Hilfe: IPA/Konventionen für Englisch
Die verschiedenen englischen Wörterbücher verwenden unterschiedliche und manchmal widersprüchliche IPA Transkriptionen für Englisch. Zum Beispiel die Transkription /ich/ kann für den Vokal von verwendet werden mach Sitz, von Sitzoder am Ende von Stadt. Ein Wörterbuch ist möglicherweise nicht einmal zwischen einer Ausgabe und der nächsten konsistent. Diese Tabelle korreliert die am stärksten verwendeten Wörterbücher mit den Konventionen der IPA -Schlüssel, der auf Wikipedia verwendet wird.
Die meisten Wörterbücher transkribieren einen bestimmten Dialekt oder einen bestimmten Akzent wie das Aussprache erhalten (RP) der Oxford Englisch Wörterbuch, oder ein enger Bereich von Dialekten. Wikipedias IPA -Schlüssel hingegen soll RP abdecken. General American, Australische und andere nationale Standards. Als solche transkribiert Wikipedia /r/ wo es in rhotischen Dialekten vorkommt, aber auch die Vokalunterschiede in nicht-Rhosen-Dialekten ohne unterschiedliche UK- und US-Transkriptionen. Spezifische Dialekte können auch transkribiert werden - z.
Wenn Sie IPA in einen Artikel eingeben, verwenden Sie bitte die {{}} -Theplate, damit sie in allen Webbrowsern ordnungsgemäß formatiert ist. / Schrägstriche/ und [Klammern] sollten in die IPA -Vorlage enthalten sein, damit sie in derselben Schrift wie die IPA selbst angezeigt werden. Bitte verwenden Sie auch den richtigen Stress ˈ und Länge ː Markierungen (unten in Ihrem Bearbeitungsfenster verfügbar) und nicht die Nicht-IPA-Abkürzungen von Apostroph ⟨'⟩ Und Colon ⟨:⟩; Abhängig von den Schriftpräferenzen des Lesers kann letzteres mehrdeutig sein.
Für eine Liste anderer Sprachen als Englisch, die über die Transkriptionen in Wikipedia vereinbart wurden, siehe {{}}. Für einen Vergleich der Nicht-IPA-Transkriptionen in vielen US-Wörterbüchern siehe Aussprache für Englisch.
Alternative Aussprachen
Wenn Wörterbücher alternative Aussprachen geben, können sie bedeuten, dass die Menschen nicht einverstanden sind. Zum Beispiel sprechen einige Leute aus Bad /bæθ/mit dem Vokal von Schläger, während andere mit dem gleichen Akzent es aussprechen /bːːθ/mit dem Vokal von BH. Dies ist der Unterschied, der in "gefeiert wird"Sie mögen es, zu sehen; Ich mag Mah-Zosen"In Wikipedia müssten wir normalerweise beide transkribieren, es sei denn, nur einer wird als korrekt angesehen, wie es bei persönlichen und Ortsnamen der Fall ist.
Oft spiegeln Variante -Transkriptionen jedoch die Unterscheidung zwischen Akzenten wider, und diese müssen nicht transkribieren, da unser IPA -Schlüssel bereits solche Unterscheidungen abdeckt. Zum Beispiel transkribiert Merriam-Webster heiter wie "/ˈMɛri/" und heiraten wie "/ˈMɛri, ˈmæri/". Die beiden Transkriptionen von heiraten sollen zeigen, dass einige Leute es genauso aussprechen wie heiter; es tut nicht bedeuten, dass es zwei Aussprachen von gibt heiraten Unter denjenigen, die diese Unterscheidung entweder tun oder nicht machen (siehe Mary -Marry -Merry Zusammenschluss). Es wäre nicht möglich, den Song Lyric zu haben. "Sie sagen heiraten und ich sage heiter", Weil nur diejenigen, die diese Wörter anders sagen, in der Lage sein würden, sie zu singen. Deshalb hätten wir auf Wikipedia nur eine Transkription für jeden: heiter /ˈmɛri/, heiraten /ˈmÆri/. Da der IPA -Schlüssel die orthografischen Konventionen von definiert /ɛr/ und /Ær/ Nach grundlegenden englischen Wörtern machen Leser, die das nicht machen heiraten - Merry Unterscheidung wird sehen /ɛr/ und /Ær/ als äquivalent, ähnlich wie die Rechtschreibaussprechen Du hast es geschaltet und Mutterschaf für "Euklid" würde als gleichwertig angesehen werden.
Konsonanten
Konsonanten variieren wenig zwischen Wörterbüchern. Diejenigen, die tun, sind die in den Worten:
- Reich, Char /r ~ ɹ ~ (r) ~ (ɹ) ~ ∅/;
- die, /ʍ ~ hw ~ (h) w ~ w/;
- und Neu, /juː ~ uː/.
Wikipedia -Redakteure haben beschlossen, mit zu gehen /rɪtʃ/, /tʃːr/, /HWɪtʃ/, /NJuː/ für diese Worte.
