute[29]), als ein hoher Anteil von Wörtern, die für Landwirtschaft und Vieh von Chuvash -Herkunft sind. Ein starker Chuvash -Einfluss war auch bei Ungarn erkennbar Beerdigung Zoll. Einige Skolare sind skeptisch gegenüber der Idee, dass die Erobererstämme des Prinzen Árpád sprach den Vorfahr der ungarischen Sprache, weil die Eroberer eher eine türkische Sprache sprachen. Nach Angaben der Befürworter dieser Ansicht ist die konventionelle Theorie nichts weiter als ein weit verbreitetes nationalistisches Konzept ohne zuverlässige Beweise oder logische Argumentation, die in der Ära von erfunden wurde Nationales Erwachen.[30]
Alter Ungarisch
Die ersten schriftlichen Berichte über ungarisches Datum bis zum 10. Jahrhundert, wie zum Beispiel meist ungarische persönliche Namen und Ortsnamen in De Administrando Imperio, geschrieben auf Griechisch vom östlichen römischen Kaiser Konstantin VII.[31] Keine signifikanten Texte geschrieben in Altes ungarisches Drehbuch haben überlebt, weil das zu dieser Zeit verwendete Medium des Schreibens verderblich ist.
Das Königreich Ungarn wurde in 1000 von 1000 gegründet von Stephen i. Das Land wurde ein Western-Stylistischer Christus (römisch katholisch) Zustand mit Lateinisches Skript ersetzen Ungarische Runen. Die frühesten verbleibenden Fragmente der Sprache finden sich in der Gründung der Charta der Abtei von Tihany Ab 1055, vermischt mit lateinamerikanischem Text. Der erste erhaltene Text, der vollständig in Ungarisch geschrieben ist, ist der Trauerpredigt und Gebet, was für die 1190er Jahre datiert. Obwohl die Orthographie Von diesen frühen Texten unterschieden sich erheblich von denen, die heute verwendet wurden, zeitgenössische Ungarn können trotz der Änderungen der Grammatik und des Wortschatzes immer noch viel von der rekonstruierten gesprochenen Sprache verstehen.
Eine umfangreichere Gruppe von Ungarische Literatur entstand nach 1300. Das früheste bekannte Beispiel des Ungarns Religiöse Poesie ist das 14. Jahrhundert Wehklagen von Maria. Der Erste Bibelübersetzung war das Hussit -Bibel in den 1430er Jahren.[32][33]
Die Standardsprache verlor ihre Diphthongsund mehrere Postpositionen umgewandelt in Suffixe, einschließlich Reá "auf" (die Phrase UTU reagieren "Auf den Weg", fand im 1055 -Text später útra). Es gab auch Änderungen im System von Vokalharmonie. Zu einer Zeit benutzte Ungarn sechs Verb Zeitformen, während heute nur zwei oder drei verwendet werden.[34][Anmerkung 1]
Moderner Ungarn
Im Jahr 1533, Kraków Drucker Benedek Komjáti veröffentlichte Briefe von St. Paul in Ungarisch[Hu] (Moderne Orthographie: A Szent Pál levelei magyar nyelven) Das erste ungarischsprachige Buch in Set in beweglicher Typ.
Bis zum 17. Jahrhundert ähnelte die Sprache bereits ihrer heutigen Form, obwohl zwei der Vergangenheitsformen gebrauchten. Deutsche, italienische und französische Kredite erschienen ebenfalls. Weitere türkische Wörter wurden während der Zeit von ausgeliehen Osmanische Herrschaft (1541 bis 1699).
Im 19. Jahrhundert eine Gruppe von Schriftstellern, insbesondere eine Schriftstellerin Ferenc Kazinczy, leitete einen Prozess von Nyelvújítás (Sprachrevitalisierung). Einige Worte wurden verkürzt (győzedelem > győzelem, "Triumph" oder "Sieg"); eine Anzahl von Dialektal Worte national verbreitet (z.B., Cselleng 'trödeln'); Ausgestorbene Wörter wurden wieder eingeführt (Dísz, 'Dekor'); Eine breite Palette von Ausdrücken war geprägt unter Verwendung der verschiedenen abgeleiteten Suffixe; und einige andere, weniger häufig verwendete Methoden zur Erweiterung der Sprache wurden verwendet. Diese Bewegung hat mehr als zehntausend Wörter hervorgebracht, von denen die meisten heute aktiv verwendet werden.
Der 19. und 20. Jahrhundert sah weiter Standardisierung der Sprache und Unterschiede zwischen gegenseitig verständlich Dialekte wurden allmählich vermindert.
1920 unterzeichnete Ungarn das Vertrag von Trianon71 Prozent seines Territoriums und ein Drittel der ethnischen ungarischen Bevölkerung zusammen mit sich.
Heute gilt die Sprache offizieller Status national in Ungarn und regional in Rumänien, Slowakei, Serbien, Österreich und Slowenien.
Geografische Verteilung
Land | Sprecher | Anmerkungen |
---|---|---|
Ungarn | 9.896.333 | 2011[35] |
Rumänien (hauptsächlich Siebenbürgen) | 1,268.444 | 2011[36] |
Slowakei | 458,467 | 2011[37] |
Serbien (hauptsächlich Vojvodina) | 241.164 | 2011[38] |
Ukraine (hauptsächlich Zakarpattia) | 149.400 | 2001[39] |
Vereinigte Staaten | 117.973 | 2000[40] |
Kanada | 75.555 | 2001[41] |
Israel | 70.000 | |
Österreich (hauptsächlich Burgenland) | 22.000 | |
Australien | 20.883 | 2011[42] |
Kroatien | 16.500 | |
Slowenien (hauptsächlich Prekmurje) | 9.240 | |
Gesamt | 12–13 Millionen |
- Quelle: Nationale Volkszählungen, Ethnolog
Ungarisch hat ungefähr 13 Millionen[43][44][45] Muttersprachler, von denen mehr als 9,8 Millionen in Ungarn leben. Nach der ungarischen Volkszählung 2011 sprechen 9.896.333 Menschen (99,6%der Gesamtbevölkerung) Ungarisch, von denen 9.827.875 Menschen (98,9%) als Muttersprache sprechen, während 68.458 Menschen (0,7%) als eine sprechen zweite Sprache.[35] Etwa 2,2 Millionen Redner leben in anderen Bereichen, die Teil der waren Königreich Ungarn Vor dem Vertrag von Trianon (1920). Von diesen lebt die größte Gruppe in Siebenbürgen, die westliche Hälfte des heutigen Tages Rumänien, wo es ungefähr 1,25 Millionen gibt Ungarn. Es gibt auch große ungarische Gemeinschaften in Slowakei, Serbien und Ukraineund Ungarn können auch in gefunden werden Österreich, Kroatien, und Sloweniensowie etwa eine Million zusätzliche Menschen, die in anderen Teilen der Welt verstreut sind. Zum Beispiel gibt es mehr als einhunderttausend ungarische Sprecher in der Ungarischer Amerikaner Gemeinschaft und 1,5 Millionen mit ungarischer Abstammung[46] in dem Vereinigte Staaten.
Offizieller Status
Ungarisch ist das offizielle Sprache von Ungarn und damit eine offizielle Sprache der Europäischen Union. Ungarisch ist auch eine der Amtssprachen von serbisch Provinz von Vojvodina und eine offizielle Sprache von drei Gemeinden in Slowenien: Hodoš, Dobrovnik und Lendava, zusammen mit Slowene. Ungarisch wird offiziell als als anerkannt Minderheit oder regionale Sprache in Österreich, Kroatien, Rumänien, Zakarpattia in Ukraine, und Slowakei. Im Rumänien Es ist eine anerkannte Minderheitensprache, die auf lokaler Ebene in Gemeinden, Städten und Gemeinden mit einer ethnischen ungarischen Bevölkerung von über 20%verwendet wird.[47]
Dialekte
Das Dialekte von ungarischem identifiziert von Ethnolog Are: Alföld, West Donau, Donau-Tisza, King's Pass Ungarn, Northeast Ungar, Northwest Ungar, Székely und West Ungarn. Diese Dialekte sind größtenteils, für beide Seiten verständlich. Der Ungarische Csángó Dialekt, der von Ethnologue erwähnt, aber nicht getrennt aufgeführt wird, wird hauptsächlich in gesprochen Bacău County in Ostrumänien. Die Csángó ungarische Gruppe wurde weitgehend von anderen isoliert Ungarische Menschenund daher konservierte Merkmale, die früheren Formen des Ungarn ähneln.
Phonologie
Ungarisch hat 14 Vokalphoneme und 25 Konsonante Phoneme. Die Vokalphoneme können als Paar kurze und lange Vokale gruppiert werden, z. o und ó. Die meisten Paare haben eine fast ähnliche Aussprache und variieren nur in ihrer Dauer signifikant. Jedoch Paare a/á und e/é Unterscheiden Sie sich sowohl in der Schließung als auch in der Länge.
Labial | Alveolar | Post- Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | |||||||||
Halt | p | b | t | d | c | ɟ | k | ɡ | ||||
Affizieren | t͡s | d͡z | t͡ʃ | d͡ʒ | ||||||||
Reibelaut | f | v | s | z | ʃ | ʒ | h | |||||
Triller | r | |||||||||||
Ungefähr | l | j |
Konsonante Länge ist auch in Ungarisch unverwechselbar. Die meisten konsonanten Phoneme können als auftreten als Gemines.
Der Klang polyales palatales Plosiv /ɟ/, geschrieben ⟨gy⟩, klingt ähnlich wie 'D' in Britisches Englisch 'Pflicht'. Es tritt im Namen des Landes auf, "Magyarország" (Ungarn), ausgesprochen /ˈMɒɟɒrorsaːː/. Es ist eines von drei Palatal Konsonanten, die anderen sind ⟨ty⟩ und ⟨ny⟩. Historisch gesehen ein vierter palatalisierter Konsonant ʎ existiert, immer noch geschrieben ⟨ly⟩.
Ein einzelnes 'r' wird als ein ausgesprochen Alveolarverlust (Akkora 'dieser Größe'), aber ein doppeltes 'r' wird als als ausgesprochen Alveolar -Triller (Akkorra 'zu diesem Zeitpunkt'), wie in Spanisch.
Prosodie
Primärspannung ist immer auf dem ersten Silbe eines Wortes wie auf Finnisch und dem Nachbarn slowakisch und Tschechisch. Es gibt eine sekundäre Belastung für andere Silben in Verbindungen: Viszontlátásra ("Auf Wiedersehen") wird ausgesprochen /ˈVisontˌlaːtaːʃrɒ/. Längliche Vokale in nicht-initialen Silben scheinen einem englischen Sprecher betont zu sein, da Länge und Spannung in Englisch korrelieren.
