General American English
General American English oder General American (abgekürzt Ga oder Genam) ist der Regenschirm Akzent von amerikanisches Englisch Von der Mehrheit der Amerikaner gesprochen und unter den Amerikanern weithin als fehlende regionale, ethnische oder sozioökonomische Merkmale angesehen.[1][2][3] In Wirklichkeit umfasst es ein Kontinuum von Akzente eher als ein einziger einheitlicher Akzent.[4] Amerikaner mit hoher Bildung,[5] oder von der North Midland, Western Neuengland, und Western Regionen des Landes werden am wahrscheinlichsten als allgemeine amerikanische Akzente angesehen.[6][7][8] Die genaue Definition und Nützlichkeit des Begriffs General American weiter diskutiert werden,[9][10][11] Und die Wissenschaftler, die es heute nutzen, tun dies zugegebenermaßen als bequeme Vergleichsbasis und nicht als Genauigkeit.[9][12] Andere Gelehrte bevorzugen den Begriff Standard American English.[3][5]
Standardkanadisches Englisch Es wird manchmal angesehen, dass Akzente unter General American fallen,[13] vor allem im Gegensatz zur Vereinigtes Königreich's Aussprache erhalten; In der Tat übereinstimmen typische kanadische englische Akzente in fast jeder Situation, in der Britische und amerikanische Akzente unterscheiden sich.[14]
Terminologie
Geschichte und moderne Definition
Der Begriff "General American" wurde erstmals vom amerikanischen englischen Gelehrten verbreitet George Philip Krapp, der es 1925 als eine amerikanische Art von Rede bezeichnete, die war "Western"Aber" nicht lokal im Charakter ".[15] 1930 der amerikanische Linguist John Samuel Kenyon, der den Begriff weitgehend populär gemacht hat, als er der Rede von "The North" oder "Northern American" entspricht, äquivalent.[15] aber 1934 "Western und Mittlerer Westen".[16] Jetzt sind die regionalen Akzente des Westen,[17][18] Western Neuengland,[19] und die North Midland (Eine Band, die Zentral -Ohio, Zentral -Indiana, Zentral -Illinois, Nord -Missouri, Süd -Iowa und Südost -Nebraska erstreckt),),[20][21] Plus die Akzente hochgebildeter Amerikaner im ganzen Land.[5] Wohl alles Kanadisches Englisch Akzente westlich von Quebec sind auch General American,[13] obwohl Kanadischer Vokal erheben und bestimmte neu entwickelnde Merkmale können dazu dienen, solche Akzente zunehmend von amerikanischen zu unterscheiden.[22] Ähnlich, William Labov et al. 2006 Atlas des nordamerikanischen Englisch identifizierte diese drei Akzentregionen - die westlichen USA, die USA und Kanada - wie diese Aussprachemerkmale, deren Konvergenz einen hypothetischen "allgemeinen amerikanischen" Akzent bilden würde.
Im früheren 20. Jahrhundert, aber nicht Mitte des 20. Jahrhunderts, sind als allgemeine amerikanische Akzente angesehen Mid-Atlantic USA,[6] das Im Landesinneren nördliche Vereinigte Staaten,[4] und Western Pennsylvania.[6] Viele jüngere Redner in diesen Regionen haben sich jedoch von der Akzent-Innovationen aus der Mitte des 20. Jahrhunderts in Richtung General American Merkmale zurückgekehrt.[23][24][25][26] Akzente, die noch nie als "General American" bezeichnet wurden, sind auch seit der Popularisierung des Begriffs in den 1930er Jahren die regionalen Akzente (insbesondere die r-droppend eins) von Ost -Neuengland, New York City, und die Amerikanischer Süden.[27] 1982 britischer Phonetiker John C. Wells schrieb, dass zwei Drittel der amerikanischen Bevölkerung mit einem allgemeinen amerikanischen Akzent sprachen.[3]
Umstrittene Verwendung
Englischsprachiger Gelehrter William A. Kretzchmar, Jr. erklärt in einem Artikel aus dem Jahr 2004, dass der Begriff "General American" auf "eine vermutlichsten oder" Standard "amerikanischen Englisch verweist, insbesondere auf eine ausgezeichnete regionale Rede von New England oder der South "und insbesondere zu Sprache im Zusammenhang mit dem vage definierten"Mittlerer Westen"Trotz historischer oder gegenwärtiger Beweise, die diesen Begriff stützen. Kretzschmar argumentiert, dass ein allgemein amerikanischer Akzent einfach das Ergebnis von amerikanischen Sprechern ist, die regionale und soziale Merkmale unterdrücken, die weithin bemerkt und stigmatisiert wurden.[28]
Seit der Bezeichnung einer Vielfalt amerikanischer Sprache kann die "allgemeine" Sorte implizieren Privilegier und VorurteileKretzchmar fördert stattdessen den Begriff Standard American English, was er als eine Ebene der amerikanischen englischen Aussprache definiert, "der von gebildeten Sprechern in formalen Umgebungen eingesetzt wird", während er in den USA immer noch von Ort zu Ort und sogar vom Sprecher zum Sprecher variabel ist.[5] Der Begriff "Standard" kann jedoch auch als problematisch interpretiert werden, was eine überlegene oder "beste" Sprachform impliziert.[29] Der Begriff Nordamerikanisches Englisch Englisch, um zu integrieren Kanadische Sprecher unter dem Akzent -Kontinuum wurde auch von vorgeschlagen von Boberg (2004).