Einige Wörterbücher wie Dictionary.com, verwenden Sie "/y/" zum /j/, was im Widerspruch zur offiziellen IPA -Nutzung steht, die definiert /y/ wie Schließe vorne rund Vokal (wie auf Französisch tu oder Deutsch über) und erscheint als solche in Transkriptionen Französisch und Deutsch sowie einige Englischdialekte.
Vokale
Die folgenden Tabellen vergleichen das breite IPA -Ausspracheschema einiger Wörterbücher mit dem, das auf Wikipedia verwendet wird. Die Übersicht ist nicht erschöpfend, aber es wurden große Ausdruckswörterbücher enthalten. Highlight Farben:
- Grün Highlights Aussprachesymbole, die mit Wikipedia gleich sind (ignorieren Sie einen Silbenteiler, wenn es keine Aussprache mit zweisilbiger Aussprache bedeutet, sondern nur, dass die /r/ gehört zur nächsten Silbe und ignoriert verschiedene Symbolisierungen des Silbenteilers oder von /r/);
- gelb Markiert Aussprachesymbole, die sich nur in der Verwendung des Längensymbols unterscheiden ⟨ː⟩, in Klammern, in Superscripts in Nicht-Rhosen fallen /r/oder beim Einfügen eines optionalen Zeichens;
- rot Markiert Aussprachesymbole, die unterschiedliche Zeichen verwenden.
Andere Konventionen:
- Ein Fragezeichen (?) Bedeutet, dass der Ton im jeweiligen Wörterbuch nicht gefunden wurde.
- Eine leere Zelle bedeutet, dass das Wörterbuch nicht überprüft wurde.
- Ein Schrägstrich (/) trennt Variante -Aussprachenzeichen. Die Reihenfolge der Varianten -Aussprachesymbole ist die gleiche wie in der Quelle.
- Kleinerer Text (Wie so) Markiert Variantenaussprachen, die nicht bevorzugt werden (nur einige Wörterbücher machen eine solche Unterscheidung).
- Ein Komma (,) trennt je nach Wort oder von der Region unterschiedliche Aussprache. Die Unterschiede werden in einer Fußnote oder durch die allgemeine Angabe der Region erklärt.
Überprüfte Vokale
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) | |||||||||
/æ/ | trap | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | a | a | Æ | Æ | Æ | Æ | Æ | a | |
/Ær/ | _V | carry | Ær | Ær | ähm/Ær | Ær | Ær | Ær | Ær | Ær | Ær | Ær | ar | ar | ɛr | Ær | Ær | Ær | Ær | aɹ |
/ɛ/ | DRess | e | e | e | e | e | e | e | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | e | ɛ | |
/ɛr/ | _V | merry | ähm | ähm | ähm | ähm | ähm | ähm | ähm | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ɛr | ähm | ɛɹ |
/ɪ/ | kit | ich | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ | |
/ɪr/ | _V | mIRRoder | ir | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪr | ɪɹ |
/ɒ/ | lot | ɔ | ɒ | ː | ɒ | ː | ɒ | ː | ɒ | ɒ | ɒ | ɒ | ɒ | ɑ | ɑ | ɑ | ɒ | Ö | ɔ | |
