Hilfe: IPA/Galician

Die folgenden Diagramme zeigen die Art und Weise, wie die Internationales phonetisches Alphabet (IPA) repräsentiert Galizische Sprache Aussprachen in Wikipedia -Artikeln. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen eingeben

Sehen Galizische Phonologie für einen gründlicheren Blick auf die Geräusche von Galizisch.

Konsonanten
IPA Beispiele Englische Annäherung
b bAixo, vIver, wEber bEuropäische Sommerzeit
β abAixo, vivähm[1] zwischen baby und seinvy
d dEdo dEis
ð dedÖ,[1] (Dialektal) fazähm othähm
f fAro, Nafta, ta, PHIlip fAs
ɡ gAlego agÖ
ɣ Sturmgo[1] zwischen ago und ahalt
k coder, Quen, quad, kElvin scein
l lúa, ballET lUck
ʎ llE, Brillo[2] BilliAkutes Lungenversagen
m ama lamBerm mgegessen
n urnA, pensa not
ŋ uNHA, LOnGeh, un, yang, ítem Singähm
ɲ uña onian
p pés spOuse
θ zoo, cEA,[3] thETA thing
r ría, parra Trill R
ɾ fría, para, ar UNS atom
s sEU, ca.sa, este zwischen sIP und SchIP (zurückgezogen)[4]
ʃ xEnte, FlaSch, BeiGe, (Dialektal) dez, Casas SchIP
t tEmpo stund
CHAve. ca.tch
v afGano[5] of
z michsMO,[5] (Dialektal) fazähm, caswie zwischen zeines und genre (zurückgezogen)[4]
Dialektalkonsonanten
IPA Beispiele Englische Annäherung
ħ ghAto, Trigho[6] hbei
ʝ llVorabendllo[2] yOU
Nicht einheimische Konsonanten
jOurle, gin, adagiÖ budge
h hippy hOOK
ts tsAR, pizzA, sieTZ zwischen ca.ts und ca.tch (zurückgezogen)
x khArxa, baCH[7] LOCH
ʒ FlaSchder Rücken[5] genre
 
Vokale
IPA Beispiele Englische Annäherung
a cadro, má art
a ra, á[8] father
ɛ feLtro, CAFé set
e sevieléLex they
i liwütendiAl, río, oïAdes SKi
ɔ oVo, AbióTico, ao Flosse off
o ein VoA, avó story
u mula, duAl, rúA, argüír ruler
Nicht betonte Wortfinale Vokale[9]
ɐ Hora, na uNrest
ɪ Onte, se kit
ʊ Niño, BegriffoNuklear, do Output
 
Semivowel
IPA Beispiele Englische Annäherung
j saiA, cilio, pai, spray yET / BOy
w zehnuE, zweifacheüe, pau, wAtt swJuckreiz / cow
 
Suprasemental
IPA Beispiele Erläuterung
ˈ ARousa [aˈɾowsɐ] Primärstress
ˌ ViLamarín [ˌBilɐmaˈɾiŋ] sekundärer Stress
. wie [ˈRi.ɐs] Silbenpause

Anmerkungen

  1. ^ a b c Stimmen stoppt /b/, /d/, und /ɡ/ sind lenitiert zu Annäherungen [β̞, d, ɣ˕] (häufig ohne die Undertäcke vertreten) desselben Ort der Artikulation außer nach einer Pause oder a Nasenvokal, wenn sie Stopps sind [b, d, ɡ], wie Englisch b, d, g.
  2. ^ a b Viele Redner lateralisieren /ʎ/ zu [ʝ˕] (normalerweise ohne den Undertack vertreten).
  3. ^ /θ/ verschmelzen mit /s/ in westlichen Dialekten.
  4. ^ a b Die alveolären Zischländer [s, z] werden in einigen Dialekten als Laminal realisiert, ähnlich wie die gewöhnlichen alveolären Zischflüssigkeiten in Französisch, Deutsch, Mandarin Chinesisch ebenso wie Slawische Sprachen (Regueira (1996: 82)).
  5. ^ a b c [v], [z] und [ʒ] sind Allophone von /f/, /s/ und /ʃ/vorher vor stimmende Konsonanten.
  6. ^ In einigen Dialekten, /ɡ/ ist spirantisiert zu [ħ ~ ʕ] oder [h ~ ɦ] in einem phonologischen Prozess, der als bekannt als als gheada. Der Einfachheit halber wird dieser Prozess hier mit repräsentiert [h] nur.
  7. ^ /x/ kann in Lehnwörtern, ausländischen Namen und verwendet werden hispanisiert Namen wie khArxa, BaCH, Araújo (Anstatt von Araúxo, pron. mit [ʃ]) und FagIlde oder FajIlde (Anstatt von Faxilde, pron. mit [ʃ]).
  8. ^ Freixeiro Mato (2006)
  9. ^ Es gibt nur drei nicht betonte Wortfinale in Galician: [ɐ, ɪ, ʊ]. Der erste ist phonemisch /a/während die beiden anderen Vokale auf die Neutralisationen von den nicht geöffneten Frontvokalen zurückzuführen sind /ɛ - e - i/ und die nicht geöffneten Rückenvokale /ɔ - O - U//. Diese Neutralisation gilt auch für nicht betonte einsilbige Wörter; Zum Beispiel der Artikel o wird ausgesprochen [ʊ]. In einigen Fällen erscheinen Vokale aus dem endgültigen nicht gestressten Satz in anderen Positionen, wie z. in dem Wort teronuklear [ˌTɛɾmʊnukleˈaɾ], weil das Präfix Term- wird ausgesprochen [ˈTɛɾmʊ] (Freixeiro Mato (2006: 112), Regueira (2010: 13–14, 21)).

Verweise

  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da Lingua Galega (2. ed.), Vigo: edicións a nosa terra, ISBN 9788483410608
  • Regueira, Xosé Luís (2010), Dicionario de Pronuncia da Lingua Galega (PDF), A coruña: echte akademische galega, ISBN 978-84-87987-77-9

Externe Links