Hilfe: IPA/Englisch
In der gesamten Wikipedia wird die Aussprache von Wörtern mittels der angegeben Internationales Phonetisches Alphabet (IPA). In den folgenden Tabellen werden die IPA -Symbole aufgeführt, die für englische Wörter und Aussprachen verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Symbole auf Wikipedia verwendet werden und sich von denen unterscheiden, die von Wörterbüchern verwendet werden.
Wenn die IPA -Symbole von Ihrem Browser nicht ordnungsgemäß angezeigt werden, siehe die Links unten.
Wenn Sie mit diesem Schlüssel eine Aussprache hinzufügen, sollten solche Aussprachen im Allgemeinen mit der Vorlage {{}} formatiert werden. Die Vorlage bietet Tooltips für jedes Symbol in der Aussprache. Anweisungen finden Sie auf der Seite "Vorlage".
Taste
Wenn es ein IPA -Symbol gibt, nach dem Sie suchen, sehen Sie hier nicht Hilfe: IPA, was eine vollständigere Liste ist. Für eine Tabelle, in der alle Schreibweisen der Sounds auf dieser Seite aufgeführt sind, siehe Englische Orthographie § Sound-to-Sal-Korrespondenzen. Um die Rechtschreibung in die Aussprache umzuwandeln, siehe Englische Orthographie § Rechtschreibung zu Klingeln Korrespondenzen.
Die als Beispiele für zwei verschiedene Symbole angegebene Wörter können Ihnen gleich klingen. Zum Beispiel können Sie aussprechen Kinderbett und erwischt das Gleiche, tun und Tau, oder heiraten und heiter. Dies geschieht oft aufgrund von Variationen von Dialekten (siehe unsere Artikel Englische Phonologie und Internationales phonetisches Alphabet -Diagramm für englische Dialekte). Wenn dies der Fall ist, werden diese Symbole auch für andere Wörter gleich aussprechen.[1] Ob dies für alle Wörter gilt oder nur wenn die Geräusche im selben Kontext auftreten, hängt von der Fusion ab.[2] Die Fußnoten erklären einige dieser Fälle.
|
|
Anmerkungen
- Worte in Kleine Hauptstädte sind der Standard lexikalische Sets. Hier werden nicht alle Sets verwendet. Insbesondere haben wir Wörter in den lexikalischen Sätzen ausgeschlossen BAD und STOFF, was zwei Transkriptionen erhalten kann, der erstere entweder mit /ː ː/ oder /æ//, letztere mit /ɒ/ oder /ɔː/.
- Die Längenmarke ⟨ː⟩ Bedeutet nicht, dass die damit transkribierten Vokale immer länger sind als die ohne sie. Wenn er nicht gestresst, gefolgt von einem stimmlosen Konsonanten oder in a polysyllabisch Wort, ein Vokal in der ersteren Gruppe ist häufig kürzer als letztere in anderen Umgebungen (siehe Ausschnitt (Phonetik) § Englisch).
Dialektvariation
Dieser Schlüssel repräsentiert Diabhoneme, Abstraktionen von Sprachgeräuschen, die sich aufnehmen General American, Aussprache erhalten (RP) und in großem Maße auch australisch, kanadisch, irisch (einschließlich Ulster), Neuseeland, schottisch, südafrikanisch und Walisisch Aussprachen. Daher sind nicht alle hier gezeigten Unterscheidungen für einen bestimmten Dialekt relevant:
- ⟨i⟩ Repräsentiert kein Phonem, sondern eine Variation zwischen /ich/ und /ɪ/ in nicht betonten Positionen. Sprecher von Dialekten mit glücklich Spannung (Australische Englisch, General American, Modern RP) sollte es als ungestresste Lesen lesen /ich/, während Sprecher anderer Dialekte (z. B. Englisch Englisch) genauso behandeln sollten wie /ɪ/. In Schottland kann dieser Vokal das gleiche wie das kurze Allophon von angesehen werden /eɪ/, wie in nehmen. Vor /ə/ Im selben Wort ist eine andere mögliche Aussprache /j/ wie in yET.
- Viele Sprecher des amerikanischen und kanadischen Englisch aussprechen Kinderbett /ˈKɒt/ und erwischt /ˈKɔːt/ das Gleiche.[j] Sie können einfach den Unterschied zwischen den Symbolen ignorieren /ɒ/ und /ɔː/, als Sie die Unterscheidung zwischen den schriftlichen Vokalen ignorieren o und AU beim Aussprechen.
- Sprecher einiger rhotischer Dialekte, zum Beispiel in Irland und Schottland, unterscheiden sich möglicherweise nicht zwischen den Vokalen von nahe /ˈNɪər/, Heilung /ˈKjʊər/ und Quadrat /ˈSkwɛər/ einerseits und frEerUnning /ˈFriːrʌnɪŋ/, Q-rAting /ˈKjuːreɪtɪŋ/ und dAyroom /ˈDeɪruːm/ auf dem anderen. Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, lesen Sie /ɪər, ʊər, ɛər/ wie /iːr, uːr, eɪr/.