/ɒr/ | _V | foderdas Alter | ɔr | ɒr | ɔːr | ɒr | ɔːr/ː | ɒr | ɔːr | ɒr | ɒr | ɔr/ɒr | ɒr | ɒr | ɔr/ɑr | ɔr/ɑr/ɒr | ɔr/ɑr/ɒr | ɒr | oder, Ae:ɔr | ɔɹ |
/ʊ/ | foot | u | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ʊ | ᴜ | ᴜ | ʊ | ʊ | ɵ | |
/ʊr/ | _V | cunserIER | ur | ʊr | ʊr | ʊr/ | ɝː/ʊr | ʊr | ʊr | ʊr/ʊər | ʊər | ɜr/ʊər | ʊr | ʊr/ʌr/ʊər | ʊr/ər | ᴜr/ɝ | ᴜr/ɜr/ʌr/ɝ | ʊr | ʊr, Ae: Ʊr/ɜ | ɵɹ |
/ʌ/ | strut | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ə | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | |
/ʌr/ | _V | hURRy | ʌr | ʌr | ɝ | ʌr | ɝː | ʌr | ɜːr | ʌr | ʌr | ɜr/ʌr | ʌr | ʌr | ər | ɝ | ɜr/ʌr/ɝ | ʌr | ʌr, Ae:ɜ | ʌɹ |
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) |
Kostenlose Vokale
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) | |||||||||
/ː/ | palm | ː | ː | ː | ː | ː | ː | ː | ː | ː | ɑ | ː | ː | ɑ | ɑ | ɑ | a | ɑ | ː | |
/ːr/ | _∅ | car | ː ː* | ːr | ːr | ː | ːr | ː (r) | ːr | ː (r) | ː | ɑr | ː | ː | ɑr | ɑr | ː (r | a | ɑ (r) | ː |
_C | start | ː | ː | ːr | ː | ːr | ː | ːr | ː | ː | ɑr | ː | ː | ɑr | ɑr | ː | a | ɑ, Ae: Ɑr | ː | |
_V | Saferarich, starry | ːr | ːː.r | ːr | ːr | ːr | ːr | ːr | ːr | ːr | ɑr | ːr | ːr | ɑr | ɑr | ɑr | ar | ɑr | ːɹ | |
/aɪ/ | price | ai | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | ʌɪ | ʌɪ | aɪ | aɪ | aɪ | aɪ | ɪ | ɑj | |
/Aɪər/ | _∅ | fIre | aiə* | aɪər | aɪɚ | aɪ‿Ə | aɪ‿ər | aɪə (r) | Aɪər | aɪə (r)[a] | aɪə[a] | Aɪər[a] | ʌɪə | ʌɪə | aɪ (ə) r | aɪr | aɪə (r | aɪə | ɪɪ (r) | ɑjə |
_C | fIreMann | aiə | aɪə | aɪɚ | aɪ‿Ə | aɪ‿ər | aɪə | Aɪər | aɪə | aɪə | Aɪər | ʌɪə | ʌɪə | aɪ (ə) r | aɪr | aɪə | aɪə | ɪɪə, Ae: Ɪɪər | ɑjə | |
_V | irOny, firing | aiər | aɪə.r, aɪə.r[b] | aɪ.r, aɪɚ[c] | aɪər, aɪ‿Ər[d] | aɪər, aɪ‿ər[e] | aɪr, Aɪər[f] | aɪr, Aɪər[g] | Aɪər | aɪr | aɪ r | ʌɪr, ʌɪər[h] | ʌɪr, ʌɪər[ich] | aɪr, aɪ (ə) r[j] | aɪr | aɪr | Aɪər | ɪɪər | ɑjɹ | |
/aɪ.ər/ | _∅ | flyer, hIgher | aiə* | Aɪ.ər | aɪ.ɚ | aɪ‿Ə | aɪ‿ər | aɪə (r) | Aɪər | aɪə (r) | aɪə | Aɪ ər | ʌɪə | ʌɪə | Aɪər | aɪɚ | aɪ • ə (r | aɪə | ɪɪ (r) | ɑjə |
/aʊ/ | mOUth | AU | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aʊ | aᴜ | aᴜ | aʊ | ʊ | aw | |
/Aʊər/ | _∅ | flunser, hunser | Auə* | aʊər | aʊr, aʊr/aʊɚ[k] | aʊ‿Ə | aʊ‿ər | aʊə (r) | Aʊər | aʊə (r)[a] | aʊə | aʊər/Aʊ ər | aʊə | aʊə[a] | aʊ (ə) r[a] | aᴜr | aᴜə (r | aʊə | ʊʊ (r) | ɑwə |
_C | hunserGlas, hunserly | Auə | aʊə | aʊr/aʊɚ | aʊ‿Ə | aʊ‿ər | aʊə | Aʊər | aʊə | aʊə | aʊər/Aʊ ər | aʊə | aʊə | Aʊər | aᴜr | aᴜə | aʊə | ɑwə | ||
_V | flunsery | Auər | aʊə.r | aʊə.r | aʊ‿Ər | aʊ‿ər | Aʊər | Aʊər | Aʊər | Aʊər[l] | aʊər/aʊ ə r | Aʊər | Aʊər | aᴜr | Aᴜər | Aʊər | ɑwɹ | |||
