Hilfe: IPA/Tagalog
Die folgenden Diagramme zeigen die Art und Weise, wie die Internationales phonetisches Alphabet (IPA) repräsentiert die Aussprache für Tagalog Sprache und eine Reihe von verwandten Philippinische Sprachen In Wikipedia -Artikeln. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen.
Sehen Tagalog -Phonologie Für einen gründlicheren Blick auf die Sounds von Tagalog.
|
|
Anmerkungen
- ^ a b c /k/k/, /p/ und /t/ werden niemals in englischer Sprache abgesaugt.
- ^ Der ⟨ng⟩ -Cluster in Tagalog wird als ein einzigartiges Phonem behandelt und ist ein Singular Baybayin Charakter. Der mediale "ng" -Sound in anderen Sprachen wie Linger werden als Cluster "ngg" geschrieben. Außerhalb des Landes werden beide Rechtschreibmuster auch in der beobachtet Romanisierung von Koreanisch.
- ^ a b c Das /r/ Das Phonem ist im Allgemeinen ein Alveolar -Rhotikum, das sich frei variiert [ɾ] [r] und [ɹ]und es existiert als eindeutiges Phonem hauptsächlich in Lehnwörtern.
- ^ Für einheimische Wörter, /ɾ/ ist normalerweise a flatter Form von /d/. Die beiden Phoneme wurden mit der Einführung der getrennt Lateinisches Skript Während der spanischen Ära.
- ^ Einige lokale Redner lesen ts als / tʃ / außer Tatsullok.
- ^ a b /f/ und /v/ werden normalerweise von jüngeren Sprechern ausgesprochen, die dazu neigen, mit englisch gereizten Aussprachen auszusprechen. Andere würden für diese Phoneme ersetzen /p/ und /b/in ähnlicher Weise ähnlich wie Forum.
- ^ /z/ ist manchmal ein Allophon von /s/ Vor stimmende Konsonanten wie auf Spanisch.
- ^ /a/ wird normalerweise als zentraler Vokal ausgesprochen [a]. Die Frontvariante jedoch [a] kann auch verwendet werden.
- ^ /a/ ist entspannt [ɐ] in nicht gestressten Positionen und gelegentlich auch in gestressten Positionen in Worten wie z. (INANG baYan [iˈnɐŋ ˈbɐjɐn]).
- ^ a b [ɛ] existiert normalerweise in langsamer oder formeller Sprache und kann zu einer Mitte werden [ɛ̝] oder mitten in der Mitte schließen [e] in normaler Sprache.
- ^ [E, o] sind Allophone von /i, u/ In den letzten Silben, aber sie sind unterschiedliche Phoneme in einigen einheimischen Wörtern und englischen und spanischen Lehnwörtern.
- ^ a b c [ɪ, ʊ] sind Allophone von /i, u/ und manchmal /e, o/ (Letzteres für englische und spanische Lehnwörter) in nicht gestressten anfänglichen und medialen Silben. Sehen Tagalog -Phonologie#Vokale und Semivowel.
- ^ Ein Allophon von [Ö] Wird in gestressten Silben oder Interjektionen verwendet.
- ^ Manchmal ersetzt durch [Eː] in gelegentlicher Sprache.
- ^ Tritt meistens in Batangas Akzent.
- ^ Tritt nur in Lehnwörtern auf.