Die folgenden Diagramme zeigen, wie die Internationales phonetisches Alphabet (IPA) repräsentiert Hejazi -Arabisch Aussprachen in Wikipedia -Artikeln. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen.
Die Romanisierung der Beispiele basiert auf dem an verwendeten Romanisierungssystem Wiktionär.
Sehen Hejazi Arabische Phonologie Für einen gründlicheren Blick auf die Geräusche von Urban Hejazi -Arabisch.
| Konsonanten | IPA | Arabischer Brief | Beispiel | Romanisierung | Englische Annäherung | ʔ | ء, أ, إ, ؤ, ئ | سَأَل | saʼal | äh-(ʔ)oh | ʕ | ع | عين | ʿēn | Kein Äquivalent | b | ب | بِسَّة | bISSA | bike | d | د ذ[1] | دُب (ذيل) | dUBB (dēl oder ḏēl) | deines | d | ض ظ[2] | ضَب (ظِفِر) | ḍABB (ḍifir oder ẓifir) | nachdrücklich /d/ | dʒ[3] | ج | جَريدة | jArīda | jOB oder viSian | ð | ذ[1] | ذَكَر | ḏakar oder dAkar | thist | f | ف | فين | fēn | fAst | ɡ | ق | قَمَر | gAmar | gwie | h | هـ | هادي | hādi | hbei | ħ | ح | حَر | ḥarr | hbei, aber Pharyngeal | j | ي | يَد | yhinzufügen | yes | k | ك | كَلْب | kAlb | cbei | l | ل | لون | lan | lIP (klar l)) | ɫ[4] | الله | allAh | pinkelnl(dunkel l)) | m | م | موية | mōya | mSonstiges | n[5] | ن | نوم | nōm | nEuropäische Sommerzeit | θ | ث[6] | ثَوَاب | ṯawāb oder tAwāb | thTinte | r[3] | ر | راس | rwie | Trill R oder eintom (mit flattern) | s | س ث[6] | سَرير (ثابِت) | sArīr (sābit oder ṯein bisschen) | sOrry | s | ص | صَبّار | ṣAbbār | nachdrücklich /s/ | ʃ | ش | شَمْس | šAMS | SchIP | t | ت ث[6] | تَمُر (ثوب) | tAmur (tōb oder ṯōb) | star | t | ط | طير | ṭēr | nachdrücklich /t/ | w | و | وَرَقة | wAraga | wAter | x | خ | خَس | ḵArsch | LOCH (schottisch) | ɣ | غ | غَريب | ḡEine Rippe | Französisch r aber weicher | z | ز ذ[1] | زِر (ذَكي) | zIRR (zaki oder ḏAki) | zEbra | zˤ | ظ[2] | ظَرْف | ẓARF | nachdrücklich /z/ | Bemerkenswerte Allophone | q[7] | ق | اِسْتِقْلال | IstigLāl / IstiqLāl | cbei, aber uvular | d | ظ | ظِل | ḍkrank oder ẓkrank | nachdrücklich /ð/ | Nicht einheimische Konsonanten[8] | p | پ | پيتزا oder بيتزا | pītza oder bītza | put | v | ڤ | ڤيروس oder فيروس | vAyrūs oder fAyrūs | vIEW | | | | Vokale | IPA | Beispiel | Romanisierung | Englische Annäherung | Monophthongs | a | فَم | famm | father aber kürzer | ʊ | حُب[9] | ḥuBB | put (oder mag RP hot) | u | قَبُو | Gabu | to | ɪ | سِر[10] | sirr | sit (oder wie set) | i | مَدْرِي | Madri | Glücklichy | a[11] | نار | nār | father | uː | نور | nūr | food | Ö | صوت | ṣōt | for | ich | مين | mīn | nEEd | eː | بيت | bēt | hair | Diphthongs | aw | دَوْري | dawRi | how | AJ | لَيْمون | layMūn | tdh | iw | تِوْقَف | tiwGAF | gOAt (RP)) | ij | بِيْقول | biygūl | hEY | | |