/aʊ.ər/ | _∅ | flOwer | Auə* | aʊər | aʊɚ | aʊ‿Ə | aʊ‿ər | aʊə (r) | Aʊər | aʊə (r) | aʊə | Aʊ ər | aʊə | aʊə/aʊə[a] | Aʊər | aᴜɚ/aᴜr | aᴜ • ə (r/aᴜə (r | aʊə | ʊʊ (r) | ɑwə |
_C | flOwerBett | Auə | aʊə | aʊɚ | aʊ‿Ə | aʊ‿ər | aʊə | Aʊər | aʊə | aʊə[m] | Aʊər | aʊə | aᴜr | aᴜə | aʊə | ʊʊə, Ae: Ʊʊər | ɑwə | |||
_V | flOwery | Auər | aʊə.r | aʊɚ | aʊ‿Ər | aʊ‿ər | Aʊər | Aʊər | Aʊər | Aʊər | aʊ ə r | Aʊər | Aʊər | aʊr | aᴜr | Aᴜər | Aʊər | ɑwəɹ | ||
/eɪ/ | face | ei | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | eɪ | e | e | eɪ | eɪ | ɛj | |
/ɛər/ | _∅ | scheffestsind | ɛə* | eər | ähm | eə | eər/æər | eə (r) | ähm | ɛə (r) | ɛə | ɛər | ɛː | ɛː | ɛ (ə) r | ɛr/Ær | æə (r, E:ɛə (r | ɛə | eə, Ae: Eər | ɛː |
_C | bLuftn | ɛə | eə | ähm | eə | eər | eə | ähm | ɛə | ɛə | ɛər | ɛː | ɛː | ɛr | ɛr/ær/er | æə/eə, E:ɛə | ɛə | eə, Ae: Eər | ɛː | |
_V | fLufty | ɛər | eə.r | ähm | eər | eər | ähm | ɛər | ɛər | ɛər | ɛːr | ɛːr | ɛr | ɛr/ɛːr/Ær | ɛr/ɛːr/Ær, S: Ær/roh | ɛər | eər | ɛːɹ | ||
/eɪ.ər/ | _∅ | prAyer[n], lAyer | eiə* | eɪ.ər, eɪ.ər/eər[Ö] | eɪ.ɚ | eɪ ə | eɪər | eɪə (r)/eə (r) | eɪər | eɪə (r) | eɪə | eɪ ər | eɪə | eɪə | eɪər/ɛ (ə) r | E • ɚ | e • ə (r | eɪə | eɪə (r) | ɛjə |
/ich/ | flEEce | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ɪj | |
/ɪər/ | _∅ | nOhr | iə* | ɪər | ɪr | ɪə | ɪər | ɪə (r) | ɪr | ɪə (r) | ɪə | ɪər | ɪə | ɪə | ɪ (ə) r | ɪr | ɪə (r | ɪə | ɪə (r) | ɪː |
_C | bOhrd | iə | ɪə | ɪr | ɪə | ɪər | ɪə | ɪr | ɪə | ɪə | ɪər | ɪə | ɪə | ɪ (ə) r | ɪr | ɪə | ɪə | ɪə, Ae:ɪər | ɪː | |
_V | Eerdh | iər | ɪə.r | ɪr | ɪər | ɪr | ɪər | ɪr | iːr | ɪər | ɪər | ɪər | ɪər | ɪr | ɪr/ir | ɪr/ir | ɪər | ɪər | ɪːɹ | |
/ichər/ | _∅ | sEer, frEer | i (ː) ə* | iː.ər/ɪər, iː.ər[p] | iː.ɚ | iː‿Ə | iː‿ər | ɪə (r), iːə (r)[q] | ɪr, iːər[r] | ɪə (r)/iːə (r), iːə (r)[s] | iːə[t] | i ər | ɪə/iːə | iːə/ɪə | iər/ɪ (ə) r | iɚ | i • ə (r | ɪə | ɪə (r) | ɪjə |
/ɔː/ | thSOMt | ɔː | ɔː | ː ː/ɔː | ɔː | ː | ɔː | ɔː | ɔː | ɔː | ɔ | ɔː | ɔː | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | Ö | |
/ɔːr/ | _∅ | war | ɔː*/ɔə* | ɔːr | ɔːr | ɔː | ɔːr | ɔː (r) | ɔːr | ɔː (r) | ɔː | ɔr | ɔː | ɔː | ɔ (ə) r | ɔr | ɔə (r | ɔ | ɔ (r) | Ö |
_C | noderth | ɔː | ɔː | ɔːr | ɔː | ɔːr | ɔː | ɔːr | ɔː | ɔː | ɔr | ɔː | ɔː | ɔ (ə) r | ɔr | ɔə | ɔ | ɔ, Ae: Ɔr | Ö | |
_V | aural | ɔːr | ɔː.r | ɔːr | ɔːr | ɔːr | ɔːr | ɔːr | ɔːr | ɔːr | ɔr | ɔːr | ɔːr | ɔr | ɔr | ɔr | ɔr | ɔr | oːɹ | |
/ɔːər/ | _∅ | DRAwer[u], rAwer | ɔːə* | ɔː.ər | ːː.ɚ/ɔː.ɚ | ɔːrə | ɔː‿ər/ː‿ ː‿ər | ɔːə (r) | ɔːər | ɔːə (r) | ɔːə | ɔ ər | ɔː (r) ə | ɔːə | ɔ • ɚ | ɔ • ə (r | ɔə | ɔə (r) | ||