Grammatik
Ungarisch ist ein agglutinative Sprache. Es verwendet verschiedene Affixeshauptsächlich Suffixe aber auch einige Präfixe und ein zirkumfix, um die Bedeutung eines Wortes und seine grammatikalische Funktion zu ändern.
Vokalharmonie
Ungarische Anwendungen Vokalharmonie Suffixe an Wörter beibringen. Das bedeutet, dass die meisten Suffixe zwei oder drei verschiedene Formen haben, und die Wahl zwischen ihnen hängt von den Vokalen des Kopfworts ab. Es gibt einige geringfügige und unvorhersehbare Ausnahmen von der Regel.
Substantive
Substantive haben 18 Fälle,[49] die regelmäßig mit Suffixe gebildet werden. Der Nominationsfall ist nicht markiert (AZ Alma 'der Apfel') und zum Beispiel der Akkusativ ist mit dem Suffix gekennzeichnet -t (AZ Almát '[Ich esse] den Apfel'). Die Hälfte der Fälle drückt eine Kombination aus Quell-Location-Target- und Oberflächen-Inside-Proximität-ternärer Unterscheidungen aus (dreimal drei Fälle); Es gibt einen separaten Fall - -Ból / –Ből bedeutet eine Kombination aus Quelle und Eingriff: 'von innen'.
Besitz wird eher durch ein besitzergreifendes Suffix über das besessene Objekt als durch den Besitzer wie auf Englisch ausgedrückt (Peters Apfel wird Péter Almája, buchstäblich 'Peter Apple-His'). Substantive Plurals werden mit gebildet –K (AZ Almák "Die Äpfel"), aber nach einer Ziffer wird das Singular verwendet (Két Alma "Zwei Äpfel", buchstäblich "zwei Apfel"; nicht *Két Almák).
Im Gegensatz zu Englisch verwendet ungarische Fallsuffixe und fast immer Postpositionen anstelle von Präpositionen.
Es gibt zwei Arten von Artikel in ungarisch, definitiv und unbestimmt, was ungefähr den Äquivalenten in Englisch entspricht.
Adjektive
Adjektive gehen Nomen voraus (Ein Piros Alma "Der rote Apfel") und drei Grad haben: positiv (positiv (Piros 'rot'), vergleichend (Pirosabb 'Redder') und Superlativ (ein legpirosabb 'die Reddest').
Wenn das Substantiv den Plural oder einen Fall nimmt, ist ein Attributivadjektiv unveränderlich: Ein Piros Almák "Die roten Äpfel". Ein prädikatives Adjektiv stimmt dem Substantiv zu: AZ Almák PirosAK 'die Äpfel sind rot'. Adjektive selbst können sich als Substantive verhalten (und können auch Fallsuffixe annehmen): Melyik Almát Kéred? - Ein Pirosbei. „Welchen Apfel möchten Sie? - Der Rote'.
Verben
Reihenfolge der Wörter
Die neutrale Wortreihenfolge ist Subjekt verb objekt (SVO). Ungarisch ist jedoch ein Themenprominierte Spracheund so hat eine Reihenfolge der Wörter Das hängt nicht nur von Syntax, sondern auch von der ab Themen -Coment Struktur des Satzes (zum Beispiel wird angenommen, welcher Aspekt bekannt ist und was betont wird).
Ein ungarischer Satz hat im Allgemeinen die folgende Reihenfolge: Thema, Kommentar (oder Fokus), Verb und der Rest.
Das Thema zeigt, dass der Satz nur für diese besondere Sache oder Aspekt ist, und es impliziert, dass der Satz für einige andere nicht zutrifft. Zum Beispiel in ""AZ Almát János Látja ". ("Es ist John, der den Apfel sieht". Buchstäblich "Der Apfel John sieht"), der Apfel ist im Thema, was bedeutet, dass andere Objekte nicht von ihm, sondern von anderen Menschen gesehen werden können (die Birne kann von Peter gesehen werden) . Der Thementeil kann leer sein.
Der Fokus zeigt die neuen Informationen für die Zuhörer, die möglicherweise nicht bekannt waren oder dass ihr Wissen korrigiert werden muss. Zum Beispiel "én vagyok az apád". ("Ich bin dein Vater". Im wahrsten Sinne des Wortes "bin ich, der ich dein Vater bin".), Aus dem Film Das Imperium schlägt zurück, das Pronomen I (Én) steht im Fokus und impliziert, dass es sich um neue Informationen handelt, und der Hörer dachte, dass jemand anderes sein Vater ist.
Obwohl Ungarn manchmal als freie Wortreihenfolge beschrieben wird, sind unterschiedliche Wortaufträge im Allgemeinen nicht austauschbar, und die neutrale Reihenfolge ist nicht immer korrekt. Auch die Intonation unterscheidet sich auch bei verschiedenen Themenstrukturen. Das Thema hat normalerweise eine steigende Intonation, der Schwerpunkt hat eine fallende Intonation. In den folgenden Beispielen ist das Thema mit Kursivschrift gekennzeichnet, und der Fokus (Kommentar) ist mit fettem Face markiert.
- János Látja Az Almát. - 'John sieht den Apfel'. Neutraler Satz.
- János Látja AZ Almát. - 'John sieht der Apfel'. (Peter kann den Apfel nicht sehen.)
- János Látja Az Almát. - "Es ist John, der den Apfel sieht". (Der Zuhörer hat vielleicht gedacht, dass es Peter ist.)
- Látja János Az Almát. - 'John sieht den Apfel'. (Der Hörer hat vielleicht gedacht, dass John den Apfel nicht sieht.)
- János AZ Almát Látja. - 'Was John sieht, ist der Apfel'. (Es ist der Apfel, nicht die Birne, die John ausdrücklich sieht. Peter kann jedoch die Birne sehen.)
- AZ Almát Látja János. - "Es ist der Apfel, der von John gesehen wird". (Die Birne kann von John nicht gesehen werden, aber zum Beispiel kann sie gerochen werden.)
- AZ Almát János Látja. - "Es ist von John, dass der Apfel gesehen wird". (Es wird nicht von Peter gesehen, aber die Birne kann zum Beispiel von Peter gesehen werden.)
Höflichkeit
Ungarisch hat ein vierstufiges System zum Ausdruck von Höflichkeit. Vom höchsten bis niedrigsten:
- An (Önözés): Die Verwendung dieser Form in der Sprache zeigt den Respekt gegenüber der angesprochenen Person, ist aber auch die gemeinsame Art, in offiziellen Texten und Geschäftskommunikation zu sprechen. Hier "Sie", die zweite Person, wird in der dritten Person grammatikalisch behandelt.
- Maga (Magázás, Magázódás): Die Verwendung dieses Formulars dient dazu zu zeigen, dass die Sprecher sich von der Person distanzieren möchten, die sie ansprechen. Ein Chef könnte auch einen Untergebenen als adressieren Maga. Abgesehen von den verschiedenen Pronomen Es ist grammatikalisch gleich wie "Önözés".
- Néni/bácsi (Tetszikezés): Dies ist eine etwas liebevolle Art, Höflichkeit auszudrücken und grammatikalisch gleich wie "Önözés" oder "Magázódás", fügt aber ein bestimmtes Verb in der Hilfsrolle hinzu"Tetszik"(" Like "), um das Hauptverb des Satzes zu unterstützen. Zum Beispiel sollen Kinder Erwachsene ansprechen, die keine Eltern, enge Freunde oder enge Verwandte durch Nutzung sind."Tetszik" ("du magst"): "Hogy vagy?"(" Wie geht es dir? ") Hier wird"Hogy Tetszik Lenni?"(" Wie möchten Sie gerne sein? "). Ältere Menschen, insbesondere Frauen, werden im Allgemeinen auch von Erwachsenen so angesprochen.
- Te (Tegezés, tegeződés oder pertu, pro tu aus Latein): Im Allgemeinen verwendet, d. H. Mit Personen, mit denen keine der oben genannten Formen der Höflichkeit erforderlich ist, und in religiösen Kontexten, um sich anzusprechen Gott. Der höchste Rang, der König, wurde traditionell "pro tu" von allen, Bauern und Adligen gleichermaßen angesprochen, obwohl Ungarn seit 1918 keinen gekrönten König gekrönt hatte, überlebt diese Praxis nur in Volksgeschichten und Kindergeschichten. Gebrauch von "Tegezés"In den Medien und Werbung ist seit den frühen neunziger Jahren häufiger geworden. Es ist informell und wird normalerweise in Familien, unter Freunden, Kollegen, unter jungen Menschen und von Erwachsenen verwendet, die mit Kindern sprechen. Es kann mit jemandem verglichen werden, der jemanden durch ihre anspricht Vorname auf Englisch. Vielleicht ausgelöst durch die weit verbreitete Verwendung von Englisch (eine Sprache ohne T -V -Unterscheidung In den meisten zeitgenössischen Dialekten) im Internet, "Tegezés"Es wird auch der Standard -Weg, um Menschen über das Internet anzusprechen, unabhängig von der Höflichkeit.
Das vierstufige System wurde aufgrund der jüngsten Ausdehnung von "etwas unterbrochen"tegeződés" und "Önözés".
Einige Anomalien entstanden mit der Ankunft multinationaler Unternehmen, die ihre Kunden in der angesprochen haben te (am wenigsten höflich) Form von Anfang an in Ungarn. Ein typisches Beispiel ist der schwedische Möbelgeschäft Ikea, deren Website und andere Veröffentlichungen die Kunden in Angriffe te bilden. Wenn eine Nachrichtenseite[50] fragte Ikea - unter Verwendung des te Form - warum sie ihre Kunden auf diese Weise ansprechen, erklärte IKEAs PR -Manager in seiner Antwort - verwendete die an Form-dass ihre Art der Kommunikation Ikeas Offenheit und die schwedische Kultur widerspiegelt. IKEA in Frankreich verwendet jedoch die höfliche (Vous) bilden. Ein weiteres Beispiel ist die Kommunikation von Telenor (einem Mobilfunkbetreiber) an seine Kunden. Telenor entschied an Formular, während alle anderen Kunden in weniger höflich angesprochen werden te bilden.