- ^ a b c ⟨ذ⟩ repräsentiert /d/ wie in ذيل /deːl/ & ذكر /dakar/ oder /z/ wie in ذكي /zaki/, aber das klassische Phonem /d/ wird immer noch auch verwendet, je nach Sprecher, insbesondere in den Worten englischer Herkunft. überprüfen Hejazi Arabische Phonologie
- ^ a b ⟨ظ⟩ repräsentiert /d/ wie in ظفر /dˤifir/ & ظل /dˤilː/ oder /zˤ/ wie in ظرف /zˤarf/, aber die Klassiker Allophon [d] wird je nach Lautsprecher noch verwendet. überprüfen Hejazi Arabische Phonologie
- ^ a b das Affrikat /d͡ʒ/ ⟨ج⟩ und die Triller /r/ ⟨ر⟩ Werden als realisiert [ʒ] (Englisch S in Plädoyersure) und a klopfen [ɾ] jeweils durch eine Reihe von Sprechern bzw. in einer Reihe von Wörtern.
- ^ Das marginale Phonem /ɫ/ tritt nur im Wort vor الله /aɫɫaːh/ ('Gott') und von ihm abgeleitete Worte, wie z. يلا /Jaɫɫa// "Komm schon", sie kontrastieren in والله / waɫɫa / ('Ich schwöre') gegen ولّا / walla / ('oder').
- ^ [n] ist ein Allophon von / n / ⟨ن⟩ Bevor Velar aufhört ⟨ق ,ك⟩ / K, ɡ / wie in اَنْكَب [Aŋkab] oder مِنقَل [Mɪŋal], und [ɱ] ist ein Allophon vor ⟨ڤ ,ف⟩ / F, v / wie in قُرُنْفُل [gʊrʊɱfʊl].
- ^ a b c ⟨ث⟩ repräsentiert /t/ wie in ثوب /toːb/ & ثواب /tawaːb/ oder /s/ wie in ثابdigung /saːbit/, aber das klassische Phonem /θ/ wird immer noch auch verwendet, je nach Sprecher, insbesondere in den Worten englischer Herkunft. überprüfen Hejazi Arabische Phonologie
- ^ [q] ist ein Allophon von / ɡ / ⟨ق⟩ wie in اِسْتِقْلال [ɪstɪqlaːl] oder [ɪstɪglaːl]. Es kommt in einer Reihe von Phrasen und Wörtern aufgrund des Einflusses des modernen Standard -Arabisch im 20. Jahrhundert vor.
- ^ Die Phoneme /p/ und /v/ sind nur in Lehnwörtern gefunden und können durch ersetzt werden durch /b/ und /f/ je nach Sprecher
- ^ Wort initial und medial /u/ wird ausgesprochen [ʊ] oder weniger wahrscheinlich [o̞] wie in حُب [hʊb], aber streng ausgesprochen [u] am Ende der Wörter wie in قبو [Gabu], und davor /w/ wie in هُوَّ [huWːa]. Alle sind Allophone des Phonems /u/.
- ^ Wort initial und medial /ich/ wird ausgesprochen [ɪ] oder weniger wahrscheinlich [e̞] wie in سِرّ [sɪr], aber streng ausgesprochen [i] am Ende der Wörter wie in مدري [Madri], und davor /j/ wie in هِيَّ [hijːa]. Alle sind Allophone des Phonems /ich/.
- ^ [ɑ] ist ein Allophon für /a/ und /a/ In einigen Worten wie z. ألمانيا [Almːnja] ('Deutschland'), ماما [mːmɑ] ('Mama'), بابا [bːbɑ] ('Papa') und يابان [Jabːn] ('Japan').
|
|
Vergleiche | |
Einführungsleitfäden | |