/oʊ/ | gOAt | OU | əʊ | oʊ | əʊ | oʊ | əʊ | əʊ | əʊ | əʊ | oʊ | əʊ | əʊ | oʊ | Ö | Ö | oʊ | əʊ | əw | |
/ɔːr/ | _∅ | Erz | ɔː*/ɔə* | ɔːr | ɔːr | ɔː | ɔːr/oʊr | ɔː (r) | ɔːr | ɔə (r) | ɔː | ɔr/oʊr | ɔː | ɔ (ə) r | oder//ɔr | oə (r | ɔ | ɔ (r) | Ö | |
_C | foderce | ɔː | ɔː | ɔːr | ɔː | ɔːr/oʊr | ɔː | ɔːr | ɔə | ɔː | ɔr/oʊr | ɔː | ɔː | ɔ (ə) r | oder//ɔr | oə | ɔ | ɔ, Ae: Ɔr | Ö | |
_V | oderal | ɔːr | ɔː.r | ɔːr | ɔːr | ɔːr/oʊr | ɔːr | ɔːr | ɔər | ɔːr/ɒr | ɔr/oʊr | ɔːr | ɔːr | ɔr | oder/ɔr | oder//ɔr, S: oder | ɒr | ɔr, Ae:oder | oːɹ | |
/oʊ.ər/ | _∅ | mOwer, lowähm[v] | ouə* | əʊ.ər | oʊ.ɚ | əʊ ə | oʊər | əʊə (r) | əʊər | əʊə (r) | əʊəʊə | Oʊ ər | əʊəʊə | əʊəʊə | oʊər | o • ɚ | o • ə (r | oʊə | əʊə, Ae: Əʊʊr | əwə |
/ɔɪ/ | CHoice | ɔi | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | oj | |
/ɔɪər/ | _∅ | cOir | ɔiə* | ɔɪər | ɔɪr | ɔɪ ə | ɔɪər | ɔɪə (r) | ɔɪər | ɔɪə (r) | ɔɪə[a] | ɔɪr | ɔɪə | ɔɪə | ɔɪr | ɔɪə (r | ɔɪə | ojə | ||
/ɔɪ.ər/ | _∅ | EMPLOyer | ɔiə* | ɔɪ.ər | ɔɪ.ɚ | ɔɪ ə | ɔɪər | ɔɪə (r) | ɔɪər | ɔɪə (r) | ɔɪə | ɔɪ ər | ɔɪə | ɔɪə | ɔɪ (j) ər/ɔjər | ɔjɚ | ɔɪ • ə (r/ɔjə (r | ɔɪə | ojə | |
/uː/ | goose | uː | uː | uː | uː | uː | uː | uː | uː | uː | u | uː | uː | u | u | u | u | u | ʉW | |
/ʊər/ | _∅ | cure | uə*/oə*/ɔə*/ɔː* | ʊə | ʊr | ʊə/ɔː | ʊər | ʊə (r) | ʊr | ʊə (r) | ʊə | ʊər | ʊə | ʊə/ɔː | ʊ (ə) r | ᴜr | ᴜə (r | ʊə/uə/ɔ | ʊə (r) | ɵː/oː[W] |
_C | ProcureMent, poorness | uə/oə/ɔə/ɔː | ʊə/ɔː, ɔː/ʊə[x] | ʊr | ɔː/ʊə | ʊr/ɔːr | ʊə, ɔː/ʊə[y] | ʊr, ʊr/ɔːr[z] | ʊə | ʊə | ʊər | ʊə | ʊə/ɔː | ur/ʊr | ᴜr | ᴜə/oə/ɔə | ʊə/uə/ɔ | ʊə/ɔ, Ae:ʊər | ɵː, oː[AA] | |
_V | fury | uər/oər/ɔər/ɔːr | ʊə.r | ʊr | ʊər/ɔːr | ʊr | ʊər | ʊr | ʊər | ʊər | ʊər | ʊər | ʊər/ɔːr | ur, ʊr[AB] | ᴜr | ᴜr | ur | ʊər | ɵːɹ/oːɹ | |
/uːər/ | _∅ | fWasserkrug, sWasserkrug[AC] | uə*/oə* | uː.ər, ʊər[Anzeige] | uː.ɚ | uː‿Ə | uː‿ər | uːə (r) | uːər | uːə (r) | uːə | U ər | uːə | uːə | uər/ʊər | u • ɚ | u • ə (r | uə | uə (r) | ʉwə |
/ɜːr/ | _∅ | fur | əː* | ɜːr | ɝː | ɜː | ɝː | ɜː (r) | ɜːr | ɜː (r) | ɜː | ɜr | əː | əː | ər | ɝ | ɜ (r/ɝ | ɜ | ɜ | əː |
_C | nurse | əː | ɜː | ɝː | ɜː | ɝː | ɜː | ɜːr | ɜː | ɜː | ɜr | əː | əː | ər | ɝ | ɜ/ɝ | ɜ | ɜ | əː | |
_V | fURRy | əːr | ɜː.r | ɝː | ɜːr | ɝː | ɜːr | ɜːr | ɜːr | ɜːr | ɜr | əːr | əːr | ər | ɝ | ɜr/ɝ | ɜr | ɜr | əːɹ | |
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) |
- ^ a b c d e f g h Wenn es keine anderen Silben gibt, trägt das Wort keine Spannungsmarke, was auf eine monischsilbische Aussprache hinweist.
- ^ EPD (BE): /aɪə.r/ in irOny, Irish; /aɪə.r/ in firing.
- ^ EPD (AE): /aɪ.r/ in irOny, Irish; /aɪɚ/ in firing.
- ^ Longman (Be): /aɪər/ in irOny; /aɪ‿Ər/ in firing.