Wortschatz
ungarisch | Englisch |
---|---|
Anzeige | geben |
Abgeleitete Begriffe mit Suffixen | |
Adás | Übertragung |
Adó | Steuer oder Sender |
Adózik | Steuern zu zahlen |
Adózó | Steuerzahler |
Adós | Schuldner |
Adósság | Schuld |
Adat | Daten |
Adakozik | zu geben (Wohltätigkeit praktizieren) |
Adalék | Additiv (Zutat) |
Adag | Dosis, Teil |
Adomány | Spende |
Adoma | Anekdote |
Mit verbalen Präfixen | |
ein bisschen | übergeben |
Korn | einreichen |
Elad | verkaufen |
Felad | aufgeben, mailen |
Hozzáad | zu erweitern, zu ergänzen |
Kiad | zu vermieten, zu veröffentlichen, auszuliefern |
führen | Gewicht verlieren, ablegen (ein Objekt) |
Megad | Rückzahlung (Schulden), anrufen (Poker), zu erteilen (Genehmigung) |
összead | hinzufügen (mathematische Ergänzung zu machen) |
In der ersten frühen Phase des Ungarns Sprachreformen (Ende des 18. und frühen 19. Jahrhunderts) Mehr als zehntausend Worte wurden geprägt,[51] Einige Tausend davon werden heute noch aktiv verwendet (siehe auch Ferenc KazinczyDie führende Figur der ungarischen Sprachreformen.) Kazinczys Hauptziel war es, bestehende Worte der deutschen und lateinischen Ursprünge durch neu geschaffene ungarische Wörter zu ersetzen. Infolgedessen reduzierten Kazinczy und seine späteren Anhänger (die Reformer) das ehemals hohe Verhältnis von Latein- und deutschen Ursprüngen in der ungarischen Sprache, die sich auf Sozialwissenschaften, Naturwissenschaften, Politik und Wirtschaft, institutionelle Namen, Mode usw. verwandten Eine genaue Schätzung für die Gesamtzahl der Wortzahl ist schwierig, da es schwierig ist, ein "Wort" in zu definieren agglutinierend Sprachen aufgrund der Existenz von angebotenen Wörtern und zusammengesetzten Wörtern. Um eine aussagekräftige Definition von zusammengesetzten Wörtern zu erhalten, muss Verbindungen ausgeschlossen werden, deren Bedeutung die bloße Summe seiner Elemente ist. Die größten Wörterbücher, die Übersetzungen von Ungarisch zu einer anderen Sprache geben, enthalten 120.000 Wörter und Phrasen[52] (Dies kann jedoch auch aufgrund von Übersetzungsproblemen redundante Phrasen einschließen)[Klarstellung erforderlich]. Das neue Schreibtischlexikon der ungarischen Sprache enthält 75.000 Wörter,[52] und das umfassende Wörterbuch der ungarischen Sprache (im nächsten in 18 Bänden veröffentlicht werden[Klarstellung erforderlich] Zwanzig Jahre) soll 110.000 Wörter enthalten.[53] Der Standard -Ungarisch Lexikon wird normalerweise auf 60.000 bis 100.000 Wörter geschätzt.[54] (Unabhängig von bestimmten Sprachen verwenden Sprecher aktiv höchstens 10.000 bis 20.000 Wörter.[55] mit einem Durchschnitt intellektuell mit 25.000 bis 30.000 Wörtern.[54]) Allerdings alle Ungarn Lexeme Erfasst aus technischen Texten, Dialekten usw. würden bis zu 1.000.000 Wörter insgesamt.[56]
Teile des Lexikons können mit Wortbüscheln organisiert werden[Klarstellung erforderlich] (Siehe ein Beispiel rechts). Die Wörter in diesen Büschen haben eine gemeinsame Wurzel, sind durch Flexion, Ableitung und Compoundierung verwandt und sind in der Regel weitgehend mit der Bedeutung verwandt.
Der Grundvokabular teilt mehrere hundert Wörter mit anderen Uralische Sprachen wie finnisch, estnisch, MANSI und Khanty. Beispiele sind das Verb Él "Live" (Finnisch Elää[57]), die Zahlen Kettő (2), Három (3), négy (4) (vgl. MANSI китыы Kitig, хр & м Khurum, нила Nila, finnisch Kaksi, Kolme, Neljä,[57] estnisch Kaks, Kolm, Neli), ebenso gut wie nämlich 'Wasser', Kéz 'Hand', vér 'Blut', Fej 'Kopf' (vgl. Finnisch[57] und estnisch Vesi, Käsi, Veri, Finnisch Pää,[57] estnisch Erbse oder Pää).
Wörter für elementare Verwandtschaft und Natur sind ugrischer, weniger R-Turkic und weniger slawisch. Die landwirtschaftlichen Wörter sind etwa 50% R-Turkic und 50% slawisch; Pastorale Begriffe sind mehr R-Turkik, weniger Ugric und weniger slawisch. Schließlich ist die christliche und staatliche Terminologie slawischer und weniger r-türkisch. Der Slawische ist höchstwahrscheinlich proto -slowakisch und/oder -slovenisch. Dies ist im uralischen Paradigma leicht zu verstehen. Proto-Magyars waren zuerst den OB-UGoren ähnlich, die hauptsächlich Jäger, Fischer und Sammler waren, aber auch mit einigen Pferden. Dann haben sie den bulgarischen R-Turks akkultoriert, so dass die ältere Schicht der Landwirtschaftswörter (Wein, Bier, Weizen, Gerste usw.) sind rein r-türkisch, und viele Begriffe von Staatskunst und Religion waren ebenfalls.[58]
Abgesehen von einigen lateinischen und griechischen Lehnwörtern sind diese Unterschiede auch von Muttersprachlern unbemerkt. Die Worte wurden vollständig in das ungarische Lexikon übernommen. Es gibt immer mehr englische Lehnwörter, insbesondere in technischen Bereichen.
Eine andere Quelle[59] Unterscheidet sich darin, dass Lehnwörter in Ungarn so gehalten werden, dass sie etwa 45% der Sprachbasen ausmachen. Obwohl der lexikalische Anteil der einheimischen Wörter in Ungarn 55%beträgt, macht ihre Verwendung 88,4%aller verwendeten Wörter aus (der Bruchteil der verwendeten Lehnwörter nur 11,6%). Daher ist die Geschichte des Ungarns, insbesondere seit dem 19. Jahrhundert, gekommen, um Neologismen aus ursprünglichen Stützpunkten zu bevorzugen, während sie noch so viele Begriffe aus benachbarten Sprachen im Lexikon entwickelt haben.
Wortbildung
Wörter können Verbindungen oder abgeleitet sein. Die meisten Ableitungen sind Suffixe, aber es gibt auch eine kleine Reihe von Derivationspräfixen.
Verbindungen
Verbindungen sind seit der Sprache vorhanden Protoalische Epoche. Zahlreiche alte Verbindungen verwandelten sich in den Jahrhunderten in Grundwörter. Heute spielen Verbindungen eine wichtige Rolle im Wortschatz.
Ein gutes Beispiel ist das Wort Bogen:
- Orr (Nase) + Száj (Mund) → Orca (Gesicht) (umgangssprachlich bis zum Ende des 19. Jahrhunderts und in einigen Dialekten immer noch verwendet)> Bogen (Gesicht)[60]
Verbindungen bestehen aus zwei Grundwörtern: Das erste ist das Präfix, letzteres ist das Suffix. Eine Verbindung kann sein unterordinativ: Das Präfix befindet sich in logischer Verbindung mit dem Suffix. Wenn das Präfix Gegenstand des Suffix ist, wird die Verbindung im Allgemeinen als a klassifiziert subjektiv eines. Es gibt Zielsetzung, bestimmend, und Zusatz auch Verbindungen. Einige Beispiele sind unten angegeben:
- Subjektiv:
- Menny (Himmel) + Dörgés (Rumpeln) → Mennydörgés (donnernd)
- Nickerchen (Sonne) + Sütötte (beleuchtet durch) → NAPPUTÖTTE (Sonnenbeleuchtung)
- Zielsetzung:
- Fa (Baum, Holz) + Vágó (Cutter) → Favágó (Lumberjack, buchstäblich "Holzschneider")
- Bestimmend:
- új (neu) + Já (Modifikation von -vá, -vé ein Suffix, das "es zu etwas schaffen") +) + Építés (Konstruktion) → újjáépítés (Rekonstruktion, buchstäblich "etwas zum Neubau neu machen")
- Zusatz:
- Sárga (gelb) + Réz (Kupfer) → Sárgaréz (Messing)
Nach aktuellen orthografischen Regeln muss ein subordinatives zusammengesetzendes Wort als einzelnes Wort ohne Leerzeichen geschrieben werden; Wenn jedoch eine Verbindung von drei oder mehr Wörtern (ohne einsilbige mündliche Präfixe) sieben oder mehr beträgt Silben Lange (nicht zählende Fallsuffixe) muss ein Bindestrich an der entsprechenden Grenze eingefügt werden, um die Bestimmung der Wortgrenzen für den Leser zu erleichtern.
Andere zusammengesetzte Wörter sind Koordinative: Es gibt keine konkrete Beziehung zwischen dem Präfix und dem Suffix. Unterkategorien umfassen Reduplizierung (um die Bedeutung hervorzuheben; OLYKOR-COLYKOR "Wirklich gelegentlich"), Zwillingswörter (wo ein Grundwort und eine verzerrte Form davon eine Verbindung bilden: gizgaz, wo das Suffix "Blindgaz" "Unkraut" und das Präfix bedeutet giz ist die verzerrte Form; Die Verbindung selbst bedeutet "unerhebliches Unkraut") und solche Verbindungen, die Bedeutungen haben, aber weder ihre Präfixe noch ihre Suffixe sind sinnvoll (zum Beispiel, hercehurca 'komplexe, veraltete Verfahren').
Eine Verbindung kann auch durch mehrere (d. H. Mehr als zwei) Basiswörter erfunden werden: In diesem Fall ist mindestens ein Wortelement oder sogar das Präfix und das Suffix eine Verbindung. Einige Beispiele:
- Elme [Geist; eigenständige Basis] + (Gyógy [Medizin] + Intézet [Institut]) → Elmegyógyintézet (Asyl)
- (Hadi [Militär] + Nebel [Gefangener]) + (Munka [Arbeit] + Tábor [Camp]) → Hadifogoly-munkatábor (Arbeitslager der Kriegsgefangenen)
Bemerkenswerte lexikalische Gegenstände
Kompasspunkte
Ungarische Wörter für die Punkte des Kompasses stammen direkt aus der Position der Sonne während des Tages in der nördlichen Hemisphäre.