Moderne Sprachwissenschaftler diskreditieren den ursprünglichen Begriff des General American als einen einzigen einheitlichen Akzent oder a standardisierte Form von Englisch[9][12]- außer vielleicht verwendet von Fernsehsender und andere Massenmedien.[4][30] Heutzutage wird sich der Begriff auf ein Kontinuum der amerikanischen Sprache beziehen, mit einer leichten internen Variation.[9] aber ansonsten durch das Abwesenheit von "gekennzeichnet"markiert"Aussprachemerkmale: Diejenigen, die von Amerikanern als stark auf den regionalen Ursprung, ethnischen Zugehörigkeit oder sozioökonomischen Status eines Mit amerikanischen Sprechers eingestuft werden. Trotz Verwirrung, die sich aus der sich entwickelnden Definition und Unbestimmtheit des Begriffs" General American "und seiner konsequenten Ablehnung einiger Linguisten ergibt[31] Der Begriff bleibt hauptsächlich als Referenzpunkt bestehen, um einen "typischen" amerikanischen englischen Akzent mit anderen zu vergleichen Englisch auf der ganzen Welt (Zum Beispiel siehe: Vergleich von General American und erhaltener Aussprache).[9]
Ursprünge
Regionale Herkunft
Obwohl allgemeine amerikanische Akzente nicht allgemein als mit irgendeiner Region verbunden wahrgenommen werden, sind ihre Soundsystem hat nachvollziehbare regionale Ursprünge: speziell das Englische des Nicht-Koastals Nordost den Vereinigten Staaten im sehr frühen 20. Jahrhundert.[32] Dies schließt Western ein Neu England und das Gebiet in seinem unmittelbaren Westen, angesiedelt von Mitgliedern derselben Dialektgemeinschaft:[33] Innere Pennsylvania, Im Bundesstaat New Yorkund der angrenzende "Mittlerer Westen" oder Region Großer Seen. Seit dem frühen bis mittleren zwanzigsten Jahrhundert, jedoch,[4][34] Abweichung von General American Sounds begann in der östlichen Region Great Lakes aufgrund seiner Region der östlichen Great Lakes zu erfolgen und kann dauern Nordstädte Vokalverschiebung (NCVs) in Richtung eines einzigartigen Binnennörner Akzent (Oft mit den städtischen Zentren der Region wie Chicago und Detroit verbunden) und in der Region der Western Great Lakes in Richtung eines einzigartigen North Central Akzent (oft mit Minnesota, Wisconsin und North Dakota verbunden).
Theorien über die Prävalenz
Linguisten haben mehrere Faktoren vorgeschlagen, die zur Popularität von a beitragen rhotisch "General American" Klasse von Akzenten in den Vereinigten Staaten. Die meisten Faktoren konzentrieren sich auf die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts, obwohl ein grundlegendes allgemein amerikanisches Aussprachesystem bereits vor dem zwanzigsten Jahrhundert existiert hat, da die meisten amerikanischen englischen Dialekte im Vergleich zu Dialekten einzelner Sprachen in den Dialekten einzeln Andere Länder, in denen mehr Zeit für mehr Zeit gab Sprachwechsel (so wie die Englische Dialekte Englands oder Deutsche Dialekte Deutschlands).[35]
Ein Faktor, der die Popularität von General American trug, war der größte demografische Wandel der amerikanischen Gesellschaft des 20. Jahrhunderts: Erhöht Vorstadt, was zu einer geringeren Mischung verschiedener sozialer Klassen und weniger Dichte und Vielfalt sprachlicher Interaktionen führt. Infolgedessen wurden wohlhabendere und höher ausgebildete Kommunikation der Amerikaner mehr auf ihre eigene Bevölkerungsgruppe beschränkt. Dies verstärkte neben ihrem neuen Marktplatz, der die regionalen Grenzen überschritten hat (die sich aus den schnelleren Transportmethoden des Jahrhunderts ergab) eine weit verbreitete Überzeugung, dass hochgebildete Amerikaner keinen regionalen Akzent haben sollten.[36] Ein allgemeiner amerikanischer Klang stammt also aus der Vorstadt und der Unterdrückung des regionalen Akzents durch hochgebildete Amerikaner in formalen Umgebungen. Ein zweiter Faktor war ein Anstieg der Einwanderung in das Gebiet der Großen Seen (eine einheimische Region der vermeintlichen "allgemeinen amerikanischen" Rede) nach der schnellen Industrialisierungsperiode der Region danach danach Amerikanischer BürgerkriegAls die Redner dieser Region eine erfolgreiche und hochmobile Business-Elite bildeten, die Mitte des 20. Jahrhunderts durch das Land reiste und den hohen Status ihrer Akzente verbreitete.[37] Ein dritter Faktor ist, dass verschiedene sozialbewusste Amerikaner von verschiedenen sozialbewussten Amerikanern von Akzenten abgeschaltet werden, die negativ mit bestimmten Minderheitengruppen verbunden sind Afroamerikaner und arme weiße Gemeinden im Süden und mit süd- und osteuropäischen Einwanderergruppen (zum Beispiel jüdische Gemeinden) im Küstennordosten.[38] Stattdessen ließen sich sozialbewusste Amerikaner auf Akzente fester, die prestigeträchtiger miteinander verbunden sind Weißer angelsächsischer Protestant Gemeinden im Rest des Landes: nämlich im Westen, im Mittleren Westen und im nicht koastalen Nordosten.[39]