- ^ Longman (AE): /aɪər/ in irOny; /aɪ‿ər/ in firing.
- ^ Oald (be): aɪr in irOny; Aɪər in firing.
- ^ Oald (AE): aɪr in irOny; Aɪər in firing.
- ^ SOED: /ʌɪr/ in irOny; /ʌɪər/ in firing.
- ^ OED3 (BE): /ʌɪr/ in irOny; /ʌɪər/ in firing.
- ^ OED3 (AE): /aɪr/ in irOny; /aɪ (ə) r/ in firing.
- ^ EPD (AE): /aʊr/ in flunser; /aʊr/ oder /aʊɚ/ in hunser.
- ^ dikte (be): in dOWRy.
- ^ dikte (be): in flOwerweniger.
- ^ Person, die betet.
- ^ EPD (BE): /eɪ.ər/ in prAyer; /eɪ.ər/ oder /eər/ in lAyer.
- ^ EPD (BE): /iː.ər/ oder /ɪər/ in sEer; /iː.ər/ in frEer.
- ^ Oald (be): ɪə (r) in sEer; iːə (r) in frEer.
- ^ Oald (AE): ɪr in sEer; iːər in frEer.
- ^ /ɪə (r)// oder /iːə (r)// in sEer; /iːə (r)// in frEer.
- ^ dikte (be): in OversEer.
- ^ Person, die zeichnet.
- ^ Veranlassen zu steigen oder Comp. von niedrig.
- ^ Sehen Englische Sprachdienste | Das britische englische Vokalsystem.
- ^ EPD (BE): /ʊə/ oder /ɔː/ in ProcureMent; /ɔː/ oder /ʊə/ in poorHaus.
- ^ Oald (be): /ʊə/ in ProcureMent; /ɔː/ oder /ʊə/ in poorHaus.
- ^ Oald (AE): /ʊr/ in ProcureMent; /ʊr/ oder /ɔːr/ in poorHaus.
- ^ WÜRFEL: /ɵː/ in ProcureMent; /Ö/ in poorHaus.
- ^ OED3 (AE): /ur/ in fury; /ʊr/ in lurIch würde.
- ^ Abfluss.
- ^ EPD (BE): /Uː.ər/ in fWasserkrug; /ʊər/ in sWasserkrug.
Reduzierte Vokale
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) | |||||||||
/ə/ | Comma, agehen | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | ə | |
/ən/ | Kitten | n | ən | ən | ən | ən | n | n | (ə) n | ən | n | (ə) n | n | ən | n | n | n | n | ən | |
/əm/ | Rhythm | m | əm | əm | əm | əm | əm | əm | (ə) m | əm | əm | əm | m | əm | əm/m | əm/m | əm | m | əm | |
/əl/ | MiddLe | l | l̩ | l̩ | əl | əl | l | l | (ə) l | əl | l | (ə) l | l̩/əl | (ə) l | l̩ | l̩ | l | l | əl | |
/ər/ | _∅ | Letteähm | ə* | ər | ɚ | ə | ər | ə (r) | ər | ə (r) | ə | ər | ə | ə | ər | ɚ | ə (r | ə | ə (r) | ə |
_C | bittähmsüß | ə | ə | ɚ | ə | ər | ə | ər | ə | ə | ər | ə | ə | ər | ɚ | ə | ə | ə | ||
_V | Murdähmähm | ər | ər | ɚ | ‿ər | ər | ər | ər | ər | ər[a] | ər | (ə) r | (ə) r | ər | ər | ər | ər | ər | əɹ | |
/i/ | Glücklichy | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ich | ɪ | ɪ | ich | ich | ich | ich | ɪ | ɪ | ich | ɪ | ɪj | |
/u/ | mach Sitzuation, actugegessen | u | u | u | u | u | u | u | uː | ʊ | u | ʊ | ʊ | əw | ᴜ/əw[b] | ᴜ/əw[c] | u | ʊ | ʉW | |
/ɪ, ə/ | Roses, eNough, estummeln, eMission, Mistress | i, ich/ə, ich/ich, ich)[d] | ɪ, ɪ/ə, ə/ɪ, ɪ/ich[e] | ɪ, ɪ/ə, ɪ/ich[f] | ɪ/ə, ɪ/ə/ich, ɪ/ich, ə/ɪ[g] | ə, ɪ/ə, ɪ/ə/ich, ɪ/ich, ə/ɪ[h] | ɪ, ə[ich] | ɪ, ə[j] | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ, ich/ɪ[k] | ɪ, ᵻ[l] | ɪ, ə[m] | ɪ, ə/ɪ,, i[n] | ɪ, ə/ɪ,, i[Ö] | ə, ə/i, i[p] | ɪ, ɪ/ə, ə/ɪ[q] | ɪ, ə[r] | |
