Hilfe: IPA/Arabisch
Das folgende Diagramm erläutert, wie Wikipedia repräsentiert Modernes Standard Arabisch Aussprachen mit dem Internationales Phonetisches Alphabet (IPA). Wikipedia hat auch spezifische Diagramme für Ägyptisches Arabisch, Hejazi -Arabisch, Libanesisches Arabisch, und Tunesisches Arabisch. Eine Anleitung zum Hinzufügen von IPA -Zeichen zu Wikipedia -Artikeln finden Sie unter {{}}, {{}} und Wikipedia: Handbuch des Stils/Aussprache § IPA -Zeichen.
Wikipedia -Transkriptionen für Arabisch können entweder allgemeiner und abstrakter sein (phonemisch) Verwenden Sie nur die Symbole in der IPA -Spalte oder detaillierter und präzise (präzise (präzise (präzisephonetisch) unter Verwendung der in den Notizen erläuterten Symbole.
Sehen Arabische Phonologie für eine gründlichere Diskussion über die Klänge des modernen Standard -Arabischs und Sorten von Arabisch Für regionale Variation.
IPA | Englisch Annäherung | Arabisch Brief/Symbol | Üblich Romanisierung | Brief Name |
---|---|---|---|---|
A - b | ||||
a[a] | cat in Britisches Englisch, nur ca. in amerikanisches Englisch | َ | a, á, e | فف Reise) (Fatḥah)) |
a[b] | Nein genau, länger far | ــا(ى am Wortende) | ā, â, aa, a | أألِف (ʾAlif)) الف مقصورة (ʾAlif maqṣūrah)) |
AJ[c] | /a/+/j/, my | ْـْـي | ay, ai, ey, ei | يَاء (yāʾ)) |
aw[d] | /a/+/w/, nOUn | ْـْـو | Aw, au | وَاو (wāw)) |
b | bEE | ب | b | بَاء (Baʾ)) |
D | ||||
d | dAsche | د | d | دَال (Dāl)) |
d[e] | nachdrücklich und Pharyngealisiert /d/, kein Äquivalent | ض | ḍ, dh | ضضاد (Papa)) |
dʒ | jbin | ج[f] | J, ǧ, dj, g | جِيم (Jīm)) |
ð | thEse | ذ | DH, ḏ | ذذال (Dhāl)) |
d[e][g] | nachdrücklich und räynge [ð] | ظ | ẓ | ظظاء (ẓāʾ)) |
F - h | ||||
f | fbei ihrer | ف | f | ففاء (Fa)) |
h | hi | ه | h | Örderes (Ha)) |
ħ | hEllo, aber Pharyngeal | ح | h | ححاء (Ha)) |
ICH K | ||||
i[h] | miss | ِ | Ich, e | ككسْرة (Kasrah)) |
ich[ich] | Machine | ـِي | ī, ee, ich | يَاء (yāʾ)) |
j | yes | ي | y | يَاء (yāʾ)) |
k | skin | ك | k | ككاف (kāf) |
L - n | ||||
l | lLeichtigkeit (Aussprache erhalten)) | ل | l | لَام (lām)) |
ɫ[j] | zul | |||
m | me | م | m | مِيم (mīm)) |
n | no | ن | n | نُون (Nonne)) |
q | wie cbei, aber weiter unten zum Uvula (uvular). | ق | Q, g, ' | ققاف (qāf)) |
r | "abgebildet" oder "Trille" r; Spanisch Sportrro | ر | r | رَاء (rāʾ)) |
s | sEE | س | s | سِين (Sünde)) |
s[e] | nachdrücklich und räynge /s/, kein Äquivalent | ص | s | صصاد (traurig)) |
ʃ | Sche | ش | sh, Š, ch | شِين (Schienbein)) |
T - w | ||||
t | stIck | ت (manchmal ة) | t | Seln (Tāʾ)) تاء مربوطة (Tāʾ Marbūṭah)) |
t[e] | nachdrücklich und räynge /t/, kein Äquivalent | ط | t | ططاء (ṭāʾ)) |
θ | thTinte | ث | th, ṯ | ثثاء (Thāʾ)) |
u[k] | cook | ُ | u, o, ou | ضضمّةّة (ḍAMMAH)) |
uː[l] | boot | ـُو | ū, oo, ou, u | وَاو (wāw)) |
w | we | و | w | وَاو (wāw)) |
X–z | ||||
x | schottisch LOCH, Spanisch jota, Deutsch BaCH | خ | kh, ḫ, ḵ | خخاء (Khāʾ)) |
ɣ | Spanisch FUEgo | غ | gh, ġ, ḡ | غيْن (Ghayn)) |
z | zoo | ز | z | ززاي (Zāy)) |
Sonstiges | ||||
ʔ | Die Pause in äh-oh!; Cockney buttähm; Knacklaut | ء | ʾ ’ ' | هَمْزة (Hamzah)) |
ʕ | Kein Äquivalent (VORIERT PHARYNGEAL REFRIKATIVE)) | ع | ʿ ‘ ' ` | عَيْن (ʿAyn)) |
θ | siehe unter T - w | |||