- Nord = észak (aus "Éj (Szaka)", 'Nacht'), wie die Sonne niemals aus dem Norden scheint
- South = Dél ('Noon'), als die Sonne mittags aus dem Süden scheint
- Ost = Kelet ('Rising'), als die Sonne im Osten aufgeht
- West = Nyugat ('Untergang'), wie die Sonne im Westen untergeht
Zwei Wörter für "rot"
Es gibt zwei grundlegende Wörter für "rot" in Ungarisch: "Piros" und "Vörös" (Variante: "Veres"; vergleichen mit estnischem "Verev" oder finnisch "Punainen"). (Sie sind in dem Sinne grundlegend, dass einer kein Teil des anderen ist, da das englische "Scharlach" von "rot" ist.) Das Wort "Vörös" hängt mit "vér" zusammen, was "Blut" bedeutet (finnisch und estnisch "Veri"). Wenn sie sich auf einen tatsächlichen Farbunterschied beziehen (wie auf einem Farbdiagramm), bezieht sich "Vörös" normalerweise auf den tieferen (dunkleren und/oder mehr roten und weniger orangefarbenen) Rot. In Englisch gibt es ähnliche Unterschiede zwischen "Scharlach" und "Rot". Während viele Sprachen mehrere haben Namen für diese FarbeOft gehen ungarische Gelehrte davon aus, dass dies einzigartig ist, wenn es darum geht, zwei Rottöne als getrennt und unterschiedlich zu erkennen. "Volksfarben".[61]
Die beiden Wörter werden jedoch auch unabhängig von den oben genannten in verwendet Kollokationen. "Piros" wird zuerst von Kindern gelernt, da es allgemein verwendet wird, um leblose, künstliche Dinge oder Dinge als fröhlich oder neutral zu beschreiben, während "Vöröss" typischerweise animierte oder natürliche Dinge (biologische, geologische, physische und astronomische Objekte) bezieht. sowie ernsthafte oder emotional aufgeladene Themen.
Wenn die oben beschriebenen Regeln im Widerspruch stehen, bestehen normalerweise typische Kollokationen. In einigen Fällen, in denen eine typische Kollokation nicht vorhanden ist, kann die Verwendung eines der beiden Wörter gleichermaßen angemessen sein.
Beispiele:
- Ausdrücke, bei denen "rot" normalerweise "Piros" übersetzt Budapest Metro, rote (jetzt Express) Buslinien in Budapest, ein in Rot im Kalender gezeigter Urlaub, rötlicher Teint, die rote Nase eines Clowns, einige rote Blüten (die neutrale Natur, z. Tulpen), rote Paprika und Paprika, rote Kartenanzüge (Herzen und Diamanten), rote Streifen auf einer Flagge (aber die rote Flagge und seine Varianten übersetzt "vörs"), etc.
- Ausdrücke, bei denen "rot" typischerweise "vörös" übersetzt wird: ein Red Railway -Signal (im Gegensatz zu Ampeln siehe oben), Rotes Meer, rotes Quadrat, rote Armee, roter Baron, Erik der Rot, Rotwein, roter Teppich (zum Empfangen wichtiger Gäste), rotes Haar oder Bart, roter Löwe (das mythische Tier), die Rotes Kreuz, der Roman Das Rot und das Schwarze, Rotverschiebung, roter Riese, rote Blutkörperchen, Roteiche, einige rote Blüten (solche mit leidenschaftlichen Konnotationen, z. B. Rosen), roter Fuchs, Namen von Eisen und anderen roten Mineralien, roten Kupfer, Rost, roten Phosphor, die Farbe des Errötens vor Wut oder Scham, die rote Nase eines Alkoholikers (in Kontrast zu dem eines Clowns, siehe oben), dem roten Hintergrund von a Pavian, rotes Fleisch, normale Zwiebel (nicht die rote Zwiebel, "lila"), Lackmuspapier (in Säure), Städten, Ländern oder anderen politischen Einrichtungen mit dem Zusammenhang mit Linke Bewegungen (z. Roter Wien, Rot Russland), etc.
Verwandtschaftsbedingungen
Die ungarischen Worte für Brüder und Schwestern unterscheiden sich aufgrund des relativen Alters. Es gibt auch ein allgemeines Wort für "Geschwister": testvér, aus Prüfung "Körper" und vér "Blut"; d.h., stammt aus demselben Körper und Blut.
jünger | ältere | nicht spezifiziert Relatives Alter | |
---|---|---|---|
Bruder | Öcs | báty | Fivér oder fiútestvér |
Schwester | Umarmung | nővér néne (archaisch) | nővér oder LányTestvér |
Geschwister | Kistestvér | (NagyTestvér) | testvér |
(Früher gab es ein separates Wort für "ältere Schwester", néne, aber es ist veraltet geworden [außer in einigen Dialekten "Tante"] und wurde durch das generische Wort für "Schwester" ersetzt.)
Darüber hinaus gibt es separate Präfixe für mehrere Vorfahren und Nachkommen:
Elternteil | Großelternteil | Großartig- Großelternteil | Ur-Ur-Ursache Großelternteil | Ur-Ur-Ur-Ursache Großelternteil | Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursache Großelternteil |
Szülő | Nagyszülő | Déd (Nagy) Szölő | ük (nagy) szölő | Szép (Nagy) Szölő (ODER ük-ük (nagy) szölő)) | Ó (Nagy) Szölő (ODER ük -ük-ük (nagy) szölő) |
Kind | Enkel | Großartig- Enkel | Ur-Ur-Ursache Enkel | Ur-Ur-Ur-Ursache Enkel | Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursache Enkel |
Gyerek | Unoka | Dédunoka | Ükunoka | Szépunoka (ODER Ük-Aukunoka)) | Óunoka (ODER ük -ük -ükunoka)) |
Die Worte für "Junge" und "Mädchen" werden mit Besitzsuffixen angewendet. Trotzdem unterscheiden sich die Begriffe mit unterschiedlichen Deklination oder Lexemen:
Junge/Mädchen | (sein ihr) Sohn Tochter | (sein ihr) Liebhaber, Partner | |
---|---|---|---|
männlich | Fiú | Fia | Fiúja/Barátja |
weiblich | Lány | Lánya | Barátnője |
Fia wird nur in dieser unregelmäßigen Possessivform verwendet; Es hat keinen Nominativ für sich (siehe unveräußerlicher Besitz). Allerdings das Wort Fiú kann auch das reguläre Suffix nehmen, in diesem Fall das resultierende Wort (Fiúja) bezieht sich eher auf einen Liebhaber oder Partner (Freund) als auf einen männlichen Nachkommen.
Das Wort Fiú (Junge) wird auch oft als extremes Beispiel für die Fähigkeit der Sprache bezeichnet, Suffixen zu einem Wort durch Bildung hinzuzufügen FiaiéiNur Vokalform-Suffixe hinzufügen, wobei das Ergebnis ein häufig verwendetes Wort ist:
Fiú | Junge |
Fia | sein/ihr Sohn |
Fiai | seine/ihre Söhne |
Fiáé | sein/ihr Sohn (Singular Objekt) |
Fiáéi | sein/ihr Sohn (Plural -Objekt) |
Fiaié | seine Söhne (einzigartiges Objekt) |
Fiaiéi | seine/ihre Söhne (Pluralobjekt) |
Extrem lange Worte
- megszentségteleníthetetlenségeskedésekért
- Partition zu Wurzel und Suffixe mit Erklärungen:
Meg- | Verb Präfix; In diesem Fall bedeutet dies "abgeschlossen" |
szent | heilig (das Wort Wurzel) |
-Ség | wie Englisch "-Ness", wie in "Heiligkeit" |
-t (e) len | Variante von "-tlen", Substantivsuffix, das das Fehlen von etwas ausdrückt; wie Englisch "-Less", wie in "nutzlos" |
-es | stellt ein transitives Verb aus einem Adjektiv dar |
-Het | drückt Möglichkeiten aus; Etwas ähnlich wie die englischen Modalverben "oder" Can " |
-(e) tlen | Eine weitere Variante von "-tlen" |
-Ség | (siehe oben) |
-es | stellt ein Adjektiv aus einem Substantiv aus; wie Englisch "-y" wie in "witzig" |
-ked | an ein Adjektiv (z. B. "stark") angeschlossen, erzeugt das Verb ", um vorzutäuschen (stark)" " |
-és | stellt ein Substantiv aus einem Verb aus; Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie dies in englischer Sprache geschieht, z. "-ance" in "Akzeptanz" |
-Eitek | Plural Possessive Suffix, Plural der zweiten Person (z. B. "Apple" → "Ihre Äpfel", wo sich "Ihr" auf mehrere Personen bezieht) |
-ért | ungefähr übersetzt zu "wegen" oder in diesem Fall einfach "für" |
- Übersetzung: "Für Ihre [Plural] wiederholte sich, als sie unbekannt sind"
Das obige Wort wird oft als das längste Wort in Ungarisch angesehen, obwohl es längere Wörter gibt wie:
- lareslegmegszentségtelenítetethetetlenbbjeitekként
- Leges-Leg-Meg-szent-Ség-telen-ít-tet-het-etlen-Ebb-je-i-i-tek-ként
- "Wie diejenigen unter Ihnen, die amindest möglich sind, sich entweiht zu werden"
Wörter solcher Länge werden in der Praxis nicht verwendet und sind selbst für Eingeborene schwer zu verstehen. Sie wurden erfunden, um auf etwas scherzhaft die Fähigkeit der Sprache zu zeigen, lange Wörter zu bilden (siehe agglutinative Sprache). Sie sind keine zusammengesetzten Wörter, sondern werden gebildet, indem eine Reihe von ein- und zweisilbigen Suffixen (und ein paar Präfixen) zu einer einfachen Wurzel ("Szent", Heiliger oder heilig) hinzugefügt wird. Es gibt praktisch keine Grenze für die Länge der Wörter, aber wenn zu viele Suffixe hinzugefügt werden, wird die Bedeutung des Wortes weniger klar, und das Wort wird schwer zu verstehen und funktioniert auch für Muttersprachler wie ein Rätsel.
Ungarische Worte auf Englisch
Das englische Wort, das am besten als ungarischer Ursprung bekannt ist, ist wahrscheinlich Paprikaaus serbokroatischem Papar "Pfeffer" und die ungarische Diminutive -ka. Das häufigste ist jedoch Coach, aus Kocsi, ursprünglich Kocsi Szekér "Auto aus/im Stil von Kocs". Andere sind:
- Tschako, aus Csákó, aus Csákósüveg "Schirmmütze"
- Säbel, aus szablya
- Heyduck, von Hajdúk, Plural von Hajdú "Räuber"
- Tolpatch, aus Talpas "Fußsoldat", anscheinend abgeleitet von Talp "Sohle, einzig, alleinig".
Schreibsystem
Die ungarische Sprache wurde ursprünglich in Recht nach links geschrieben Alte ungarische Runen, oberflächlich ähnlich wie das Bekannte Futhark Runen, aber nicht verwandt. Nach Stephen I. von Ungarn etablierte die Königreich Ungarn Im Jahr 1000 wurde das alte System allmählich zugunsten des lateinischen Alphabets und des links nach rechts verworfenen Reihenfolge verworfen. Obwohl das alte Drehbuch jetzt überhaupt nicht im Alltag verwendet wird, wird einige Enthusiasten immer noch bekannt und praktiziert.