Kenyon, Autor von Amerikanische Aussprache (1924) und Aussprachenredakteur für die zweite Ausgabe von Websters neues internationales Wörterbuch (1934) war einflussreich, um die allgemeinen amerikanischen Aussprachestandards schriftlich zu kodifizieren. Er verwendete als Basis seine Heimat aus der Aussprache des Mittleren Westens (insbesondere in Nord -Ohio).[40] Kenyons Heimatstaat Ohio ist jedoch weit davon entfernt, ein Gebiet von "nicht regionalen" Akzenten zu sein, die laut Forschung des späten 20. Jahrhunderts für mindestens vier verschiedene regionale Akzente als Scheideweg entstanden sind.[41] Darüber hinaus war Kenyon selbst lautstark gegen die Vorstellung einer überlegenen Vielfalt amerikanischer Sprache.[42]
In den Medien
General American, wie die Briten Aussprache erhalten (RP) und Prestigeakzente Von vielen anderen Gesellschaften war es nie der Akzent der gesamten Nation und stellt im Gegensatz zu RP keinen homogenen nationalen Standard dar. Ab den 1930er Jahren nahmen landesweite Radio-Netzwerke non-kastale ein Nord gegen die USA Rhotische Aussprachen für ihren "General American" Standard.[43] Die Unterhaltungsindustrie verlagerte sich ebenfalls von a Nicht-Rhose Standard zu einem rhotischen in den späten 1940er Jahren nach dem Triumph der Zweiter Weltkriegmit dem patriotischen Anreiz für eine weitreichendere und unprätentiösere "Heartland-Sorte" im Fernsehen und Radio.[44]
General American ist also manchmal mit der Rede der nordamerikanischen Radio- und Fernsehsender in Verbindung gebracht, die in ihrer Branche als prestigeträchtig gefördert werden.[45][46] wo es manchmal "Sendung Englisch" bezeichnet wird[47] "Netzwerk Englisch",[4][48][49][50] oder "Netzwerkstandard".[2][49][51] Unterrichtskurse in den Vereinigten Staaten, die versprechen "Akzentreduzierung"," Akzentänderung "oder" Akzentneutralisation "normalerweise, allgemeine amerikanische Muster zu unterrichten. Fernsehjournalist Linda Ellerbee erklärt, dass "im Fernsehen Sie nicht so klingen sollen wie Sie aus irgendwo",[52] und politischer Komiker Stephen Colbert sagt, er habe es bewusst vermieden, a zu entwickeln Südamerikanischer Akzent als Reaktion auf Medien Darstellungen von Südstaatern als dumm und ungebildet.[45][46]
Phonologie
Typische allgemeine amerikanische Akzentmerkmale (zum Beispiel im Gegensatz zu britischem Englisch) umfassen Merkmale, die Konsonanten betreffen, wie z. Rhotizität (volle Aussprache von allen /r/ Geräusche), T-Glottalisierung (mit Satin- ausgesprochen [ˈSæʔn̩], nicht [ˈSætn̩]), T- und D-Flapping (mit Metall und Medaille ausgesprochen gleich, wie [ˈMɛɾɫ̩]), L-velarisierung (mit Füllung ausgesprochen [ˈFɪɫɪŋ], nicht [ˈFɪlɪŋ]), Yod-Dropping nach Alveolarkonsonanten (mit Neu ausgesprochen /nu/, nicht /nju/) sowie Funktionen, die Vokalgeräusche betreffen, wie z. B. verschiedene Vokalfusionen zuvor /r/ (so dass, Maria, heiraten, und heiter sind alle häufig ausgesprochen gleich), Erhöhung der vorevollen Erhöhung /aɪ/ (mit Preis und hell Verwenden eines höheren Vokal -Klangs als Preis- und Braut), Erheben und Gleiten des Vornasals /æ// (mit Mann einen höheren und spannenden Vokal haben als Karte), das Schwacher Vokalverschmelzung (mit betroffen und betrieben oft gleich ausgesprochen) und mindestens eines der VIEL Vokalfusionen (die VIEL– PALME Zusammenschluss ist unter praktisch allen Amerikanern und der abgeschlossen VIEL– GEDANKE Zusammenschluss unter fast der Hälfte). Alle diese Phänomene werden unter detaillierter erklärt Phonologieabteilung des American English. Das Folgende liefert alle allgemeinen amerikanischen Konsonanten- und Vokalgeräusche.
