Hilfe: IPA/Arabisch

Das folgende Diagramm erläutert, wie Wikipedia repräsentiert Modernes Standard Arabisch Aussprachen mit dem Internationales Phonetisches Alphabet (IPA). Wikipedia hat auch spezifische Diagramme für Ägyptisches Arabisch, Hejazi -Arabisch, Libanesisches Arabisch, und Tunesisches Arabisch. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}}, {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen.

Wikipedia -Transkriptionen für Arabisch können entweder allgemeiner und abstrakter sein (phonemisch) Verwenden Sie nur die Symbole in der IPA -Spalte oder detaillierter und präzise (präzise (präzise (präzisephonetisch) unter Verwendung der in den Notizen erläuterten Symbole.

Sehen Arabische Phonologie für eine gründlichere Diskussion über die Klänge des modernen Standard -Arabischs und Sorten von Arabisch Für regionale Variation.

IPA Englisch
Annäherung
Arabisch
Brief/Symbol
Üblich
Romanisierung
Brief

Name

A - b
a[a] cat in Britisches Englisch, nur ca. in amerikanisches Englisch َ a, á, e فف Reise) (Fatḥah))
a[b] Nein genau, länger far ــا(ى am Wortende) ā, â, aa, a أألِف (ʾAlif))

الف مقصورة (ʾAlif maqṣūrah))

AJ[c] /a/+/j/, my ْـْـي ay, ai, ey, ei يَاء (yāʾ))
aw[d] /a/+/w/, nOUn ْـْـو Aw, au وَاو (wāw))
b bEE ب b بَاء (Baʾ))
D
d dAsche د d دَال (Dāl))
d[e] nachdrücklich und Pharyngealisiert /d/, kein Äquivalent ض ḍ, dh ضضاد (Papa))
jbin ج[f] J, ǧ, dj, g جِيم (Jīm))
ð thEse ذ DH, ḏ ذذال (Dhāl))
d[e][g] nachdrücklich und räynge [ð] ظ ظظاء (ẓāʾ))
F - h
f fbei ihrer ف f ففاء (Fa))
h hi ه h Örderes (Ha))
ħ hEllo, aber Pharyngeal ح h ححاء (Ha))
ICH K
i[h] miss ِ Ich, e ككسْرة (Kasrah))
ich[ich] Machine ـِي ī, ee, ich يَاء (yāʾ))
j yes ي y يَاء (yāʾ))
k skin ك k ككاف (kāf)
L - n
l lLeichtigkeit (Aussprache erhalten)) ل l لَام (lām))
ɫ[j] zul
m me م m مِيم (mīm))
n no ن n نُون (Nonne))
q wie cbei, aber weiter unten zum Uvula (uvular). ق Q, g, ' ققاف (qāf))
r "abgebildet" oder "Trille" r;
Spanisch Sportrro
ر r رَاء (rāʾ))
s sEE س s سِين (Sünde))
s[e] nachdrücklich und räynge /s/, kein Äquivalent ص s صصاد (traurig))
ʃ Sche ش sh, Š, ch شِين (Schienbein))
T - w
t stIck ت
(manchmal ة)
t Seln (Tāʾ))

تاء مربوطة (Tāʾ Marbūṭah))

t[e] nachdrücklich und räynge /t/, kein Äquivalent ط t ططاء (ṭāʾ))
θ thTinte ث th, ṯ ثثاء (Thāʾ))
u[k] cook ُ u, o, ou ضضمّةّة (ḍAMMAH))
[l] boot ـُو ū, oo, ou, u وَاو (wāw))
w we و w وَاو (wāw))
X–z
x schottisch LOCH,
Spanisch jota,
Deutsch BaCH
خ kh, ḫ, ḵ خخاء (Khāʾ))
ɣ Spanisch FUEgo غ gh, ġ, ḡ غيْن (Ghayn))
z zoo ز z ززاي (Zāy))
Sonstiges
ʔ Die Pause in äh-oh!;
Cockney buttähm; Knacklaut
ء ʾ ' هَمْزة (Hamzah))
ʕ Kein Äquivalent
(VORIERT PHARYNGEAL REFRIKATIVE))
ع ʿ ' ` عَيْن (ʿAyn))
θ siehe unter T - w
ˈ [Kiwi] كِيوِي ('Kiwi') Bedeutet, dass die folgende Silbe betont wird: /ˈʕarabiː/ عربي ('Araber').
ː [kiːs] كِيس ('Sack') Bedeutet, dass der vorhergehende Vokal lang ist
[ˈDˤˤħ.ħÆ] ضَحّى ('[er] geopfert'),
[MʊˈdæR.R.ɪsæ] مُدَرِّسَة ('Lehrer [f.]'),
[RæS.ˈsÆːmæ] رَسَّامَة ('Paintress'),
[Kæð.ˈðÆːb] كَذَّاب ('Lügner [m.]')
Ein geminster Konsonant gehört nie einer Silbe und wird oft mit a gebrochen betonen.