Modernes Ungarisch wird mit einem erweiterten geschrieben Lateinisches Alphabet und hat a phonemisch Orthographie, d. H. Die Aussprache kann im Allgemeinen aus der geschriebenen Sprache vorhergesagt werden. Zusätzlich zu den Standardbuchstaben des lateinischen Alphabets verwendet Ungarn mehrere modifizierte lateinische Zeichen, um die zusätzlichen Vokallaute der Sprache darzustellen. Dazu gehören Briefe mit akuten Akzenten (á, é, í, Ó, ú) lange Vokale und Umlauts darstellen (ö und ü) und ihre langen Kollegen ő und ű Frontvokale darstellen. Manchmal (normalerweise als Ergebnis eines technischen Fehlers auf einem Computer) ⟨ô⟩ oder ⟨⟨⟩ wird für ⟨ő⟩ und ⟨û⟩ für ⟨ű⟩ verwendet. Dies ist oft auf die Einschränkungen der Latin-1 / ISO-8859-1 Code-Seite. Diese Briefe sind nicht Teil der ungarischen Sprache und gelten als Fehldrucke. Ungarisch kann ordnungsgemäß mit dem vertreten werden Latin-2 / ISO-8859-2 Code-Seite, aber dieses Codepage ist nicht immer verfügbar. (Ungarisch ist die einzige Sprache, die sowohl ⟨ő⟩ als auch ⟨ű⟩.) Unicode Beinhaltet sie, und so können sie im Internet verwendet werden.
Zusätzlich passen die Buchstabenpaare ⟨Ny⟩, ⟨Ty⟩, und ⟨Gy⟩ die palatalen Konsonanten darstellen /ɲ/, /c/, und /ɟ/ (Ungefähr analog zu den "D+y" -Säulen in Briten "DuKe "oder American" WOULd yOU ") - mit einem ähnlichen Mechanismus wie dem Buchstaben" D "erzeugt, wenn er mit der Zunge ausgesprochen wird, die auf die zeigt Gaumen.
Ungarisch verwendet ⟨s⟩ für /ʃ/ und ⟨Sz⟩ zum /s/, was umgekehrt von ist Polieren Verwendungszweck. Der Buchstabe ⟨Zs⟩ ist /ʒ/ und ⟨Cs⟩ ist /t͡ʃ/. Diese Digraphen werden im Alphabet als einzelne Buchstaben angesehen. Der Buchstabe ⟨Ly⟩ ist auch ein "einzelner Buchstaben Digraph", wird aber so ausgesprochen wie /j/ (Englisch ⟨y⟩) und erscheint hauptsächlich in alten Worten. Die Buchstaben ⟨Dz⟩ und ⟨Dzs⟩ /d͡ʒ/ sind exotische Überreste und sind selbst in längeren Texten schwer zu finden. Einige Beispiele, die noch in allgemeiner Verwendung verwendet werden Madzag ("String"), Edzeni ("sportlich trainieren)") und Dzsungel ("Urwald").
Manchmal sind zusätzliche Informationen erforderlich, um Wörter mit Digraphen zu verteilnen: Házszám ("Straßennummer") = Ház ("Haus") + Szám ("Nummer"), keine unverständliche Házs + Zám.
Ungarisch unterscheidet zwischen langen und kurzen Vokalen, mit langen Vokalen mit Akuten. Es unterscheidet auch zwischen langen und kurzen Konsonanten, wobei lange Konsonanten verdoppelt werden. Zum Beispiel, Lenni ("sein"), Hozzászólás ("Kommentar"). Die Digraphen werden, wenn sie verdoppelt, Trigraphen: ⟨sz⟩ + ⟨sz⟩ = ⟨ssz⟩, z. Művésszel ("mit einem Künstler"). Aber wenn der Digraph am Ende einer Zeile auftritt, werden alle Buchstaben ausgeschrieben. Zum Beispiel ("mit einem Bus"):
- ... busz-
- Szal...
Wenn das erste Lexem einer Verbindung in einem Digraph endet und das zweite Lexem mit demselben Digraph beginnt, werden beide Digraphs ausgeschrieben: jegy + gyűrű = jegygyűrű ("Engagement/Ehering", jegy bedeutet "Zeichen", "Mark". Der Begriff jegyben lenni/járni bedeutet "engagiert sein"; gyűrű bedeutet "Ring").
Normalerweise ist ein Trigraph ein doppelter Digraph, aber es gibt einige Ausnahmen: tizennyolc ("achtzehn") ist eine Verkettung von Tizen + Nyolc. Es gibt Verdoppelung Minimale Paare: tol ("Push") Vs. Maut ("Feder" oder "Stift").
Während sie für englische Sprecher zunächst ungewöhnlich erscheinen mögen, ist geschriebener Ungarn, sobald die neue Orthographie und Aussprache gelernt sind /j/).
Reihenfolge der Wörter
Das Reihenfolge der Wörter ist im Grunde genommen von allgemein zu spezifisch. Dies ist ein typischer analytischer Ansatz und wird im Allgemeinen bei Ungarisch verwendet.
Name Order
Die ungarische Sprache verwendet den sogenannten Osten Name Order, in dem der Familienname (General, aus der Familie abgeleitet) an erster Stelle kommt und die Vorname kommt zuletzt. Wenn ein zweiter angegebener Name verwendet wird, folgt dies dem ersten angegebenen Namen.
Ungarische Namen in Fremdsprachen
Aus Gründen der Klarheit sind in Fremdsprachen ungarische Namen normalerweise in der westlichen Namensordnung dargestellt. Manchmal jedoch besonders in den Nachbarländern Ungarns - wo es ein gibt bedeutende ungarische Bevölkerung- Die ungarische Namensordnung bleibt beibehalten, da er dort weniger Verwirrung verursacht.
Für ein Beispiel für den fremden Gebrauch den Geburtsnamen des ungarisch geborenen Physikers namens "Vater der Wasserstoffbombe" war Teller Ede, aber er wanderte in den 1930er Jahren in die Vereinigten Staaten ein und wurde somit als bekannt als Edward Teller. Vor der Mitte des 20. Jahrhunderts wurden vorgegebene Namen normalerweise zusammen mit der Namensordnung übersetzt; Dies ist nicht mehr so häufig. Zum Beispiel verwendet der Pianist András Schiff Im Ausland, nicht Andrew Schiff (in Ungarn Schiff András). Wenn ein zweiter angegebener Name vorhanden ist, wird er zum zweiten Vornamen und wird normalerweise vollständig ausgeschrieben, anstatt zu einer Anfangsanschluss abgeschnitten.
Ausländische Namen im Ungarn
Im modernen Gebrauch behalten ausländische Namen ihre Bestellung, wenn sie in Ungarisch verwendet werden. Deswegen:
- Amikor Kuss János Los Angelesben Volt, Látta John Travoltát. (bedeutet: Als János Kuss war in Los Angeles Er sah John Travolta.)
- Der ungarische Name Kuss János ist in der ungarischen Namensordnung (János ist äquivalent zu John), aber der fremde Name John Travolta bleibt in der westlichen Namensordnung.
Vor dem 20. Jahrhundert war es nicht nur üblich, die Ordnung ausländischer Persönlichkeiten umzukehren, sondern auch "ungarisiert": Goethe János Farkas (ursprünglich Johann Wolfgang Goethe). Diese Nutzung klingt heute seltsam, wenn nur wenige bekannte Persönlichkeiten darauf verwiesen werden, ihre ungarisierten Namen zu verwenden, einschließlich Verne Gyula (Jules Verne), Marx Károly (Karl Marx), Kolumbusz Kristóf (Christopher Columbus; Beachten Sie, dass der letzte davon auch auf Englisch aus dem ursprünglichen italienischen oder möglicherweise ligurischen übersetzt wird).
Einige Muttersprachler missbilligen diese Verwendung; Die Namen bestimmter historischer religiöser Persönlichkeiten (einschließlich Päpste) werden jedoch immer von praktisch allen Sprechern, wie z. Luther Márton (Martin Luther), Husz János (Jan Hus), Kálvin János (John Calvin); Genau wie die Namen von Monarchen, zum Beispiel der König von Spanien, Juan Carlos i wird bezeichnet als I. János Károly oder die Königin Großbritanniens, Elizabeth II wird bezeichnet als II. Erzsébet.
Japanische Namen, die normalerweise im Rest Europas in westlicher Ordnung geschrieben sind, behalten ihre ursprüngliche Ordnung in ungarischem, e. g. Kuroszava Akira Anstatt von Akira Kurosawa.
Datum (und Uhrzeit
Die ungarische Konvention für Datum und Uhrzeit besteht darin, vom Generika zum Spezifischen zu wechseln: 1. Jahr, 2. Monat, 3. Tag, 4. Stunde, 5. Minute, (6. zweite)
Das Jahr und Tag sind immer geschrieben in arabische Ziffern, gefolgt von einem Punkt. Der Monat kann mit seinem vollständigen Namen geschrieben werden oder abgekürzt oder sogar bezeichnet werden durch römisch oder arabische Ziffern. Mit Ausnahme des ersten Falls (Monat, der mit seinem vollständigen Namen geschrieben wurde) wird der Monat von einem vollständigen Stopp gefolgt. Wenn der Monat in Briefen geschrieben ist, gibt es normalerweise keine führende Null vor dem Tag. Wenn der Monat in arabischen Ziffern geschrieben ist, ist ein führender Zero häufig, aber nicht obligatorisch. Außer zu Beginn eines Satzes beginnt der Name des Monats immer mit einem Brief mit niedrigerem Fall.
Stunden, Minuten und Sekunden werden durch einen Dickdarm getrennt (h: m: s). Fraktionen einer Sekunde werden durch einen vollen Stopp vom Rest der Zeit getrennt. Ungarn verwendet im Allgemeinen die 24-Stunden-Uhr Format, aber in verbaler (und schriftlicher) Kommunikation 12-stündige Uhr Format kann auch verwendet werden. Untersuchungen finden Sie unten.
Datum und Uhrzeit können durch ein Komma getrennt oder einfach nacheinander geschrieben werden.
- 2020. Február 9. 16:23:42 oder 2020. Február 9., 16:23:42
- 2020. Feb. 9.
- 2020. 02. 09. oder 2020. 2. 9. (selten)
- 2020. ii. 9.
Datum getrennt durch Bindestrich verbreitet sich auch, insbesondere bei Datentemps. Hier - genauso wie die von Full Stops getrennte Version - werden führende Nullen verwendet.