Konsonanten
Ein Tisch, der die enthält Konsonant Phoneme wird unten angegeben:
Labial | Zahnärztlich | Alveolar | Post- Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||||||||||
Halt | p | b | t | d | k | ɡ | ||||||||
Affizieren | tʃ | dʒ | ||||||||||||
Reibelaut | f | v | θ | ð | s | z | ʃ | ʒ | h | |||||
Ungefähr | l | ɹ | j | (ʍ) | w |
Vokale


Vorderseite | Zentral | Der Rücken | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
lax | Zeitform | lax | Zeitform | lax | Zeitform | |
Nah dran | ɪ | i | ʊ | u | ||
Mitte | ɛ | eɪ | ə | ər | oʊ | |
Offen | æ | ʌ | ɑ | (ɔ)) | ||
Diphthongs | aɪ ɔɪ aʊ |
- Vokallänge ist nicht phonemisch im Allgemeinen Amerikaner und damit Vokale wie z. /ich/ werden normalerweise ohne die Längenmarke transkribiert. Phonetisch sind die Vokale von GA kurz [ɪ, i, ʊ, u, eɪ, oʊ, ɛ, ʌ, ɔ, Æ, ɑ, aɪ, ɔɪ, aʊ] Wenn sie dem vorausgehen Fortis Konsonanten /p, t, k, tʃ, f, θ, s, ʃ/ innerhalb derselben Silbe und lang [ɪː, iː, ʊː, uː, eːɪ, oːʊ, ɛː, ʌː, ɔː, Æː, ː, aːɪ, ɔːɪ, aːʊ] anderswo. (Hören Sie sich das minimale Paar von
Kit und Kind [ˈKʰɪt, ˈkʰɪːd]) Dies gilt für alle Vokale, aber für die Schwa /ə/ (was normalerweise sehr kurz ist [ə̆]), also wenn z.B. /ich/ wird als Diphthong verwirklicht [i̞i] Es hat die gleichen Allophone wie die anderen Diphthongs, während die Sequenz /ɜr/ (was dem entspricht dem KRANKENSCHWESTER Vokal /ɜː/ in RP) hat die gleichen Allophone wie phonemische Monophthongs: kurz [ɚ] vor Fortis -Konsonanten und lang [ɚː] anderswo. Der kurze [ɚ] wird auch für die Sequenz verwendet /ər/ (das BUCHSTABE Vokal). Alle nicht betonten Vokale sind auch kürzer als die gestressten, und die nicht betonten Silben folgen einem gestressten, desto kürzer ist es, so dass es so ist, dass es so ist /ich/ in lEAd ist merklich länger als in lEAHaltung.[53][54] (Sehen Stress und Vokalverringerung des Englischen.))