- In Nordirland, Schottland und vielen nordamerikanischen Dialekten die Unterscheidung zwischen /ʊr/ wie in cunserIER und die oben genannten /ʊər/ und /uːr/ ist nicht vorhanden. Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen /ʊr/, /ʊər/ und /uːr/.
- In Nordirland und Schottland tritt diese Fusion in allen Umgebungen vor, was bedeutet, dass dies bedeutet Fuß /ˈFʊt/ und Gans /ˈUːs/ habe auch den gleichen Vokal.[k][l] Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen /ʊ/ und /uː/ In allen Kontexten.
- In Nordamerika die /ʊr/ von cunserIER und die /ʊər/ von Heilung kann sich stattdessen mit verschmelzen /ɔːr/ wie in Norden oder /ɜːr/ wie in Krankenschwester. Bei der Sequenz, die wir transkribieren, ist keine solche Fusion möglich /uːr/ da es eine implizite Morphemgrenze nach der Längenmarke gibt.
- In nordamerikanischen Dialekten, die nicht zwischen zwischeneinander unterscheiden /ʊr/, /ʊər/ und /uːr/ Es gibt auch keine Unterscheidung zwischen den /ɪr/ von mIRRoder und die oben genannten /ɪər/ und /iːr/. Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen /ɪr/, /ɪər/ und /iːr/.
- In vielen nordamerikanischen Dialekten gibt es auch keine Unterscheidung zwischen den Vokalen in mirreny /ˈMɛri/, Mary /ˈMɛəri// und marry /ˈMæri/. Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen /ɛr/, /ɛər/ und /ær/. Einige Redner halten marry und/oder mirreny getrennt vom Rest, aber im allgemeinen amerikanischen Akzent sind alle drei Vokale gleich und können sich nicht von unterschiedlich unterscheiden /eɪr/ wie in dAyroom /ˈDeɪruːm/.
- Im rhotischen nordamerikanischen Englisch gibt es keine Unterscheidung zwischen den Vokalen in Krankenschwester /ˈNɜːrs/ und Letteähm /ˈLɛtər/. Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, lesen Sie /ɜːr/ wie /ər/. Das /ʌr/ von sich beeilen Fördert diese Neutralisation oft; Wenn Sie es in Ihrer Rede haben, lesen Sie /ɜːr/, /ər/ und /ʌr/ wie /ər/.
- Einige Redner aus Nordgland unterscheiden nicht den Vokal von Quadrat /ˈSkwɛər/ und Krankenschwester /ˈNɜːrs/.[m] Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen den Symbolen /ɛər/ und /ɜːr/.
- In Neuseeland Englisch die Vokale von Kit /ˈKɪt/ und Focus /ˈFoʊkəs/ das selbe haben Schwa-ähnliche Qualität.[n][Ö] Wenn Sie aus Neuseeland stammen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen den Symbolen /ɪ/ und /ə/.
- In zeitgenössischen Neuseeland Englisch und einigen anderen Dialekten, die Vokale von nahe /ˈNɪər/ und Quadrat /ˈSkwɛər/ sind nicht unterschieden.[p] Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen den Symbolen /ɪər/ und /ɛər/.
- In Nordgland Englisch und einigen Arten von irischem und walisischem Englisch, die Vokale von Fuß /ˈFʊt/ und Strebe /ˈStrʌt/ sind nicht unterschieden.[q] Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen den Symbolen /ʊ/ und /ʌ/.
- In walisischem Englisch und einigen anderen Dialekten die Vokale von uNordodoxie /ʌnˈɔːrθədɒksi/ und aNorthodoxie /ən ˈɔːrθədɒksi/ sind nicht unterschieden.[r] Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie den Unterschied zwischen den Symbolen /ʌ/ und /ə/.
- Abhängig vom Dialekt können Vokale vorher verschiedenen Fusionen unterliegen /l/, so dass z.B. füllen /ˈFɪl/ und Gefühl /ˈFiːl/ oder ziehen /ˈPʊl/ und Schwimmbad /ˈPuːl/ kann nicht unterschieden werden. L-Vokalisierung kann noch mehr Fusionen auslösen, so dass z. Kabel /ˈKɔːrd/ und genannt /ˈKɔːld/ kann homophon sein wie /ˈKɔːd/ In nicht-Rhosen-Dialekten des Südostens Englands. Sehen Englischsprachiger Vokal ändert sich vor historisch /l / für mehr Informationen.
- In vielen Dialekten, /r/ tritt nur vor einem Vokal vor; Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie einfach /r/ In den Ausspracheführern, wo Sie es nicht aussprechen würden, wie in Wagen /kːrt/.
- In anderen Dialekten, /j/ (yes) kann danach nicht auftreten /t, d, n/usw. innerhalb derselben Silbe; Wenn Sie einen solchen Dialekt sprechen, ignorieren Sie die /j/ in Transkriptionen wie z. Neu /njuː/. Zum Beispiel, New York wird transkribiert /njuː ˈjɔːrk/. Für die meisten Menschen aus England und für einige New Yorker die /r/ in /jɔːrk/ ist nicht ausgesprochen; Für die meisten Menschen aus den Vereinigten Staaten, einschließlich einiger New Yorker, die /j/ in /njuː/ ist nicht ausgesprochen und kann ignoriert werden. (Sehen Yod-Dropping.))