- 2020-02-09
Wenn nur Stunden und Minuten in einem Satz geschrieben sind (damit nicht nur die Zeit "angezeigt" werden), können diese Teile durch a getrennt werden Punkt (z. B. "Találkozzunk 10.35-kor."-"Treffen wir uns um 10.35 Uhr.") Oder es ist auch regelmäßig, Stunden in normaler Größe zu schreiben und Minuten einzulegen Superscript (und nicht unbedingt) unterstrichen (z. B. "a találkozó 1035-kor Kezdődik. " oder "Ein Találkozó 1035-kor Kezdődik. " -" Das Treffen beginnt um 10.35 Uhr. ").
Auch in der mündlichen und schriftlichen Kommunikation ist es üblich, "Délelőtt" (buchstäblich "vor Mittag) und" Délután "(lit." nach Mittag ") als" de "abgekürzt zu verwenden. und "du." beziehungsweise. Délelőtt und Délután werden vor der Zeit gesagt oder geschrieben, z. "Délután 4 Óra Van." - "Es ist 16 Uhr". Jedoch z.B. "Délelőtt 5 Óra" (sollte "5 Uhr morgens") oder "Délután 10 Óra" (sollte "22 Uhr" nie verwendet werden, denn zu diesen Zeiten ist die Sonne nicht hoch, statt "Hajnal" ("Dawn") ("Dawn") , "Reggel" ("Morgen"), "Este" ("Abend") und "Éjjel" ("Nacht"), aber es gibt keine genauen Regeln für die Verwendung, da jeder sie nach seinen Gewohnheiten verwendet (z. B. könnte jemand um 5 Uhr morgens aufgewacht sein, also sagt er/sie "Reggel 6-kor Ettem"-"Ich hatte Essen bei *Morgen 6. ", und jemand wachte um 11 Uhr morgens auf, also sagt er/sie" Hajnali 6-kor Még Aludtam ". *Dämmerung 6. "). Unglücklicherweise bedeuten diese Ausdrücke diese Zeiten:
Ausdruck | Ungefähre Zeit |
---|---|
Hajnal | 4–6 Uhr morgens. |
Reggel | 6–9 Uhr morgens. |
Délelőtt (de.) | 9.00 bis 12.00 Uhr |
Dél* | = 12 Uhr (= "Mittag") |
Délután (du.) | 12–6 Uhr |
Este | 18–11 Uhr |
Éjjel | 23 Uhr - 4 Uhr morgensm. |
Éjfél* | = 12 Uhr (= "Mitternacht") |
- * "Dél" und "éjfél" bedeuten genau diese Zeiten, daher ist es falsch, Zeit danach zu verwenden. Also da ist nein "Éjfél 0-kor még buliztunk" ("Wir haben immer noch gefeiert *Mitternacht 0. ") oder" Dél 12-kor Süt ein Nickerchen. "(" Die Sonne scheint bei *Mittag 12. "). Stattdessen" ÉjfélKor Még Buliztunk. "und" DélBen sechs ein Nickerchen. "Ist richtig. (Verwirrter kann man sagen" Déli 12-kor-Süt-ein Nickerchen. " von Mittag. ", d. H." Die Sonne scheint um 12 Uhr, was die 12 der Tageszeiten ist. ")" Délen zum Nickerchen "bedeutet dagegen" Die Sonne scheint im Süden ", da Dél sowohl Mittag als auch Süd bedeutet.
Adressen
Obwohl die Adressformatierung zunehmend von Standard -europäischen Konventionen beeinflusst wird, lautet der traditionelle ungarische Stil:
Budapest, deák ferenc tér 1. 1052
Die Bestellung ist also: 1) Siedlung (allgemeinster), 2) Straße/Square/etc. (Spezifischer), 3) Hausnummer (spezifischste) 4) (HU-) Postleitzahl. Auf die Hausnummer kann die Stockwerke und die Türnummern folgen. Der Hu-Teil vor der Postleitzahl dient nur dem eingehenden Postverkehr aus dem Ausland. Adressen zu Umschlägen und Postpaketen sollten wie folgt formatiert und auf der rechten Seite platziert werden:
Name des Empfängers
Siedlung
Straßenadresse (bei Bedarf bis zur Türnummer)
(HU-) Postleitzahl
Wortschatzbeispiele
Hinweis: Die Spannung wird immer auf die erste Silbe jedes Wortes gelegt. Die verbleibenden Silben erhalten alle gleiche, geringere Spannung. Alle Silben werden auch am Ende eines Satzes klar und gleichmäßig ausgesprochen, im Gegensatz zu Englisch.
Beispieltext
Artikel 1 der Universelle Erklärung der Menschenrechte in Ungarn:
- Minden Emberi Lény Szabadon Születik és ägyenlő Méltósága és joga van. AZ Emferek, ésszel És Lelkiismerettel Bírván, Ägymással Szemben Testvéri Szellemben Kell Hogy Viseltessenek.[62]
Artikel 1 der Universelle Erklärung der Menschenrechte auf Englisch:
- Alle Menschen werden in Würde und Rechten frei und gleich geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen ausgestattet und sollten sich in einem Geist der Bruderschaft gegenseitig gegeneinander handeln.[63]
Zahlen
Quelle: wiktionär[64]
|
|
|
Englisch | ungarisch | IPA |
---|---|---|
einhundert | Száz | /ˈSaːz/ |
eintausend | Ezer | /ˈƐzɛr/ |
zweitausend | Kétezer (Kettőezer) | /ˈKeːtɛzɛr/ (/ˈKettøːɛzɛr/) |
Zweitausend (und) neunzehn (2019) | Kétezer-Dozenkilenc (Kettőezertizenkilenc) | /ˈKeːtɛzɛrtizɛŋkilɛnt͡s/ (/ˈKettøːɛzɛrtizɛŋkilɛnt͡s/) |
eine Million | Ägymillió | /ˈƐɟmilːiʲoː/ |
eine Milliarde | Ägymilliárd | /ˈƐɟmilːiʲaːrd/ |
Zeit
Englisch | ungarisch | IPA |
---|---|---|
Montag | Hétfő | /ˈHeːtføː/ |
Dienstag | Kedd | /ˈKɛdː/ |
Mittwoch | Szerda | /ˈSɛrdɒ/ |
Donnerstag | CSUTörtök | /ˈT͡ʃytørtøk/ |
Freitag | Pétek | /ˈPeːntɛk/ |
Samstag | Szombat | /ˈSombɒt/ |
Sonntag | Vasárnap | /ˈVɒʃaːrnɒp/ |
Quelle: wiktionär[65][unzuverlässige Quelle?]
Englisch | ungarisch | IPA |
---|---|---|
Januar | Január | /ˈJɒnuaːr/ |
Februar | Február | /ˈFɛbruaːr/ |
Marsch | Március | /ˈMaːrt͡siʲuʃ/ |
April | Április | /ˈAːpriliʃ/ |
Kann | Május | /ˈMaːjuʃ/ |
Juni | Június | /ˈJuːniʲuʃ/ |
Juli | Július | /ˈJuːliʲuʃ/ |
August | Augusztus | /ˈⱰu uwuʃ/ |
September | Szeptember | /ˈSɛptɛmbɛr/ |
Oktober | Október | /ˈOktoːbɛr/ |
November | November | /ˈNovɛmbɛr/ |
Dezember | Dezember | /ˈDɛt͡sɛmbɛr/ |
Quelle:Wiktionär[66][unzuverlässige Quelle?]
Gespräch
- Ungarisch (Person, Sprache): Magyar [Mɒɟɒr]
- Hallo!:
- Auf Wiedersehen!: Viszontlátásra! [visontlaːtaːʃrɒ] (formal) (siehe oben), Viszlát! [vislaːt] (semi-informal), Szia! (informell: Gleiche stilistische Bemerkung wie "Hallo!")
- Verzeihung: Elnézést! [ɛlneːzeːʃt]
- Bitte:
- Kérem (Szépen) [keːrɛm seːpɛn] (Dies bedeutet wörtlich "Ich frage (es/Sie) schön", wie auf Deutsch Bittte Schön. Weitere häufigere Form der höflichen Anfrage finden Sie auf dem nächsten Platz.)
- Legyen Szíves! [Lɛɟɛn Sivɛʃ] (buchstäblich: "Sei (so) Art!")
- Ich möchte ____, bitte: Szeretnék ____ [Sɛrɛtneːk] (Dieses Beispiel zeigt die Verwendung des Konditionalals gemeinsame Form einer höflichen Anfrage; Es bedeutet buchstäblich "Ich möchte".).
- Es tut uns leid!: Bocsánat! [Botʃaːnɒt]
- Vielen Dank: Köszönöm [Køsønøm]
- dass diese: AZ [ɒz], ez [ɛz]
- Wie viel?: Mennyi? [Mɛɲːi]
- Wieviel kostet das?: Mennyibe Kerül? [Mɛɲːibɛ Kɛyl]
- Ja: Igen [iɛɛn]
- Nein: Nem [nɛm]
- Ich verstehe nicht: Nem Értem [nɛm eːrtɛm]
- Ich weiß nicht: Nem Tudom [NɛM Tudom]
- Wo ist die Toilette?:
- Hol (Van) ein Vécé? [Hol vɒn ɒ veːtseː] (vécé/veːtseː ist die ungarische Aussprache der englischen Abkürzung von "Wasserschrank")
- Hol (Van) ein Mosdó? [Hol vɒn ɒ Moʒdoː]-höflichere (und Wort für Wort) Version
- Generischer Toast: Egészségünkre! [ɛeːʃːeːyŋkrɛ] (buchstäblich: "zu unserer Gesundheit!")
- Saft: Gyüchölcslé [ɟymøltʃleː]
- Wasser: nämlich [nämlich]
- Wein: Bor [Bor]
- Bier: SER [ʃør]
- Tee: Tee [Tɛɒ]
- Milch: tej [tɛj]
- Sprechen Sie Englisch?: Beszél(sz) angolul? [bɛseːl / bɛseːls ɒŋ ɒŋolul] Beachten Sie, dass die Tatsache von fragen wird nur durch die ordnungsgemäße Intonation gezeigt: ständig steigt bis zur vorletzten Silbe und fällt dann auf die letzte.
- Ich liebe dich: Szeretlek [Sɛrɛtlɛk]
- Hilfe!: Segítség! [ʃɛiːtʃeːː]
- Es wird gebraucht: Kell
- Ich muss gehen: Mennem Kell
Aufgezeichnete Beispiele
Ein ungarischer Sprecher
Ein ungarischer Sprecher, der in Taiwan aufgenommen wurde
Ein zweisprachiger Sprecher von Ungarn und Swabianer, der in Perbál, Ungarn, aufgezeichnet wurde
Ein native isländischer Sprecher, der ungarisch spricht
Siehe auch
- Ungarische Grammatik
- Ungarische Verben
- Ungarischer Substantivphrase
- Ungarische Phonologie
- Geschichte der ungarischen Sprache
- Regelmäßige Klangkorrespondenzen zwischen ungarischen und anderen uralischen Sprachen
- Ungarische Dialekte
- Ungarisches Kulturinstitut
- Liste der englischen Worte ungarischer Herkunft
- Babel Speech Corpus
- Magyar Szótár (Wörterbuch der ungarischen Sprache)
- Szabadkai Friss újság (1901), ungarische Sprache Daily Newspaper
Literaturverzeichnis
Kurse
- Magyarok - Lehrbuch- und Übungsbuch für Anfänger. Szita, Szilvia; Pelcz, Katalin (2013). Pécs; Pécsi Tudományegyetem. Magyarok -Website ISBN978-963-7178-68-9.