- /i, u, eɪ, oʊ, ɑ/ Es wird betrachtet, a zu komponieren natürliche Klasse von Zeitform Monophthongs im General American, insbesondere für Sprecher mit dem Kinderbett Zusammenschluss. Die Klasse manifestiert sich darin, wie GA -Sprecher Lehnwörter behandeln, wie in den meisten Fällen betonte Silben ausländischer Wörter eines dieser fünf Vokale zugewiesen werden, unabhängig davon, ob die ursprüngliche Aussprache eine Zeitform oder einen lockeren Vokal hat. Ein Beispiel dafür ist der Nachname von Thomas Mann, was mit der Zeitform ausgesprochen wird /ɑ/ eher als lax /æ// (wie in RP, was die deutsche Aussprache widerspiegelt /Mann/, was auch einen laxen Vokal hat).[55] Alle angespannten Vokale außer /ɑ/ und /ɔ/ kann entweder Monophthongal- oder Diphthongal -Aussprachen haben (d.h. [i, u, e, Ö] vs [i̞i, u̞u, eɪ, ö̞ʊ]). Die Diphthongs sind die üblichsten Erkenntnisse von /eɪ/ und /oʊ/ (wie in bleibe
[Steɪ] und die Zeile
[ɹö̞ʊ]Im Folgenden transkribiert ohne die Diakritik), was sich in der Art und Weise widerspiegelt, wie sie transkribiert werden. Monophthongal -Realisierungen sind ebenfalls möglich, am häufigsten in nicht betonten Silben; Hier sind Audio -Beispiele für Kartoffel
[pəˈtʰeɪɾö̞] und Fenster
[ˈWɪndö̞]. Im Falle des /ich/ und /u/Die Monophthongal -Aussprachen sind in freie Variation mit Diphthongs. Sogar die Diphthongal -Aussprachen selbst variieren zwischen dem sehr engen (d.h. [i̞i, u̞u ~ ʉ̞ʉ]) und etwas breiter (d.h. [ɪi ~ ɪ̈i, ʊu ~ ʊ̈ʉ]), wobei ersterer häufiger ist. /ɑ/ variiert zwischen dem Rücken [ɑ] und zentral [̈].[56] Wie in den obigen phonetischen Transkriptionen angegeben, /u/ unterliegt der gleichen Variation (auch wenn Monophthongal: [u ~ ʉ]),[56] Aber sein mittlerer phonetischer Wert ist normalerweise etwas weniger zentral als in der modernen RP.[57]
- Vor Einbruch der Dunkelheit l in einem Silbencoda, /i, u/ und manchmal auch /eɪ, oʊ/ werden als zentrierende Diphthongs verwirklicht [iə, uə, eə, oə]. Daher Wörter wie z. schälen /pil/ und täuschen /ful/ werden oft ausgesprochen [pʰiəɫ] und [Fuəɫ].[58]
- General American hat nicht den Widerstand zwischen /ɜr/ und /ər/, die beide gerendert werden [ɚ] (
Hören); Daher die Vokale in des Weiteren /ˈFɜrðər/ werden in der Regel mit der gleichen segmentalen Qualität realisiert wie [ˈFɚðɚ] (
Hören).[59] Das macht auch homophon die Wörter nach vorne /ˈFɔrwərd/ und Vorwort /ˈFɔrwɜrd/ wie [ˈFɔɹwɚd], die in empfangener Aussprache unterschieden werden als [ˈFɔːwəd] und [ˈFɔːwɜːd], beziehungsweise.[59] Deswegen, /ɜ/ ist kein wahres Phonem im General American, aber nur eine andere Notation von /ə/ erhalten, wenn dieses Phonem vorausgeht /r/ und wird gestresst - eine in der Literatur verabschiedete Konvention, um Vergleiche mit anderen Akzenten zu erleichtern.[60] Was ist historisch /ʌr/, wie in sich beeilen, ist auch ausgesprochen [ɚ] (
Hören), Also /ʌ/, /ɜ/ und /ə/ sind alle neutralisiert Vor /r/.[60] Darüber hinaus analysieren einige /ʌ/ als Allophon von /ə/ das taucht so auf, wenn er gestresst ist, also /ʌ/, /ɜ/ und /ə/ kann als in betrachtet werden komplementärer Distribution und damit ein Phonem.[61]
- Im zeitgenössischen General American die phonetische Qualität von /ʌ/ ( STREBE) kann ein Rückenvokal sein [ʌ],[62] ein fortgeschrittener Rückenvokal [ʌ̟] (
Hören),[63][64] oder das gleiche wie in RP, d. H. Ein zentraler Vokal [ɐ].[65]
Das 2006 Atlas des nordamerikanischen Englisch vermutet, dass "wenn man eine Art von Art von erkennen würde Nordamerikanisches Englisch Um als "allgemeine amerikanische" "gemäß Datenmessungen von Vokalaussprachen" bezeichnet zu werden, wäre es die Konfiguration, die durch diese drei "Dialektregionen" gebildet wird: Kanada, das Amerikanischer Westen, und die American Midland.[66] Die folgenden Diagramme (sowie die oben genannten) zeigen die Vokale, die diese drei Dialekte als wahrgenommenes allgemein amerikanisches Soundsystem umfassen.