Andererseits gibt es einige Unterscheidungen, die Sie möglicherweise treffen, aber dieser Schlüssel kodiert nicht, da sie sich selten in den Wörterbüchern widerspiegeln, die als Quellen für Wikipedia -Artikel verwendet werden:
- Die Vokale von Kit und bisschen, in Südafrika unterschieden.[s] Beide werden als transkribiert als /ɪ/ in gestressten Silben und als /ɪ/ oder /ə/ in nicht betonten Silben.
- Der Unterschied zwischen den Vokalen von Tanne, Pelz und Farn, in einigen gewartet schottisch und Irisches Englisch aber woanders verloren.[t] Alle von ihnen werden transkribiert als /ɜːr/.
- Die Vokale von Norden und Macht, unterschieden in schottischem Englisch, irischem Englisch und von einer Minderheit amerikanischer Sprecher.[t] Beide werden als transkribiert als /ɔːr/.
- Die Vokale von Pause und Pfoten, unterschieden in Cockney und von einigen englischen Sprechern der Mündung.[u] Beide werden als transkribiert als /ɔː/ Wenn die Schreibweise nicht ⟨r⟩ und nicht enthält und /ɔːr/ oder /ʊər/ (abhängig vom Wort) Wenn dies der Fall ist.
- Die Vokale von Manning und Manning, in einigen Teilen der Vereinigten Staaten unterschieden (siehe /æ// erziehen). Beide werden als transkribiert als /æ//.
- Der Unterschied zwischen den Vokalen von Schmerzen und Feld gefunden in einigen englischen, walisischen und Neufundland -Dialekten. Beide werden als transkribiert als /eɪ/.
- Der Unterschied zwischen den Vokalen von heilig und ganz Gefunden in Cockney und vielen englischen Sprechern der Mündung.[v] Beide werden als transkribiert als /oʊ/.
- Irgendein Allophonisch Unterscheidungen wie:
- Die Vokale von Schlecht und Junge, in vielen Teilen von unterschieden Australien. Beide werden als transkribiert als /æ//.
- Die Vokale von Spinne und spioniert sie aus, in vielen Teilen Schottlands, unterschieden,[W] Plus viele Teile Nordamerikas. Beide werden als transkribiert als /aɪ/.
- Die Vokale von Fahrer und Schriftstellerin den meisten Teilen Kanadas und in vielen Teilen der Vereinigten Staaten. Beide werden als transkribiert als /aɪ/.
- Die Vokale von Pulver und Pouter In den meisten Teilen Kanadas und einigen Teilen der Vereinigten Staaten ausgewiesen. Beide werden als transkribiert als /aʊ/.
- Allophonische Vokallänge (einschließlich der Schottische Vokallänge -Regel), wie in Messer /ˈNaɪf/ vs. Messer /ˈNaɪvz/. Phonemische Vokallänge, die in einigen Dialekten existiert und Paare wie beinhaltet /ɛ/ vs. /ɛər/ und /ə/ vs. /ɜːr/ ist auch nicht explizit markiert. /ich/ und /u/ Phoneme nicht darstellen; siehe oben.
- Flattern in Worten wie z. besser, was wir schreiben /ˈBɛtər/, statt /ˈBɛdər/.
- Glottalisierung in Worten wie z. Jetlag und in einigen Akzenten, Tochter, was wir schreiben /ˈDʒɛtlæɡ/ und /ˈDɔːtər/, statt /ˈDʒɛʔlæɡ/ und /ˈDɔːʔər/. In diesem System, /ʔ/ wird nur für verwendet Paralanguage oder in Lehnwörtern, wo es phonemisch in der Originalsprache auftritt.
- L-Vokalisierung in Worten wie z. Flasche und Alpen, was wir schreiben /ˈBɒtəl/ und /ˈÆlps/, statt /ˈBɒtʊ/ und /ˈÆwps/.
- Der Unterschied zwischen Allophonen von /ə/ in Balance ([ə]) gegen die in aKampf und Russsia (und in nicht-rhotischen Dialekten,, Bettähm), beide können näher kommen /ʌ/ in Dialekten mit dem Fußstreifen-Split (das heißt,, [ɐ]) gegen den in Hinternon (das Silbe des folgenden Konsonanten). Alle werden transkribiert als /ə/ in unserem System.