ˈ | [Kiwi] كِيوِي ('Kiwi') | Bedeutet, dass die folgende Silbe betont wird: /ˈʕarabiː/ عربي ('Araber'). | ||
ː | [kiːs] كِيس ('Sack') | Bedeutet, dass der vorhergehende Vokal lang ist | ||
[ˈDˤˤħ.ħÆ] ضَحّى ('[er] geopfert'), [MʊˈdæR.R.ɪsæ] مُدَرِّسَة ('Lehrer [f.]'), [RæS.ˈsÆːmæ] رَسَّامَة ('Paintress'), [Kæð.ˈðÆːb] كَذَّاب ('Lügner [m.]') | Ein geminster Konsonant gehört nie einer Silbe und wird oft mit a gebrochen betonen. |
Anmerkungen
- ^ Allophone von /a/ enthalten [ɑ] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r]; und [æ] anderswo (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
- ^ Allophone von /a/ enthalten [ː] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r]; und [Æː] anderswo (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
- ^ In umgangssprachlicher Aussprache, /aj/ kann realisiert werden als [eː]~[ɛː]~ [ej] (Al-Ani 2008, p. 595; Kaye 1997, p. 198).
- ^ In umgangssprachlicher Aussprache, /aw/ kann realisiert werden als [Ö]~[ɔː]~ [ow] kann auftreten (Al-Ani 2008, p. 595; Kaye 1997, p. 198).
- ^ a b c d Nachdrückliche Konsonanten können entweder sein Pharyngealisiert oder velarisiert und sind begleitet von Labialisierung (Al-Ani 2008, p. 599; Kaye 1997, p. 193–194).
- ^ Der Buchstabe ج repräsentiert [ɡ] in Ägypten und [ʒ] in der Levante und der Maghreb (Al-Ani 2008, p. 598; Gairdner 1925, p. 23).
- ^ Der Buchstabe ظ repräsentiert entweder [d] oder [zˤ], abhängig vom Dialekt des Sprechers (Al-Ani 2008, p. 601).
- ^ Allophone von /ich/ enthalten [ɪ]~[e] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197); Sie sind unterschiedliche Phoneme in Darlehenswörtern. /ɪ/ wird vollständig /e/ in einigen anderen bestimmten Dialekten.
- ^ Allophone von /ich/ enthalten [ɪː]~[ɨː] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
- ^ [ɫ] tritt nur im Wort vor Allah: [ɫˈɫ ɫˈɫ ɫˈɫh] (Al-Ani 2008, p. 600; Kaye 1997, p. 196; Kaye 2009, p. 564).
- ^ Allophone von /u/ enthalten [ʊ]~[ɤ]~[o] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197); Sie sind unterschiedliche Phoneme in Darlehenswörtern. /u/ wird vollständig /Ö/ in einigen anderen bestimmten Dialekten.
- ^ Allophone von /uː/ enthalten [ʊː]~[ɤː]~[Ö] vor oder neben nachdrücklichen Konsonanten und [q], [r], [ħ], [ʕ] (Al-Ani 2008, p. 595, 600; Thelwall & Sa'adeddin 1999, p. 52–53; Kaye 1997, p. 193, 197).
Verweise
- Al-Ani, Salman H. (2008). "Phonetik". Enzyklopädie arabischer Sprache und Linguistik. Vol. III. Glattbutt. S. 593–603. ISBN 978-90-04-14973-1.
- Gairdner, W. H. T. (1925). Die Phonetik des Arabischen. Oxford University Press.
- Kaye, Alan S. (1997). "Arabische Phonologie". Phonologien Asiens und Afrikas. Vol. I. S. 187–204.
- Kaye, Alan S. (2009). "Arabisch". In Comrie, Bernard (Hrsg.). Die Hauptsprachen der Welt (PDF) (2. Aufl.). Abingdon, Oxfordshire: Routledge. S. 560–577. ISBN 978-0-415-35339-7.
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). Die Klänge der Weltsprachen der Welt. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
- Mitchell, T. F. (1990). Arabisch aussprechen. Vol. I. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-815151-9.
- Thelwall, Robin; Sa'adeddin, M. Akram (1999). "Arabisch". Handbuch der International Phonetic Association. Cambridge University Press. S. 51–54.