Reine Vokale
IPA Englisch Diaphonem | Wells Genam Phonem | Genam Realisierung | Beispiel Wörter |
---|---|---|---|
/æ// | [æ] (![]() | bath, trap, yak | |
[eə ~ ɛə ~æ][68][69][70] | ban, traFrauand (/ Æ/ Aufhebung)) | ||
/ː ː/ | /ɑ/ | [ɑ~̈] (![]() | Ah, faTher, spa |
/ɒ/ | boTher, lot, waSP (Vater -Both -Fusion)) | ||
/ɔ/ | [ɑ~ɔ̞] (![]() | boss, cloth, dog, off (Los - Kleidung geteilt)) | |
/ɔː/ | all, bSOMT, flAUnt (COT -CAIRGENT -Variabilität)) | ||
/oʊ/ | /Ö/ | [oʊ ~ ɔʊ ~ ʌʊ ~Ö] (![]() | gOAt, hogetroffenoe |
/ɛ/ | [ɛ] (![]() | DRess, meT, BrEAd | |
/eɪ/ | [e̞ɪ ~ eɪ] (![]() | lake, paid, feint | |
/ə/ | [ɨ]~[ə] (![]() | aBegriff, Syrup, aRena | |
/ɪ/ | [ɪ̞] (![]() | kit, pink, tip | |
/ich/ | /ich/ | [i ~ ɪi] (![]() | bEAM, chiC, flEEce |
Glücklichy, MonEY, Teildhs (Glücklich Y Spannung)) | |||
/ʌ/ | [ɐ~ʌ̟] (![]() | bus, flooD, WHat | |
/ʊ/ | [ʊ̞] (![]() | book, put, shOUld | |
/uː/ | /u/ | [u̟ ~ ʊu ~ ʉu ~ ɵu] (![]() | goose, new, true |
- Kurzerhebung a Vor m und n Geräusche: Für die meisten Redner die kurz a solide, transkribiert als [æ], wird mit dem ausgesprochen im Mund angehobene Zunge, gefolgt von einem rückständigen gleiten, wann immer vor a Nasenkonsonant (Das heißt vor zuvor /m/, /n/ Und für einige Redner, /n/).[79] Dieser Klang kann eng transkribiert werden als [ɛə] (wie in
Anne und
bin) oder, basierend auf einem bestimmten Dialekt, unterschiedlich als [eə] oder [ɪə]. Siehe das Diagramm zum Vergleich mit anderen Dialekten.
Folgen Konsonant | Beispiel Wörter[81] | New York City, New Orleans[82] | Philadelphia[83] | General USA, Neu England, Westliche USA | Midland US, Pittsburgh | Süd UNS | Kanada, Nord Berg uns | Minnesota, Wisconsin | Große Seen UNS |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nicht-Prävokalo /m, n/ | Fan, Lamm, stehen | [ɛə][84][EIN][B] | [ɛə][84] | [ɛə] | [ɛə ~ ɛjə][87] | [ɛə][88] | [ɛə][89] | ||
Vorkenntnis /m, n/ | Planet der Tiere, Spanisch | [Æ] | |||||||
/n/[90] | Frank, Sprache | [ɛː ~ eɪ][91] | [Æ][90] | [Æ ~ æɛə][87] | [ɛː ~ ɛj][88] | [eː ~ ej][92] | |||
Nicht-Prävokalo /ɡ/ | Tasche, ziehen | [ɛə][EIN] | [Æ][C] | [Æ][84] | |||||
Vorkenntnis /ɡ/ | Drache, Magazin | [Æ] | |||||||
Nicht-Prävokalo /b, d, ʃ/ | greifen, blitz, traurig | [ɛə][EIN] | [Æ][93] | [ɛə][93] | |||||
Nicht-Prävokalo /f, θ, s/ | Fragen Sie, baden, halb, Glas | [ɛə][EIN] | |||||||
Andernfalls | wie, zurück, glücklich, Lokalität | [Æ][D] | |||||||
|
Diphthongs
Englischer Diabhonem | Allgemeine amerikanische Erkenntnis | Beispielwörter |
---|---|---|
/aɪ/ | [äɪ] (![]() | Bride, priZe, tdh |
[äɪ ~ ɐɪ ~ ʌ̈ɪ][96] | BrIghT, price, tyke | |
/aʊ/ | [Aʊ ~ æʊ] (![]() | now, OUCh, scOUt |
/ɔɪ/ | [ɔɪ ~ oɪ] (![]() | boy, CHoice, moist |
R-farbige Vokale
Englischer Diabhonem | Allgemeine amerikanische Erkenntnis | Beispielwörter |
---|---|---|
/ːr// | [ɹ] (![]() | barn, car, park |
/ɛər/ | [ɛəɹ] (![]() | bsind, bOhr, thehe |
[ɛɹ] | bOhring | |
/ɜːr/ | [ɚ] (![]() | burn, first, murDer |
/ər/ | Murdähm | |
/ɪər/ | [iəɹ ~ ɪəɹ] (![]() | fOhr, pEer, tIER |
[iɹ ~ ɪɹ] | fOhrpEering | |
/ɔːr/ | [ɔɹ ~ oɹ] (![]() | hoderse, stoderm, war |
hRuderse, stErz, wErz | ||
/ʊər/ | [ʊəɹ ~ oɹ ~ ɔɹ] (![]() | moor, poor, tunser |
[ʊɹ ~ oɹ ~ ɔɹ] | poorähm |
Siehe auch
- Liste der Dialekte der englischen Sprache
- Liste der englischen Wörter aus indigenen Sprachen Amerikas
- Akzentreduzierung
- Afroamerikanisches Englisch
- amerikanisches Englisch
- Kalifornien Englisch
- Chicano Englisch
- Englische Phonologie
- Englischsprachige Rechtschreibreform
- Hawaiianer Pidgin
- Nordstädte Vokalverschiebung
- Aussprache erhalten
- Regionale Vokabulare amerikanischer Englisch
- Standard geschriebenes Englisch
- Transatlantischer Akzent
Verweise
Zitate
- ^ Van Riper (2014), S. 123.