- Der Unterschied zwischen der phonetischen Realisierung englischer Klänge (hauptsächlich Vokale) in verschiedenen Dialekten. Wählen wir einige Trauben für Betty aus sollte transkribiert werden /lɛts ˈpɪk səm ˈreɪps fər ˈbɛti/ Unabhängig von der Vielfalt des Englischen und jeder sollte diese Transkription nach seinem eigenen Dialekt interpretieren. Somit wird eine Person aus dem Südosten Englands es als so etwas lesen [lɛʔs ˈpʰɪk səm ˈɹɛɪps fə ˈbɛtˢɪi]], ein Schotte als [ɫɛts ˈpʰɪk səm ˈɾeps fɚ ˈbɛte]während jemand aus Neuseeland diese Transkription als Transkription interpretieren wird [ɫɪts ˈpʰək səm ˈɹæɪps fə ˈbɪɾi]. Weil wir transkribieren Diabhoneme statt Telefone (tatsächliche Geräusche), es ist irrelevant, dass zum Beispiel der Vokal in Lasst uns Wie von jemandem aus Neuseeland ausgeprägt wählen, oder dass die schottische Verwirklichung von /r/ nach /ɡ/ überschneidet sich mit der neuseeländischen Realisierung von /t/ zwischen Vokalen. Mit anderen Worten das Symbol ⟨ɛ⟩ Steht nicht speziell für die Open-Mid Front Unrunden Vokal in unserem System aber irgendein Vokal, der als Vokal in identifiziert werden kann Lasst uns, abhängig vom Akzent. Dies ist auch der Grund, warum wir das einfache Symbol ⟨verwendenr⟩ Für den zweiten Ton in Trauben.
Andere Wörter können je nach Sprecher unterschiedliche Vokale haben.
Die Aussprache der /æ// Vokal in den meisten Dialekten Schottlands, Nordirlands, Nordglands und Wales war immer näher zu [a]. Die erhaltene Aussprache hat sich von der traditionellen nahezu offenen Frontverwirklichung entfernt [æ] in Richtung fast vollständig offener Front -Realisierung [a]und beide Oxford Englisch Wörterbuch und die Ausgabe 2014 von 2014 Gimsons Aussprache von Englisch transkribieren Sie den Vokal ein Junge, Schlecht, Katze, fangen mit /a/.[x]
Ausführlichere Informationen zu Variationen von Dialekten finden Sie möglicherweise IPA -Diagramm für englische Dialekte.
Beachten Sie, dass Ortsnamen im Allgemeinen nicht von diesem abstrahierten System transkribiert werden. Daher müssen Regeln wie das oben genannte angewendet werden, um die lokale Aussprache wiederherzustellen. Beispiele sind Ortsnamen in weiten Teilen Englands Ending -Ford, was zwar lokal ausgesprochen [-Fəd] werden transkribiert /-Fərd/. Dies ist die beste Praxis für Redakteure. Die Leser sollten sich jedoch bewusst sein, dass nicht alle Redakteure dies konsequent befolgt haben, also beispielsweise wenn /-Fəd/ wird für einen solchen Ortsnamen angetroffen, es sollte nicht als Behauptung interpretiert werden, dass die /r/ würde auch in einem abwesend sein rhotisch Dialekt.
Andere Transkriptionen
Wenn Sie der Meinung sind, dass es notwendig ist, eine Aussprache mit einer anderen Konvention zu verbessern, verwenden Sie bitte die Konventionen von Wikipedias Aussprache -Taste -Taste.
- Um die folgenden IPA-Symbole mit nicht-iPA-amerikanischen Wörterbuchkonventionen zu vergleichen, die möglicherweise vertrauter sind, siehe Aussprache für Englisch, in dem die Ausspracheführer von vierzehn englischen Wörterbüchern auflistet, die in den Vereinigten Staaten veröffentlicht wurden.
- Um die folgenden IPA -Symbole mit anderen IPA -Konventionen zu vergleichen, die möglicherweise vertrauter sind, siehe Hilfe: IPA/Konventionen für Englisch, in dem die Konventionen von acht englischen Wörterbüchern auflistet, die in Großbritannien, Australien und den Vereinigten Staaten veröffentlicht wurden.
Siehe auch
- Wenn Ihr Browser keine IPA -Symbole anzeigt, müssen Sie wahrscheinlich eine Schriftart installieren, die die IPA enthält (für gute, kostenlose IPA -Schriftarten finden Sie die Download -Links in den Artikeln für Gentium und desto vollständiger Charis Sil; Für eine monospaced -Schriftart siehe die komplette Everson Mono)
- Um Wikipedia -Artikeln IPA -Aussprachen hinzuzufügen, siehe {{}} Vorlage
- Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie in Wikipedia: Manual of Style/Aussprache § Eingabe von IPA -Zeichen.
- Hilfe: IPA/Konventionen für Englisch
- HILFE: Aussprachungsschlüssel
- Aussprache für Englisch
Anmerkungen
- ^ Diese Regel wird im Allgemeinen im Aussprachenhandbuch unserer Artikel verwendet, auch für lokale Begriffe wie Ortsnamen. Beachten Sie jedoch, dass nicht alle Redakteure dies konsequent befolgt haben. Wenn eine Aussprache einer englischen Stadt, die in ftort endet Dialekt.
- ^ Zum Beispiel, wenn Sie das haben heiraten - Merry Fusion, Sie verschmelzen wahrscheinlich nur /æ// und /ɛ/ Vor /r/. Sie würden immer noch unterscheiden Mann und Männer.
