Hilfe: IPA/Punjabi

Die folgenden Diagramme zeigen die Art und Weise, wie die Internationales phonetisches Alphabet (IPA) repräsentiert Punjabi Aussprachen in Wikipedia -Artikeln. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen.

Sehen Punjabi -Phonologie, Gurmukhi, und Shahmukhi für eine gründlichere Diskussion über die Klänge von Punjabi.

Konsonanten
IPA Beispiele Englische Annäherung
Gurmukhi Shahmukhi ISO 15919
b ਬਿਸਤਰਾ اKunde bIstarā bausstatten
d ਦਿੱਤਾ Ck dittā dUck[1]
ਜਦੋਂ جدوں jAdōṁ jug
ɖ ਡੰਗਰ ڈنگر Angar GuaRd[1]

(Rhotische Dialekte)

ɡ ਗੱਡੀ گڈی gAḍḍī gut
ɦ ਹਾਏ ہائے hāe ahead
j ਯਾਰੀ یاری yārī yUck
k ਕਿੱਖੇ
کتھے
گھر
kitthe
ghar
scab
ਔਖਾ اوکھا AUkhā cab
l ਲਾਂਬਾ لامبا lāmbā lEAF
ɭ[2] ਰੌਲ਼ਾ روࣇا Raua garlIC

(Rhotische Dialekte)

m ਮਸੀਤ Met mals es mUch
n ਨੂਹ نوہ näh not
ɳ[2] ਸੋਹਣਾ سوہݨا Sohā burn
ɲ ਉਂਞ انج uNJ ca.NYan
ŋ ਕੰਙਣ کنگݨ Kaṅgein bang
p ਸੁਪਨਾ
ਭਰਿਆ
سپنا
بھریا
supn / A
BHAriyā
spot
p ਫੁੱਲ پھلّ pHUll pot
ɾ ਵਾਰੀ واری rī Amerikaner atom[3]
ɽ ਕੂੜ کوڑ gartähm (Rhotische Dialekte)
ɽʱ ਉਲੇੜ੍ਹ الیڑھ uleṛh Kein englisches Äquivalent
s ਸਾਡਾ ساڈا sāḍā sun
t ਤਿੱਲੜ تلّڑ tIllaṛ stUB[1]
t ਓਥੇ اوتھے othē tUB[1]
ਚੜ੍ਹਦਾ
ਝੂਠ
چڑھدا
جھوٹھ
caṛhdā
jhūṭh
ca.tch
tʃʰ ਛੱਡ چھڈّ CHaḍḍ CHOose
ʈ ਸੱਟ
ਢੀਠ
سٹ
ڈھیٹھ
saṭṭa
ḍHīṭh
ca.rts[1]
ʈʰ ਕਾਠ کاٹھ ṭh trIP[1]
ʋ ਵਹੁਟੀ وہوٹی vAhuṭī vbei[4]
Grenzkonsonanten
f[5] ਫ਼ੇਰ فیر fähm fUSS
ɣ[6] ਕਾਗ਼ਜ਼ کاغذ ġAZ Ähnlich wie ein Französisch r
q[6] ਕ਼ਲਮ قلم qAlam etwas wie cirgendetwas
r[3] ਮੁਕ਼ੱਰਰ مقرّر muqarrar Trill R
ʃ ਹੋਸ਼ ہوش hoś Schoe
x[5] ਖ਼ਾਲਿਸ خالص k͟hālis schottisch LOCH
z[6] ਹਜ਼ਾਰ ہزار Hazār zoo
Vokale
IPA Beispiele Englische Annäherung
Gurmukhi Shahmukhi ISO 15919
ə ਕਮ کم kam aKampf
a ਨਾਲ਼ ناࣇ nā father
e ਵਾਹਿਗੁਰੂ واہِگرو vAhiGuru say (verkürzt ē)
ਜੇਬ جیب jēb say
ɛ ਰਹਿਣਾ رہݨہݨا rAhin / A pen[7]
ɛː ਪੈਂਦਾ پپندا paiNDA fairy
ɪ ਇਮਲੀ اِملی iMalī sit[8]
ich ਈਖ اِیکھ īkh sEAt[8]
i ਬੱਤੀ بَتّی Battī Glücklichy[8]
Ö ਬੋਲੋ بولو bōlō boderDer (Aussprache erhalten) go (General American))
ɔː ਕੌਣ ککوݨ kAUn dog (Aussprache erhalten) hoRSE (General American))
ʊ ਤੁਕ تُک tuk book
ਸੂਤ سُوت sūt moon[8]
◌̃ ਹੰਸ ہن٘س Hams Nasenvokal faun
([ãː, ːː], etc.)
ਮੈਂ میں Mai
Suprasemental
IPA Beispiel Anmerkungen
ˈ◌ [pənˈdʒaːb] betonen
(vor gestresster Silbe platziert)
◌ː [ˈƱtːəɾ pɾəˈdeːʃ] Verdoppelter Konsonant
(platziert nach verdoppeltem Konsonant)
á, é, ... ਕੋੜ੍ਹਾ کوڑھا kohṛā 'Aussätzige' hoher oder hohe Streichung Ton
à, è, ... ਘੋੜਾ گھوڑا ghoṛā 'Pferd' niedrig oder niedrig steigend Ton

Anmerkungen

  1. ^ a b c d e f Punjabi -Kontrast Zahn [t] und [d] mit apikalem Postalveolar [ʈ] und [ɖ] (sowie abgesaugte Varianten). Beide Sets klingen wie /t/ und /d/ Für die meisten englischen Sprecher.
  2. ^ a b Als Allophon von angesehen von l und n in dem Shahmukhi Alphabet, obwohl ausgesprochen.
  3. ^ a b /ɾ/ kann als Triller auftauchen [r] in Word-initial- und Silbenfinalpositionen. Gemino /ɾː/ ist immer ein Triller.
  4. ^ [W] tritt als Allophon von vor [ʋ] Wenn / و/ befindet [ʋ], was phonetisch sein kann [v], kommt ansonsten auf.
  5. ^ a b f und x werden nicht als einheimische Klänge angesehen und nur in Lehnwörtern vorhanden oder können als tonaler Klang von angesehen werden p für indische Dialekte. In pakistanischen Dialekten und die Shahmukhi Alphabet, es wird nicht als als angesehen Tonklang und einige Wörter werden nativ abgeleitet, wie z. فیر 'fer' (ਫੇਰ 'pher' ~ ਫਿਰ 'phir'). x kann jedoch als als betrachtet werden Tonklang zum in pakistanischen Dialekten und werden als solche ausgesprochen, aber nicht als solche geschrieben.
  6. ^ a b c Weder als einheimischer Klang (noch als einheimischer Brief in Gurmukhi, daher als modifizierter Konsonant mit a geschrieben Nuqta unter dem entsprechenden Buchstaben platziert, anders als Shahmukhi, wo der ursprüngliche Brief von persisch (woher abgeleitet von der Arabische Schrift)). Die Phonologie wird jedoch in pakistanischen Dialekten beibehalten, mit Ausnahme von q, wo die Schreibweise nur beibehalten wird, aber mit austauschbar mit k.
  7. ^ [ɛ] tritt als Allophon von vor /ə/ in der Nähe eines /ɦ/ Das ist auf beiden Seiten von Schwas umgeben. Normalerweise schweigt die zweite Schwa, was zu einem führt [ɛ] Vorher an /ɦ/.
  8. ^ a b c d /iː, ɪ/ und /uː, ʊ/ sind neutralisiert zu [i, u] am Ende eines Wortes.