- ^ a b Kövecses (2000), S. 81–82.
- ^ a b c Wells (1982), p. 34.
- ^ a b c d e Wells (1982), p. 470.
- ^ a b c d Kretzschmar (2004), p. 257.
- ^ a b c Van Riper (2014), S. 128–9.
- ^ Labov, William; Asche, Sharon; Boberg, Charles (1997). "Eine nationale Karte der regionalen Dialekte des amerikanischen Englisch" und "Karte 1"Department of Linguistics, Universität von Pennsylvania." Das North Midland: Unangemessen der anfänglichen Position | Fehlen aller markierten Merkmale ";" Auf Karte 1 gibt es keine einzelne definierende Merkmale des Nord -Midland -Landes. Tatsächlich ist das charakteristischste Zeichen der Mitgliedschaft in Nord -Midland auf dieser Karte der kleine schwarze Punkt, der einen Sprecher mit keinem der festgelegten Merkmale anzeigt ";" Karte 1 zeigt Western New England als Restgebiet, umgeben von den markierten Mustern von umgeben Ost -New England, New York City und der Inland North. [...] Aus dem Western Neuengland in Kurath- und McDavid -Materialien oder in unseren vorliegenden begrenzten Daten entsteht kein klares Muster der Schalländerung. "
- ^ Clopper, Cynthia G., Susannah V. Levi und David B. Pisoni (2006). "Wahrnehmungsähnlichkeit der regionalen Dialekte des amerikanischen Englisch". Das Journal der Acoustical Society of America 119.1. S. 566–574. Siehe auch: Karte.
- ^ a b c d e Wells (1982), p. 118.
- ^ Van Riper (2014), S. 124, 126.
- ^ Kretzschmar (2004), p. 262.
- ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), p. 263.
- ^ a b Boberg (2004), p. 159.
- ^ Wells (1982), p. 491.
- ^ a b Van Riper (2014), p. 124.
- ^ Van Riper (2014), p. 125.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 146.
- ^ Van Riper (2014), p. 130.
- ^ Van Riper (2014), S. 128, 130.
- ^ Van Riper (2014), S. 129–130.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 268.
- ^ Harbeck, James (2015). "Warum ist kanadisches Englisch einzigartig?" BBC. BBC.
- ^ Driscoll, Anna; Lape, Emma (2015). "Umkehrung der nördlichen Städte in Syrakus, New York". Arbeitspapiere der Universität von Pennsylvania in der Linguistik. 21 (2).
- ^ Dinkin, Aaron (2017). "Flucht vor der Falle: Verlust der Nordstädte in Echtzeit (mit Anja Thiel)". Talk präsentiert bei NWAV 46, Madison, Wisc., November 2017.
- ^ Wagner, S. E.; Mason, A.; Nesbitt, M.; Pevan, E.; Savage, M. (2016). "Umkehrung und Neuorganisation der Nordstädte Verschiebung in Michigan" (PDF). Arbeitspapiere der Universität von Pennsylvania in Linguistik 22.2: Ausgewählte Arbeiten von NWAV 44.
- ^ Fruehwald, Josef (2013). "Der phonologische Einfluss auf den phonetischen Wandel"Öffentlich zugängliche Universität von Pennsylvania Dissertations. S. 48.
- ^ Van Riper (2014), S. 123, 129.