- ^ a b In Sorten mit flattern, /t/ und manchmal auch /d/ Zwischen einem Vokal und einem schwachen oder wordhaften Vokal kann mit einem stimmhaften Wasserhahn ausgesprochen werden [ɾ], machen letztere klingen ähnlich oder identisch mit Leiter. Einige Wörterbücher transkribieren /t/ Vorbehaltlich dieses Prozesses als ⟨d⟩ oder ⟨t⟩, Aber sie zeichnen sich nicht in diesem Transkriptionssystem aus. In diesen Sorten die Sequenz /nt/ in der gleichen Umgebung kann auch als realisiert werden nasalisiert klopfen [ɾ̃], machen Winter klingen ähnlich oder identisch mit Gewinner. Dies unterscheidet sich auch in diesem System nicht.
- ^ a b c d e f g In Dialekten mit Yod fallen, /j/ in /juː/, /ju/, oder /jʊər/ ist danach nicht ausgesprochen koronale Konsonanten (/t/, /d/, /s/, /z/, /n/, /θ/, und /l/) in der gleichen Silbe, so dass Tau /djuː/ wird gleich ausgesprochen wie tun /duː/. In Dialekten mit Yod -Koaleszenz, /tj/ und /dj/ Meistens verschmelzen mit /tʃ/ und /dʒ/, damit die erste Silbe in Dienstag wird gleich ausgesprochen wie wählen. In einigen Dialekten /sj/ und /zj/ sind auch betroffen und verschmelzen häufig mit /ʃ/ und /ʒ/. Wo /j/ in /juː/, /ju/, oder /jʊər/ Nach einer Koronal wird immer noch in Yod-Dropping-Akzenten ausgesprochen, und stellen Sie eine Silbenpause vor sich: Speisekarte /ˈMɛn.juː/.
- ^ Das Phonem /hw/ unterscheidet sich nicht von /w/ in den vielen Dialekten mit dem Wein–jammern Zusammenschluss, wie RP und die meisten Sorten von General American. Weitere Informationen zu diesem Sound finden Sie unter Velar -Annäherungs an Velar.
- ^ Der IPA -Wert des Buchstabens ⟨j⟩ Mag für englische Sprecher kontraintuitiv sein, aber die Schreibweise findet sich auch in einigen gemeinsamen englischen Wörtern wie Halleluja und fjord.
- ^ /l/ in dem Silbencodawie in den Worten alle, kalt, oder Flasche, wird ausgesprochen als als [o], [u], [w] oder einen ähnlichen Sound in vielen Dialekten durch L-Vokalisierung.
- ^ In den meisten Sorten von Englisch, /r/ wird als appropaziert ausgesprochen [ɹ]. Obwohl das IPA -Symbol ⟨r⟩ repräsentiert die Alveolar -Triller⟨⟨r⟩ Wird weit verbreitet anstelle von ⟨ɹ⟩ In breiten Transkriptionen von Englisch.
- ^ Eine Reihe englischer Wörter, wie z. Genre und Garagekann mit beiden ausgesprochen werden /ʒ/ oder /dʒ/.
- ^ In den meisten Dialekten, /x/ kann auch durch ersetzt werden durch /k/k/ In den meisten Worten, einschließlich See. Es wird auch durch ersetzt durch /h/ in einigen Worten, insbesondere des jiddischen Ursprungs, wie z. Chanuka.
- ^ a b /ɒ̃, Æ̃/ werden nur in französischen Lehnwörtern gefunden und oft durch einen anderen Vokal und einen Nasenkonsonanten ersetzt: Lebemann /ˌBɒn viːˈvɒnt/, Ensemble /ɒnˈsɒmbəl/, etc.[a]
- ^ /ɜː/ wird nur in Lehnwörtern gefunden und stellt eine Situation dar, in der eine solche r-Less Vokal wird nur in britischen oder südlichen Hemisphäre -Akzenten verwendet, und daher muss eine Transkription, die ihn enthält, immer mit einem Etikett vorangestellt sein, das die Vielfalt der Englisch angibt. Es darf nur verwendet werden, wenn eine zuverlässige Quelle zeigt, dass General American einen anderen Vokal in derselben Position hat. Wenn r-Ful KRANKENSCHWESTER wird sogar in ga verwendet, auch wenn ohne ⟨r⟩ wie in Goethe und Hors d'oeuvre, verwenden /ɜːr/. /ɜː/ ist auch nicht dasselbe wie in einigen amerikanischen Wörterbüchern zu sehen. ⟨Œ⟩ in diesen Wörterbüchern ist lediglich eine notationale Konvention und entspricht keinem Vokal in einem Englischakzent, sodass eine Transkription mit ⟨œ⟩ nicht in einen konvertiert werden kann, der diesen Schlüssel verwendet.
- ^ Im Nicht-Rhose-Akzente wie RP, /r/ wird nicht ausgesprochen, wenn ein Vokal gefolgt wird.
- ^ In Dialekten mit dem Vater–sich kümmern Zusammenschluss wie General American, /ɒ/ unterscheidet sich nicht von /ː ː/.