- Umgangssprachlicher Ungar - der vollständige Kurs für Anfänger. Runden, Carol H.; Sólyom, Erika (2002). London; New York: Routledge. ISBN0-415-24258-4.
- Dieses Buch gibt eine Einführung in die ungarische Sprache in 15 Kapiteln. Die Dialoge sind auf CDs verfügbar.
- Bringen Sie sich ungarisch bei - einen vollständigen Kurs für Anfänger. Pontifex, Zsuzsa (1993). London: Hodder & Stoughton. Chicago: NTC/Contemporary Publishing. ISBN0-340-56286-2.
- Dies ist ein vollständiger Kurs in gesprochenem und geschriebenem Ungarisch. Der Kurs besteht aus 21 Kapiteln mit Dialogen, Kulturnotizen, Grammatik und Übungen. Die Dialoge sind auf Kassette erhältlich.
- Hungarolingua 1 - Magyar Nyelvkönyv. Hoffmann, István; et al. (1996). Debreceni Nyári Ägyetem. ISBN963-472-083-8
- Hungarolingua 2 - Magyar Nyelvkönyv. Hlavacska, edit; et al. (2001). Debreceni Nyári Ägyetem. ISBN963-03-6698-3
- Hungarolingua 3 - Magyar Nyelvkönyv. Hlavacska, edit; et al. (1999). Debreceni Nyári Ägyetem. ISBN963-472-083-8
- Diese Kursbücher wurden vom Summer School -Programm der University of Debrecen entwickelt, um Ungarn für Ausländer zu unterrichten. Die Bücher sind vollständig in ungarischem und daher für Selbststudien ungeeignet geschrieben. Es gibt ein begleitendes 'Wörterbuch' mit Übersetzungen des ungarischen Vokabulars ins Englische, Deutsch und Französisch für die in den ersten beiden Büchern verwendeten Wörter.
- "NTCs ungarisches und englisches Wörterbuch" von Magay und Kiss. ISBN0-8442-4968-8 (Sie können möglicherweise auch eine neuere Ausgabe finden. Dieser ist 1996.)
Grammatiken
- Gyakorló Magyar Nyelvtan / eine praktische ungarische Grammatik (2009, 2010). Szita Szilvia, Görbe Tamás. Budapest: Akadémiai Kiadó. 978 963 05 8703 7.
- Eine praktische ungarische Grammatik (3., rev. Ed.). Keresztes, László (1999). Debrecen: Debreceni Nyári Ägyetem. ISBN963-472-300-4.
- Vereinfachte Grammatik der ungarischen Sprache (1882). Ignatius Sänger. London: Trrübner & Co.
- Praktische ungarische Grammatik: [Ein kompakter Leitfaden für die Grundlagen der ungarischen Grammatik]. Törkenczy, Miklós (2002). Budapest: Corvina. ISBN963-13-5131-9.
- Ungarische Verben und Wesentliche der Grammatik: Ein praktischer Leitfaden zur Beherrschung des Ungarns (2. Aufl.). Törkenczy, Miklós (1999). Budapest: Corvina; Lincolnwood, [Ill.]: Passbücher. ISBN963-13-4778-8.
- Ungarisch: eine wesentliche Grammatik (2. Aufl.). Runden, Carol (2009). London; New York: Routledge. ISBN0-415-77737-2.
- Ungarisch: Beschreibende Grammatik. Kenesiei, István, Robert M. Vago und Anna Fenyvsi (1998). London; New York: Routledge. ISBN0-415-02139-1.
- Ungarische Sprachlernreferenzen (einschließlich der kurzen Bewertungen von drei der oben genannten Bücher)
- Substantische Deklinationstische - Ungarisch. Budapest: Pons. Klett. ISBN978-963-9641-04-4
- Verbkonjugationstische - Ungarisch. Budapest: Pons. Klett. ISBN978-963-9641-03-7
Andere
- Abondolo, Daniel Mario: Ungarische Beugung Morphologie. Akadémiai Publishing. Budapest, 1988. ISBN9630546302
- Balázs, Géza: Die Geschichte des Ungarn. Ein Leitfaden für die Sprache. Übersetzt von Thomas J. Dekornfeld. Corvina Publishing. Budapest, 1997. ISBN9631343626
- Stephanides, Éva H. (Hrsg.): Gegenwärtig mit Ungarisch kontrastieren. Akadémiai Publishing. Budapest, 1986. ISBN9630539500
- Szende, Tamás (Dezember 1994). "Ungarisch". Journal of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 24 (2): 91–94. doi:10.1017/s0025100300005090. S2CID 242632087.
Anmerkungen
- ^ Die Zukunft wird mit einem gebildet Hilfsverb und so wird manchmal nicht als separate Zeitform gezählt. (Siehe auch: Umschreibung.))
Verweise
- ^ Moderner Ungarn bei Ethnolog (22. Aufl., 2019)
Alter Ungarisch bei Ethnolog (22. Aufl., 2019) - ^ a b Salminen, Tapani (2002). "Probleme in der Taxonomie der uralischen Sprachen im Lichte moderner Vergleichsstudien". Лингizinisches ческий бесunder. И. Кзнецовой [Linguistisches Chaos: Eine Sammlung von Artikeln zum 70. Jahrestag von A. I. Kuznetsova]. Moskau: Izdatel'stvo Moskovskogo Universiteta. S. 44–55. Archiviert von das Original Am 2019-01-13.
- ^ a b c Michalove, Peter A. (2002). "Die Klassifizierung der uralischen Sprachen: lexikalische Beweise von Finno-Ugric". Finnisch-Augrische Forschungen. 57.
- ^ a b Janhunen, Juhha (2009). "Protouralisch-was, wo und wann?" (PDF). In Jussi Ylikoski (Hrsg.). Das Quasquicentennial der finno-ugrischen Gesellschaft. Suomalaiis-Augrilaisen Seuran Toimituksia 258. Helsinki: Société Finno-Sugrienne. ISBN 978-952-5667-11-0. ISSN 0355-0230.
- ^ Regierung von Kroatien (Oktober 2013). "Peto Izvješće Republike Hrvatske o Primjeni Europske Povelje o Regionalnim Ili Manjinskim Jezicima" [Kroatiens fünfter Bericht über die Umsetzung der Europäischen Charta für Regional- und Minderheitensprachen] (PDF) (auf Kroatisch). Europäischer Rat. S. 34–36. Abgerufen 18. März 2019.
- ^ "Ungarn". Das World Facebook. CIA. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Lehtinen, Tapani (2007). Kielen Vuosithannet [Die Jahrtausende der Sprache]. Tietolipas (auf Finnisch). Vol. 215. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. ISBN 978-951-746-896-1.
- ^ a b Kulonen, Ulla-maija (2002). "Kielitiede Ja Suomen Väestön Juuret" [Linguistik und die Wurzeln der finnischen Bevölkerung]. In Grunthal, Riho (Hrsg.). Ennen, Muinoin. Miten Menneisyyttämme Tutkitaan [In Zeiten vergangen. Wie man unsere Vergangenheit studiert]. Tietolipas (auf Finnisch). Vol. 180. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. S. 104–108. ISBN 978-951-746-332-4.
- ^ Aikio, ante (24. März 2022). "Kapitel 1: protouralisch". In Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena (Hrsg.). Der Oxford -Leitfaden für die uralischen Sprachen. Oxford University Press. ISBN 9780198767664.
- ^ Lebedynsky, Iaroslav, Les Nomades: Les Peuples Nomades de la Steppe des Originins Aux Invasions Mongrole [Die Nomaden: Die Steppen -Nomad -Leute von Ursprünge bis hin zu mongolischen Invasionen] (in Französisch), p. 191.
- ^ Sugar, P. F. (1996). Eine Geschichte Ungarns. University Press. p. 9.
- ^ Maxwell, Alexander (2004). "Magyarisierung, Sprachplanung und Wirbel: Das Wort ähm als Fallstudie im sprachlichen Relativismus". Multilingua. 23 (4): 319–337. doi:10.1515/mult.2004.23.4.319. S2CID 143937903.
- ^ Marcantonio, Angela (2002). Die uralische Sprachfamilie: Fakten, Mythen und Statistiken. Blackwell Publishing. p. 19.
- ^ Abondolo, Daniel (1998). "Einführung". Die uralischen Sprachen. London: Routledge. S. 1–42.
- ^ Abondolo, Daniel (1998). "Ungarisch". Die uralischen Sprachen. London: Routledge. p. 453.
- ^ Türk, Attila (2011). Ein Magyar őstörténet és a szaltovói régészeti kultúrkörör [Ungarische Vorgeschichte und der archäologische Kulturkreis von Saltovo] (Doktorarbeit) (in Ungarisch). Universität von Szeged. doi:10.14232/PhD.1167.
- ^ Róna-Tas, András; Berta, Árpád (2011). West Old Turkic: Turkic -Lehnwörter im Ungarn. Teil 1: Einführung, a-k. Wiesbaden: Harrassowitz. S. 151–2.
- ^ Róna-Tas & Berta, Wot 2011/1: 291-4.
- ^ "Ungarn - frühe Geschichte". Kongressbibliothek (Public Domain). Abgerufen 2008-06-29.
- ^ Gábor Zaicz, Etimológiai Szótár: Magyar Szavak és Taillationsalékok eredete Archiviert 2016-03-03 bei der Wayback -Maschine, S.V. "Karácsonony" (Tinta Könyvkiadó, 2006).
- ^ a b A nyelv és a nyelvek ("Sprache und Sprachen"), herausgegeben von István Kenesiei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN963-05-7959-6, p. 134.
- ^ Sala, Marius (1988). Vocabularul Reprezentativ Al Limbilor Romanice [Repräsentatives Vokabular der Romantiksprachen]. Bukarest: editura ştiinţifică şi Enciclopedică.
- ^ Schulte, Kim (2009). "Lehnwörter auf Rumänisch". In Haspelmath, Martin; Tadmor, Uri (Hrsg.). Lehnwörter in den Sprachen der Welt: Ein vergleichendes Handbuch. Berlin: de Gruyter Mouton. p. 239.