Anmerkungen

  1. ^ Allophone von /a/ enthalten [ɑ] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r]; und [æ] anderswo (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
  2. ^ Allophone von /a/ enthalten [ː] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r]; und [Æː] anderswo (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
  3. ^ In umgangssprachlicher Aussprache, /aj/ kann realisiert werden als []~[ɛː]~ [ej] (Al-Ani 2008, p. 595; Kaye 1997, p. 198).
  4. ^ In umgangssprachlicher Aussprache, /aw/ kann realisiert werden als [Ö]~[ɔː]~ [ow] kann auftreten (Al-Ani 2008, p. 595; Kaye 1997, p. 198).
  5. ^ a b c d Nachdrückliche Konsonanten können entweder sein Pharyngealisiert oder velarisiert und sind begleitet von Labialisierung (Al-Ani 2008, p. 599; Kaye 1997, p. 193–194).
  6. ^ Der Buchstabe ج repräsentiert [ɡ] in Ägypten und [ʒ] in der Levante und der Maghreb (Al-Ani 2008, p. 598; Gairdner 1925, p. 23).
  7. ^ Der Buchstabe ظ repräsentiert entweder [d] oder [], abhängig vom Dialekt des Sprechers (Al-Ani 2008, p. 601).
  8. ^ Allophone von /ich/ enthalten [ɪ]~[e] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197); Sie sind unterschiedliche Phoneme in Darlehenswörtern. /ɪ/ wird vollständig /e/ in einigen anderen bestimmten Dialekten.
  9. ^ Allophone von /ich/ enthalten [ɪː]~[ɨː] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
  10. ^ [ɫ] tritt nur im Wort vor Allah: [ɫˈɫ ɫˈɫ ɫˈɫh] (Al-Ani 2008, p. 600; Kaye 1997, p. 196; Kaye 2009, p. 564).
  11. ^ Allophone von /u/ enthalten [ʊ]~[ɤ]~[o] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197); Sie sind unterschiedliche Phoneme in Darlehenswörtern. /u/ wird vollständig /Ö/ in einigen anderen bestimmten Dialekten.
  12. ^ Allophone von /uː/ enthalten [ʊː]~[ɤː]~[Ö] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).

Verweise

  • Al-Ani, Salman H. (2008). "Phonetik". Enzyklopädie arabischer Sprache und Linguistik. Vol. III. Glattbutt. S. 593–603. ISBN 978-90-04-14973-1.
  • Gairdner, W. H. T. (1925). Die Phonetik des Arabischen. Oxford University Press.
  • Kaye, Alan S. (1997). "Arabische Phonologie". Phonologien Asiens und Afrikas. Vol. I. S. 187–204.
  • Kaye, Alan S. (2009). "Arabisch". In Comrie, Bernard (Hrsg.). Die Hauptsprachen der Welt (PDF) (2. Aufl.). Abingdon, Oxfordshire: Routledge. S. 560–577. ISBN 978-0-415-35339-7.
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). Die Klänge der Weltsprachen der Welt. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Mitchell, T. F. (1990). Arabisch aussprechen. Vol. I. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-815151-9.
  • Thelwall, Robin; Sa'adeddin, M. Akram (1999). "Arabisch". Handbuch der International Phonetic Association. Cambridge University Press. S. 51–54.