- ^ In den meisten Vereinigten Staaten, /ɒr/ wird mit /ɔːr/bis auf eine Handvoll Wörter wie z. ausleihen, Morgen und Verzeihung, was stattdessen haben /ːr//. In einigen Teilen der südlichen und nordöstlichen USA wird es immer mit verschmolzen /ːr//. In Kanada wird es immer mit verschmolzen /ɔːr/.
- ^ In Nordamerika, /æ// wird oft wie ein Diphthong ausgesprochen [eə ~ ɛə] Vor Nasenkonsonanten und in bestimmten regionalen Dialekten anderen Umgebungen. Sehen /æ// erziehen.
- ^ a b c Viele nordamerikanische Akzente haben die Maria–heiraten–heiter Zusammenschluss und unterscheiden daher nicht zwischen den entsprechenden Klängen /ɛər/, /ær/, und /ɛr/. Einige Lautsprecher verschmelzen nur zwei der Geräusche (am meisten am typischsten /ɛər/ mit einem der kurzen Vokale) und weniger als ein Fünftel der amerikanischen Englisch-Sprecher machen eine volle Drei-Wege-Unterscheidung wie bei RP und ähnlichen Akzenten.[b]
- ^ a b In weiten Teilen Nordamerikas, /aɪ/ oder /aʊ/ kann eine etwas andere Qualität haben, wenn es a vorausgeht a stimmlos Konsonant wie in Preis oder Mundvon dem in Ride/Kuchen oder laut/wieein Phänomen, das als bekannt ist als Kanadische Erhebung. Da dies auf vorhersehbare Weise auftritt, zeichnet sich in diesem Transkriptionssystem nicht aus.
- ^ a b c Einige Sprecher sprechen Höher, Blume und Coyer ("mehr schüchtern") mit zwei Silben, und Mieten, Mehl und kok mit einer. Die meisten geben sie gleich aus. Verwenden Sie für die frühere Wörtergruppe wie in Silbenunterbrechungen /ˈHaɪ.ər/, /ˈflaʊ.ər/, /ˈkɔɪ.ər/, um sich von letzterem zu unterscheiden. Auch die Unterscheidung zwischen /aɪər, aʊər, ɔɪər/ und /aɪr, aʊr, ɔɪr// ist nicht immer klar; Wählen Sie das erstere, wenn das zweite Element weggelassen werden kann (wie in [ˈDaəri] Tagebuch).
- ^ /ɛ/ wird mit ⟨transkribierte⟩ In vielen Wörterbüchern. Jedoch, /eɪ/ wird manchmal auch mit ⟨transkribierte⟩, Besonders in nordamerikanischer Literatur, also ⟨⟨ɛ⟩ Wird hier ausgewählt.
- ^ a b c /ɛə/, /ɪə/, oder /ʊə/ kann von getrennt werden von /r/ Nur wenn ein Stress ihm folgt. Die Vorlage unterstützt /ɛəˈr//, /ɪəˈr//, /ʊəˈr//, /ɛəˌr//, /ɪəˌr//, und /ʊəˌr// als unterschiedliche Diadoneme für solche Anlässe.
- ^ a b c d ⟨ɪ⟩ und ⟨oʊ⟩ Darstellung starker Vokale in einigen Worten und schwachen Vokalen in anderen. Es wird nicht immer klar sein, was sie sind.[c][d]
- ^ a b Wörter wie Idee, real, und Theater kann mit ausgesprochen werden mit /ɪə/ und grausam mit /ʊə/ in nicht-rhotischen Akzenten wie erhaltener Aussprache und einigen Wörterbüchern transkribieren sie mit /ɪə, ʊə/,[e] aber da sie nicht mit ausgesprochen werden /r/ In rhotischen Akzenten werden sie mit transkribiert /iːə, uːə/, nicht mit /ɪə, ʊə/in diesem Transkriptionssystem.
- ^ /oʊ/ wird oft mit ⟨transkribiertəʊ⟩, Insbesondere in der britischen Literatur, basierend auf seiner modernen Realisierung in der empfangenen Aussprache. Es wird auch mit ⟨transkribierto⟩, Insbesondere in nordamerikanischer Literatur.
- ^ a b Einige konservative Dialekte unterscheiden zwischen den Vokalen in Pferd und heiserAber die Anzahl der Redner, die diese Unterscheidung länger machen, ist sehr klein und viele Wörterbücher unterscheiden sich nicht zwischen ihnen (Pferd–heiser Zusammenschluss).
- ^ /ɔː/ unterscheidet sich nicht von /ɒ/ in Dialekten mit dem Kinderbett–erwischt Zusammenschluss wie schottisches Englisch, kanadisches Englisch und viele Arten von General American. In Nordamerika fallen die beiden Vokale am häufigsten zusammen mit /ː ː/.
- ^ /ʊər/ unterscheidet sich nicht von /ɔːr/ in Dialekten mit dem Heilung–Macht Zusammenschluss, einschließlich vielen jüngeren Rednern. In England ist die Fusion möglicherweise nicht vollständig konsistent und kann nur für häufigere Wörter gelten. Im konservativen RP und im Norden Englands Englisch /ʊər/ ist viel häufiger erhalten als im modernen RP und im südlichen England Englisch. In Australien und Neuseeland, /ʊər/ existiert nicht als separates Phonem und wird entweder durch die Sequenz ersetzt /uːər/ (/uːr/ Vor den Vokalen im selben Wort, außer für einige Verbindungen) oder das Monophthong /ɔːr/.