/oʊ, ə/ | Follow, coarbeiten, oMission, KiloGramm | OU, ou, Ö/ou/ə, Ö/ə[s] | əʊ, əʊ[t] | oʊ, oʊ/ə[u] | əʊ, əʊ, ə[v] | oʊ, oʊ/ə, ə[W] | əʊ, ə[x] | əʊ, ə[y] | əʊ, ə[z] | əʊ | Oʊ, ə[AA] | əʊ, ə (ʊ), ə[AB] | əʊ, ə (ʊ), ə[AC] | oʊ, oʊ/ə, ə[Anzeige] | Ö/ə, Ö, ə[AE] | Ö/ə, Ö, ə[af] | oʊ, oʊ/ə, ə[AG] | əʊ, ə/əʊ, ə[Ah] | əw, ə[AI] | |
/ʊ, ə/ | BeautifuL, LehrplanuLum | u, u/ə[AJ] | ə/ʊ, ə/ʊ[AK] | ə/ʊ, ə[Al] | ə/ʊ, ʊ/ə[bin] | ə/ʊ, ə[ein] | –, ə[AO] | –, ə[AP] | ʊ | ʊ | ə | ʊ/(ə), ʊ[aq] | (ᵿ), ᵿ[ar] | ə | ə[wie] | ə[bei] | ʊ, ə[AU] | –, ʊ[ein V] | ə | |
Wp | Beispiel Wort | EPD 1930 | EPD 2003 | Longman | Oald | OED2 | DICT | Soed | OED3 | K & k | Mac | Wl | WÜRFEL | |||||||
(SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (SEIN)) | (Ae)) | (Ga)) | (Es)) |
- ^ dikte (be): in MurdähmOUS.
- ^ K & K (GA): /ˌSɪtʃᴜˈeʃən/ oder /ˌSɪtʃəˈweʃən/.
- ^ K & k (e): /ˌSɪtʃᴜˈeʃən/ oder /ˌSɪtʃəˈweʃən/.
- ^ EPD 1930: /ich/ in Roses, Mistress; /ich/ oder /ə/ in eNough; /ich/ oder /ich/ in eMission; /ich)/ in eNounce.
- ^ EPD (BE): /ɪ/ in Roses, eNounce; /ɪ/ oder /ə/ in eNough; /ə/ oder /ɪ/ in Mistress; /ɪ/ oder /ich/ in eMission.
- ^ EPD (AE): /ɪ/ in Roses, eNounce, Mistres; /ɪ/ oder /ə/ in eNough; /ɪ/ oder /ich/ in eMission.
- ^ Longman (Be): /ɪ/ oder /ə/ in Roses, eNough; /ɪ/ oder /ə, iː/ in eMission; /ɪ/ oder /ich/ in eNounce; /ə/ oder /ɪ/ in Mistress.
- ^ Longman (AE): /ə/ in Roses; /ɪ/ oder /ə/ in eNough; /ɪ/ oder /ə, iː/ in eMission; /ɪ/ oder /ich/ in eNounce; /ə/ oder /ɪ/ in Mistress.
- ^ Oald (be): /ɪ/ in eNough, eMission; /ə/ in Mistress
- ^ Oald (AE): /ɪ/ in eNough, eMission; /ə/ in Mistress
- ^ SOED: /ɪ/ in eNough, eMission, Mistress; /ich/ oder /ɪ/ in eNounce.
- ^ OED3 (BE): /ɪ/ in eNough, eNounce, eMission, reHandlung; /ᵻ/ in Mistress, deSchild, Schönheitivoll.
- ^ OED3 (AE): /ɪ/ in eNough, eNounce, eMission; /ə/ in Mistress.
- ^ K & K (GA): /ɪ/ in Roses, eMission, Mistress; /ə/ oder /ɪ/ in eNough; /ich/ in eNounce.
- ^ K & k (e): /ɪ/ in Roses, eMission, Mistress; /ə/ oder /ɪ/ in eNough; /ich/ in eNounce.
- ^ Mac: /ə/ in Roses, Mistress; /ə/ oder /ich/ in eMission, eNough; /ich/ in eNounce.
- ^ WL: /ɪ/ in eMission; /ɪ/ oder /ə/ in eNough; /ə/ oder /ɪ/ in Mistress.
- ^ WÜRFEL: /ɪ/ in Roses, eNough, eMission; /ə/ in Mistress.
- ^ EPD 1930: /ou// in Follow; /Öu/ in coarbeiten; /Ö/ oder /ou//, /ə/ in oMission; /Ö/ oder /ə/ in KiloGramm.
- ^ EPD (BE): /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /əʊ/ in oMission, KiloGramm.
- ^ EPD (AE): /oʊ/ in Follow, coarbeiten, oMission; /oʊ/ oder /ə/ in KiloGramm.
- ^ Longman (Be): /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /əʊ/ in oMission, KiloByte; /ə/ in KiloGramm.
- ^ Longman (AE): /oʊ/ in Follow, coarbeiten; /oʊ/ oder /ə/ in oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ Oald (be): /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /ə/ in oMission, KiloGramm.
- ^ Oald (AE): /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /ə/ in oMission, KiloGramm.