- ^ Janhunen, Juhha (2009). "Protouralisch-was, wo und wann?" (PDF). In Ylikoski, Jussi (Hrsg.). Das Quasquicentennial der finno-ugrischen Gesellschaft. Suomalaiis-Augrilaisen Seuran Toimituksia 258. Helsinki: Société Finno-Sugrienne. ISBN 978-952-5667-11-0. ISSN 0355-0230.
- ^ Tambets, Kristiina; Metspalu, Mait; Lang, Valter; Dorts, Richard; Kivisild, Toomas; Kriiska, Aivar; Thomas, Mark G.; Díez Del Molino, David; Crema, Enrico Ryunosuke (2019). "Die Ankunft der sibirischen Vorfahren, die die östliche Ostsee mit uralischen Sprechern weiter östlich verbindet". Current Biology. 29 (10): 1701–1711.e16. doi:10.1016/j.cub.2019.04.026. ISSN 0960-9822. PMC 6544527. PMID 31080083.
- ^ Laszlo Gyula, Die Magyare: ihr Leben und ihre Zivilisation, (1996). Auf P. 37 Er erklärt: „Dies schien eine tadellose Schlussfolgerung zu sein, bis das tatsächliche Zeugnis von Baum-Pollen-Analysen aufmerksam geschenkt wurde, und diese zeigten, dass die Linguisten Veränderungen in den Vegetationszonen über die Jahrtausende nicht berücksichtigt hatten. Nach Analyse der Pflanzenpollen in der vermeintlichen Heimat der Magyare, die im Boden erhalten wurden, wurde es den Wissenschaftlern klar, dass die Taiga und Laubwälder waren nur während des zweiten Jahrtausends v. So existierte das Gebiet, das die Linguisten als Ort der mutmaßlichen „alten Heimat“ nie existierten. Mit 5.000 bis 6.000 v.
- ^ Marcantonio, Angela; Nummenaho, Pirjo; Salvagni, Michela (2001). "Der" Ugric-Turkic-Kampf ": Eine kritische Bewertung" (PDF). Linguistica Uralica. 2. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Golden, Peter B. (1992). Eine Einführung in die Geschichte der türkischen Völker: Ethnogenese und Zustandsbildung im mittelalterlichen und frühzeitigen Eurasien und im Nahen Osten. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. S. 102–103. ISBN 9783447032742.
- ^ Danver, Steven L. (2013). Ureinwohner der Welt: Eine Enzyklopädie von Gruppen, Kulturen und zeitgenössischen Themen. Armonk, NY: Sharpe Referenz, Ein Abdruck von M.E. Sharpe, Inc. p. 282. ISBN 978-1317464006.
- ^ Nándor Dreisziger: "Ármin Vámbéry (1832-1913) als Historiker der ungarischen Siedlung im Karpatenbecken." AHEA: E-Journal der American Ungarian Educators Association, Band 6 (2013) Link: [1]
- ^ Tóth, Valéria (Juli 2016). "Etelköztől Tihanyig. A helynevek és a magyar őstörténet" [Von Etelköz bis Tihany. Ortsnamen und ungarische Vorgeschichte] (PDF). Rubicon (in Ungarn). 27 (7): 96. ISSN 0865-6347. Abgerufen 29. Mai, 2020.
- ^ Kuss, Katalin é. (2014). Die Entwicklung funktioneller linker Peripherien in der ungarischen Syntax. Oxford University Press. p. 76. ISBN 978-0-19-870985-5.
- ^ Robert B. Kaplan; Richard B. Baldauf (2005). Sprachplanung und Politik in Europa. Mehrsprachige Angelegenheiten. p. 55. ISBN 978-1-85359-811-1.
- ^ Mathieu, Eric; Truswell, Robert (2017). Mikroveränderung und Makro-Veränderung in diachronischer Syntax. Oxford University Press. S. 66–. ISBN 978-0-19-874784-0.
- ^ a b "Országos adatok" [Nationale Daten] (in Ungarisch). Zentralstatistikbüro. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Rumänische Volkszählung 2011" (PDF). Recensensamantromanie.ro. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Slowakische Volkszählung 2011. Archiviert 2012-11-14 bei der Wayback -Maschine.
- ^ Sprachen von Vojvodina.
- ^ Ukrainische Volkszählung 2001. Archiviert 20. August 2010 bei der Wayback -Maschine.
- ^ Büro, US -Volkszählung. "American Factfinder - Ergebnisse". factfinder.census.gov. Archiviert von das Original am 12. Februar 2020. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Datei nicht gefunden". 12.Statcan.ca. Archiviert von das Original am 13. Februar 2008. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "SBS Census Explorer". Sbs.com.au. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Ungarisch". Ethnologue.com. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Szabó, Éva (2005). Ungarisches praktisches Wörterbuch: ungarisch-englisch, englisch-ungarischer. New York: Hippocren -Bücher. p. 9. ISBN 9780781810685.
- ^ Ward, Judit Hajnal (2002). Ungarisch-englisch/englisch-ungarischer Sprache: Wörterbuch & Phrasebook. Hippokrenbücher. p. 1. ISBN 9780781809191.
- ^ Büro, US -Volkszählung. "US -Volkszählung Website". Volkszählungsbüro der Vereinigten Staaten. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Rumänien: Das Gesetz erlaubt die Verwendung von Minderheitensprachen in der öffentlichen Verwaltung". Radiofreeeurope/Radioliberty. Abgerufen 2018-10-30.
- ^ Szende (1994: 91)
- ^ Beide, Csaba Attila (2015). "Substantivfälle von ungarischer Sprache auf Rumänisch". Philologica. 6: 297 - Via Sciendo.
- ^ UJSAG, Kanizsa. "Miért tegezik a magyarokat a multik? - kanizsa újság". Kanizsaujsag.hu. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Kálmán Szily präsentierte ca. 10.000 Wörter in seinem Buch Ein Magyar Nyelvújítás Szótáraa ("Wörterbuch der ungarischen Sprachreform", Band 1–2: 1902 und 1908), ohne umfassend zu sein.
- ^ a b A nyelv és a nyelvek ("Sprache und Sprachen"), herausgegeben von István Kenesiei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN963-05-7959-6, p. 77.
- ^ Die ersten beiden Bände der 20-Volum-Serie wurden am 13. November 2006 an der ungarischen Akademie der Wissenschaften eingeführt (in Ungarn). Archiviert 2008-04-17 bei der Wayback -Maschine.
- ^ a b "Ungarisch ist nicht schwierig" (Interview mit Ádám Nádasdy).
- ^ A nyelv és a nyelvek ("Sprache und Sprachen"), herausgegeben von István Kenesiei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN963-05-7959-6, p. 86.
- ^ A nyelv és a nyelvek ("Sprache und Sprachen"), herausgegeben von István Kenesiei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN963-05-7959-6, S. 76, 86.
- ^ a b c d ""Verwandte Worte" auf finnisch und ungarisch "". Helsinki University Bulletin. Abgerufen 2008-06-15.
- ^ "Proto-Magyar-Texte aus der Mitte des 1. Milleniums?". Rmki.kfki.hu. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Die Struktur und Entwicklung der finnischen Sprache, The Uralic and Altaic Series: 1960–1993 V.1-150, von Denis Sinor, John R. Krueger, Lauri Hakulinen, Gustav Bayerle, übersetzt von John R. Krueger, zusammengestellt von Gustav Bayerle, Mitwirkender Denis Sinor, veröffentlicht durch Routledge , 1997, ISBN0-7007-0380-2, ISBN978-0-7007-0380-7, 383 Seiten. p. 307.
- ^ "Es ist im Kapitel Testrészek geschrieben". Nemzetismeret.hu. Abgerufen 2010-01-31.
- ^ Berlin, B. und Kay, P. (1969). Grundlegende Farbbegriffe. Berkeley und Los Angeles: University of California Press.
- ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte". ohchr.org.
- ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte". UN.org.
- ^ "Kategorie: ungarische Kardinalzahlen - wiktionär". en.wiktionary.org. 22. Juli 2017. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Kategorie: Hu: Tage der Woche". Wiktionär. 26. Juli 2017. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ "Kategorie: Hu: Monate". Wiktionär. 26. Juli 2017. Abgerufen 8. Oktober 2017.
- ^ Kálmán László (7. September 2010). "Latein Szolgák". Nyelv És Tudomány.
Externe Links
- Kostenloser herunterladbares ungarisches Unterricht und Lernmaterial
- Einführung in Ungarn
- Ungarisches Profil
- Liste der formativen Suffixe bei Ungarn
- Die Beziehung zwischen dem Finnisch und den ungarischen Sprachen
- Ungarische Sprachbewertung bei How-to-Learn-an-language.com
- "Die ungarische Sprache: Eine kurze beschreibende Grammatik" von Beáta Megyesi (PDF -Dokument)
- Der alte Standort des Indiana University Institute of Ungarn Studies (verschiedene Ressourcen)
- Ungarische Sprachlernreferenzen Auf der ungarischen Sprachseite (kurze Rezensionen nützlicher Bücher)
- Einer der ältesten ungarischen Texte - ein Halotti Beszéd (die Begräbnisrede)
- Wikilang- Ungarische Seite (ungarische Grammatik / Unterricht in Englisch)
- Ungarische Swadesh-Liste grundlegender Wortschatzwörter (aus Wiktionarys Swadesh-List-Anhang)
- Grundlegende ungarische Sprachkurs (Buch + Audiodateien) USA Foreign Service Institute (FSI)
- Altes ungarisches Korpus
Enzyklopädie humana hungarica
- Einführung in die Geschichte der Sprache;Die prä-hungarische Zeit;Die frühe ungarische Zeit;Die alte ungarische Periode
- Die sprachlichen Aufzeichnungen der frühen alten ungarischen Zeit; Das sprachliche System des Alters
- Die alte ungarische Zeit;Das System der Sprache der alten ungarischen Zeit
- Die späte alte ungarische Zeit;Das System der Sprache
- Die erste Hälfte des mittleren ungarischen Zeitraums;Türkische Darlehenswörter
Wörterbücher
- Ungarisch ↔ Englisch Erstellt von der ungarischen Akademie der Wissenschaften - Computer- und Automatisierungsforschungsinstitut MTA Sztaki (Enthält auch Wörterbücher für die folgenden Sprachen von und vom Ungarn: Deutsch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Politur)
- Bab.la - Online-ungarisch-englisches Wörterbuch- und Sprachlernportal
- Englisch-ungarisch-finnisches-Dreisprachiger Online-Wörterbuch frei bearbeitetbar
- Sammlung ungarischer technischer Wörterbücher
- Ungarische zweisprachige Wörterbücher
- Ungarisch-englisches Wörterbuch
- Englisch-ungarisches Wörterbuch
- Ungarische Verbkonjugation