- ^ Einige, insbesondere nordamerikanische Wörterbücher, notieren /ʌ/ mit dem gleichen Symbol wie /ə/, was nur in nicht betonten Silben gefunden wird und es von unterscheiden /ə/ durch Markieren der Silbe als gestresst. Beachten Sie auch, dass obwohl ⟨ʌ⟩ Das IPA -Symbol für die Open-Mid Back Vokal, wird verwendet, die typische moderne Aussprache ist eher nahe an der nahezu offener zentraler Vokal [ɐ] in einigen Dialekten, einschließlich empfangener Aussprache.
- ^ /ʌ/ wird nicht in den Dialekten der nördlichen Hälfte Englands verwendet, einige grenzige Teile von Wales und einige breite Ostirland -Akzente. Diese Worte würden das nehmen /ʊ/ Vokal: Es gibt keine Fuß–Strebe Teilt.
- ^ In empfangener Aussprache, /ɜːr/ wird als verlängerte Schwa ausgesprochen, [əː]. Im Allgemeinen Amerikaner ist es phonetisch identisch mit /ər/. Einige Wörterbücher verwenden daher ⟨⟨əː, ər⟩ Anstelle der konventionellen Notationen ⟨ɜː, ɜr⟩. Wann ⟨ər⟩ Wird für verwendet /ɜːr/, es unterscheidet sich von /ər/ durch Markieren der Silbe als gestresst.
- ^ /ʌr/ unterscheidet sich nicht von /ɜːr/ in Dialekten mit dem sich beeilen–pelzig Zusammenschluss wie General American.
- ^ a b In einer Reihe von Kontexten, /ə/ in /ər/, /əl/, /ən/, oder /əm/ wird oft weggelassen, was zu einer Silbe ohne Vokal führt. Einige Wörterbücher zeigen /ə/ In diesen Kontexten in Klammern, Superscript oder Kursivschrift, um diese Möglichkeit anzuzeigen oder einfach einfach wegzulassen /ə/. Wenn ein schwacher Vokal gefolgt wird, kann die Silbe insgesamt verloren gehen, wobei der Konsonant zur nächsten Silbe bewegt wird, so dass das so Verdoppelung /ˈDʌb.əl.ɪŋ/ kann alternativ als ausgesprochen werden als [ˈDʌb.lɪŋ], und Edinburgh /ˈƐd.ɪn.bər.ə/ wie [ˈƐd.ɪn.brə].[ich] Wenn nicht von einem Vokal gefolgt, /ər/ verschmelzen mit /ə/ in nicht-rhotischen Akzenten.
- ^ ⟨ɪ⟩ Repräsentiert einen starken Vokal in einigen Kontexten und einen schwachen Vokal in anderen. In Akzenten mit dem Schwacher Vokalverschmelzung wie die meisten australischen und amerikanischen Akzente, schwach /ɪ/ unterscheidet sich nicht von Schwa /ə/, machen Hase und Abt Reim und Lenin und Lennon homophon. (Paare wie Rosen und Rosa werden in amerikanischen Akzenten aufgrund des Unterschieds in der morphologischen Struktur unterschiedlich gehalten,[f] aber mag im australischen homophon sein.[g]) In diesen Akzenten schwach /ɪl, ɪn, ɪm/ verbinden mit /əl, ən, əm/, damit der zweite Vokal in Latein kann verloren gehen und Kabinett kann disyllabisch sein (siehe vorherige Anmerkung).
- ^ a b /oʊ/ und /u/ In Unstress /əw/ Von Merriam-Webster, aber kein anderes Wörterbuch folgt einheitlich dieser Praxis.[h] Daher der Unterschied zwischen /əw/ in Merriam-Webster und /oʊ/ oder /u/ in einer anderen Quelle ist höchstwahrscheinlich eine in Notation, nicht in der Aussprache, also /əw/ In solchen Fällen können besser durch ersetzt werden durch /oʊ/ oder /u/ Dementsprechend minimieren Sie die Verwirrung: /ˌSɪtʃəˈweɪʃən/ → /ˌSɪtʃuˈeɪʃən/, /ˈFɒləwər/ → /ˈFɒloʊər/.
- ^ a b ⟨i⟩ Repräsentiert eine Variation zwischen /ich/ und /ɪ/ in nicht betonten Präkokal- oder Morphem-Final-Positionen. Es wird mit einer Qualität näher zusammengestellt /ich/ in Akzenten mit glücklich Spannung, wie australische englische, allgemeine amerikanische und moderne RP und zu /ɪ/ in anderen. ⟨u⟩ Repräsentiert ebenfalls eine Variation zwischen /uː/ und /ʊ/ in nicht gestressten prevokalischen Positionen.