- ^ OED2: /əʊ/ in Follow, coarbeiten, oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ DICT (AE): /oʊ/ in coarbeiten, Follow, oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ SOED: /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /ə (ʊ)// in oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ OED3 (BE): /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /ə (ʊ)// in oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ OED (AE): /oʊ/ in Follow, coarbeiten; /oʊ/ oder /ə/ in oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ K & K (GA): /Ö/ oder /ə/ in Follow; /Ö/ in coarbeiten, oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ K & k (e): /Ö/ oder /ə/ in Follow; /Ö/ in coarbeiten, oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ Mac: /oʊ/ in Follow, coarbeiten; /oʊ/ oder /ə/ oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ WL: /əʊ/ in Follow, coarbeiten; /ə/ oder /əʊ/ in oMission; /ə/ in KiloGramm.
- ^ WÜRFEL: /əw/ in Follow, coarbeiten; /ə/ in oMission, KiloGramm.
- ^ EPD 1930: /u/ in Beautiful; /u/ oder /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ EPD (BE): /ə/ oder /ʊ/ in Beautiful; /ə/ oder /ʊ/ in LehrplanuLum.
- ^ EPD (AE): /ə/ oder /ʊ/ in Beautiful; /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ Longman (Be): /ə/ oder /ʊ/ in Beautiful; /ʊ/ oder /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ Longman (AE): /ə/ oder /ʊ/ in Beautiful; /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ Oald (be): - in Beautiful /ˈBjuːtɪfl/; /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ Oald (be): - in Beautiful /ˈBjuːtɪfl/; /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ SOED: /ʊ/ oder /(ə)// in Beautiful; /ʊ/ in LehrplanuLum.
- ^ OED3 (BE): /(ᵿ)// in Beautiful; /ᵿ/ in PenduLum.
- ^ K & K (GA): /ə/ in Beautiful, LehrplanuLum.
- ^ K & k (e): /ə/ in Beautiful, LehrplanuLum.
- ^ Mac: /ʊ/ in Beautiful; /ə/ in LehrplanuLum.
- ^ Wl: - in Beautiful /ˈBjutəfl/; /ʊ/ in LehrplanuLum.
Betonen
Stress muss nicht in die Notation eines einsilbigen Wortes einbezogen werden, da es selbstverständlich ist. In Phrasen wird jedoch empfohlen, sogar ein einsilbiges Wort zu belasten, da ein Mangel an Stress auf eine andere Aussprache als beabsichtigt hinweist. Zum Beispiel im Namen Zack de la Rocha, Zack und Rocha Stress haben, aber de la nicht: /ˈzæk dɛlə ˈroʊtʃə/. Es würde daher eine falsche Aussprache vermitteln, um die Spannungsmarke auszuschalten Zack.
OED2 weist keine Belastung der einsilbigen Mundgeräte an, sondern verwendet die Spannungsmarke, um Unentschieden zu disambiguieren: höher (ˈHaɪə (r)) vs. mieten (haɪə (r)). Auf WP wird die Unterscheidung mit Hilfe der Lehrplabifizierungsmarke getroffen: /ˈhaɪ.ər/, /hAɪər/.
Wörterbücher sind ebenfalls nicht einverstanden bei sekundärem Stress. Im Allgemeinen wird jede gestresste Silbe vor dem letzten als sekundär gekennzeichnet (/ˌzæk dɛlə ˈroʊtʃə/), und diese Konvention wird hier verfolgt. Mehrere Wörterbücher markieren jedoch auch volle (nicht reduzierte) Vokale als sekundäre Stress, wenn sie nach dem Primärstress kommen, obwohl sie nicht tatsächlich gestresst sind: Zerebrate, dict.com /ˈSɛrəˌbreɪt/, OED2 (ˈSɛrɪbreɪt). Diese Praxis wird auf Wikipedia vermieden; Wenn Sie ein Wort transkribiert haben /ˈCvˌcv/, es sollte wahrscheinlich sein /ˈCvcv/: /ˈsɛrɪbreɪt/.
Verweise
- Jones, Daniel (1930) [1917]. Ein englisches Aussprechen Wörterbuch (Überarbeitete Ausgabe). London, Toronto: J. M. Dent & Sons.
- Jones, Daniel (2003) [1917]. Peter Roach; James Hartmann; Jane Setter (Hrsg.). Englisch Aussprechen. Cambridge: Cambridge University Press.
- Kenyon, John Samuel; Knott, Thomas Albert (1953). Ein ausgeprägtes Wörterbuch des amerikanischen Englisch. Springfield, Mass.: Merriam.
- Das Macquarie -Wörterbuch. McMahons Point, NSW, Australien: Macquary Library. 1982.
- Wells, J. C. (2003) [1990]. Longman Aussprachewörterbuch. Longman.
- Windsor Lewis, J. (1972). Ein prägnantes Aussprechen des britischen und amerikanischen Englisch. London: Oxford University Press.