- ^ Die Sequenz ⟨iə⟩ Kann als zwei Silben ausgesprochen werden, [i.ə] oder [ɪ.ə]oder als eins, [Jə] oder [ɪə̯]. Wenn es als eine Silbe in einem nicht-rhootischen Akzent ausgesprochen wird, kann es nicht zu unterscheiden und als identifiziert werden, die NAHE Vokal (/ɪər/).[e] Dieses Transkriptionssystem verwendet ⟨iə⟩, nicht ⟨I.ə⟩, ⟨ɪə⟩ Usw., um all diese Möglichkeiten abzudecken.
- ^ Die Sequenz ⟨uə⟩ Kann als zwei Silben ausgesprochen werden, [U.ə] oder [ʊ.ə]oder als eins, [Wə] oder [ʊə̯]. Wenn es als eine Silbe in einem nicht-rhootischen Akzent ausgesprochen wird, kann es nicht zu unterscheiden und als identifiziert werden, die HEILUNG Vokal (/ʊər/).[e] Dieses Transkriptionssystem verwendet ⟨uə⟩, nicht ⟨U.ə⟩, ⟨ʊə⟩ Usw., um all diese Möglichkeiten abzudecken.
- ^ Die IPA -Spannungsmarke ⟨ˈ⟩ Kommt Vor Die Silbe, die den Stress im Gegensatz zur Stressmarkierung in den Stress hat Ausspracheschlüssel einiger Wörterbücher, die in den USA veröffentlicht wurden.
- ^ Silbenabteilungen sind normalerweise nicht markiert, aber der IPA -Punkt ⟨.⟩ Kann verwendet werden, wenn es explizit machen soll, wenn eine Trennung zwischen Silben hergestellt (oder kann).
Verweise
- ^ Jones (2011).
- ^ Vaux, Bert; Golder, Scott (2003). "Wie spricht man Mary/Merry/Heirate aus?". Harvard Dialect Survey. Linguistikabteilung der Harvard University.
- ^ Flemming & Johnson (2007), S. 91–2.
- ^ Wells, John (25. März 2011). "stark und schwach". John Wells phonetischer Blog.
- ^ a b c Wells (1982), p. 240.
- ^ Flemming & Johnson (2007), S. 94–5.
- ^ Wells (1982), p. 601.
- ^ Windsor Lewis, Jack (10. April 2009). "Der Elefant im Raum". Phonetiblog.
- ^ Wells (2008), S. 173, 799.
- ^ Wells (1982), S. 473–6, 493, 499.
- ^ Stuart-Smith (2004), p. 58.
- ^ Corrigan (2010), S. 33–5.
- ^ Wells (1982), S. 361, 372.
- ^ Wells (1982), S. 605–7.
- ^ Bauer et al. (2007), S. 98–9.
- ^ Bauer et al. (2007), p. 98.
- ^ Wells (1982), S. 351–3, 363–4.
- ^ Wells (1982), S. 380–1.
- ^ Wells (1982), S. 612–3.
- ^ a b Stuart-Smith (2004), p. 56.
- ^ Wells (1982), S. 304, 310–1.
- ^ Wells (1982), S. 304, 312–3.
- ^ Stuart-Smith (2004), p. 57.
- ^ Cruttenden (2014), S. 119–20.
Literaturverzeichnis
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007). "Neuseeland Englisch". Journal of the International Phonetic Association. 37 (1): 97–102. doi:10.1017/s0025100306002830. S2CID 145584883.
- Corrigan, Karen P. (2010). Irish English, Band 1 - Nordirland. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-3429-3.
- Cruttenden, Alan (2014). Gimsons Aussprache von Englisch (8. Aufl.). Routledge. ISBN 978-1-4441-8309-2.
- Flemming, Edward; Johnson, Stephanie (2007). "Rosas Rosen: Reduzierte Vokale im amerikanischen Englisch " (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 37 (1): 83–96. doi:10.1017/s0025100306002817. S2CID 145535175.
- Jones, Daniel (2011). Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (Hrsg.). Cambridge English Aussprecher Wörterbuch (18. Ausgabe). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-15255-6.
- Stuart-Smith, Jane (2004). "Scottish English: Phonology". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (Hrsg.). Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Vol. 1: Phonologie. Mouton de Gruyter. S. 47–67. doi:10.1515/9783110175325.1.47. ISBN 3-11-017532-0.
- Wells, John C. (1982). Akzente des Englischen. Band 1: Eine Einführung (S. I - XX, 1–278), Band 2: Die britischen Inseln (S. I - XX, 279–466), Band 3: Jenseits der britischen Inseln (S. I - XX, 467 –674). Cambridge University Press. ISBN0-52129719-2, 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Wells, John C. (2008). Longman Aussprachewörterbuch (3. Aufl.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
Externe Links
- Kiefern 6.1 erhalten, um "exotische" Unicode -Symbole zu erkennen - Um Hilfe beim Erhalten der Bildschirmleser Kiefer IPA -Symbole lesen
- IPA -Leser -Webbasierter IPA-Synthesizer mithilfe Amazon Polly
- Phonemsynthese -Webbasierter IPA-Synthesizer mithilfe espeak