- ^ Kretzschmar (2004), p. 262: 'Der Begriff "General American" entstand als Name für eine vermutete oder "Standard" des amerikanischen Englisch, insbesondere für eine ausgezeichnete regionale Rede von Neuengland oder dem Süden. "General American" wurde oft als relativ unmarkierte Rede von "The Midwest", eine vage Bezeichnung für irgendwo im riesigen Mittelteil des Landes von Ohio West nach Nebraska und von der kanadischen Grenze bis nach Missouri oder Kansas angesehen . Es gibt keine historische Rechtfertigung für diesen Begriff, und die gegenwärtigen Umstände stützen ihre Verwendung auch nicht. Im Gegenteil, [es] kann [es] am besten so charakterisiert werden, was übrig bleibt, nachdem die Sprecher die regionalen und sozialen Merkmale unterdrückt haben, die auf Salience gestiegen sind und sich bemerkbar sind. '
- ^ Kretzschmar 2004, p. 257: "Standart Englisch kann genommen werden, um die Konformität mit einer Reihe von Regeln widerzuspiegeln, aber ihre Bedeutung wird gewöhnlich mit sozialen Ideen darüber verbunden, wie der Charakter und die Bildung in der Rede gezeigt werden. "
- ^ Labov, William (2012). Dialektvielfalt in Amerika: Die Politik des Sprachwandels. Universität von Virginia Press. S. 1-2.
- ^ Van Riper (2014), p. 129.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 190.
- ^ Bonfiglio (2002), p. 43.
- ^ "Über den Tawk reden". Der New Yorker. Conde nast. 2005.
- ^ McWhorter, John H. (2001), Wort auf der Straße: Den Mythos eines "reinen" Standard Englisch entlarven, Grundlegende Bücher [Link zur Seite: [1]]
{{}}
: Externer Link in|postscript=
(Hilfe)CS1 Wartung: PostScript (Link) - ^ Kretzschmar (2004), S. 260–2.
- ^ Bonfiglio (2002), S. 69–70.
- ^ Bonfiglio (2002), S. 4, 97–98.
- ^ Van Riper (2014), S. 123, 128–130.
- ^ Seabrook (2005).
- ^ Hunt, Spencer (2012). "Ohio's Dialekte analysieren". Der Columbus -Versand. Gatehouse Media, Inc.
- ^ Hampton, Marian E. & Barbara Acker (Hrsg.) (1997). Die Vokal Vision: Ansichten zur Stimme. Hal Leonard Corporation. p. 163.
- ^ Fught, John G. (2005). "Sprichst du Amerikaner? | Meer zum leuchtenden Meer | Amerikanische Sorten | Rvoll südländische ". PBS.
- ^ McWhorter, John H. (1998). Wort auf der Straße: Den Mythos eines "reinen" Standard Englisch entlarven. Grundbücher. p. 32. ISBN 0-73-820446-3.
- ^ a b Brutto, Terry (24. Januar 2005), "Ein gefälschter Nachrichtenmesser eines Nachrichtenmanns: Stephen Colbert", Frische Luft, Nationales öffentliches Radio, abgerufen 2007-07-11
- ^ a b Sicherer, Morley (13. August 2006), The Colbert Report: Morley Safer Profile Comedy Central "Fake" Newsman von Comedy Central, 60 Minuten, abgerufen 2006-08-15
- ^ Nosowitz, Dan (2016-08-23). "Gibt es einen Platz in Amerika, an dem Menschen ohne Akzente sprechen?". Atlas Obscura. Abgerufen 2019-10-12.
- ^ Cruttenden, Alan (2014). Gimsons Aussprache von Englisch. Routledge. p. 87. ISBN 978-0-41-572174-5.
- ^ a b Melchers, Gunnel; Shaw, Philip (2013). Welt Englisch (2. Aufl.). Routledge. S. 85–86. ISBN 978-1-44-413537-4.
- ^ Lorenz, Frank (2013). Grundlagen der Phonetik und der englischen Phonologie. Logos Verlag Berlin. p. 12. ISBN 978-3-83-253109-6.
- ^ Benson, Morton; Benson, Evelyn; Ilson, Robert F. (1986). Lexikografische Beschreibung des Englisch. John Benjamins Publishing. S. 179–180. ISBN 9-02-723014-5.
- ^ TsentSerensky, Steve (2011-10-20). "Weißt du was der Mittlere Westen ist?". Der Nachrichtenbrenner. Abgerufen 13. Dezember 2018.
- ^ Wells (1982), S. 120, 480–481.
- ^ a b Wells (2008).
- ^ Lindsey (1990).
- ^ a b Wells (1982), S. 476, 487.
- ^ Jones (2011), p. Ix.
- ^ Wells (1982), p. 487.
- ^ a b Wells (1982), p. 121.
- ^ a b Wells (1982), S. 480–1.
- ^ Wells (1982), p. 132.
- ^ Kretzschmar (2004), p. 263.
- ^ Wells (1982), p. 485.
- ^ Roca & Johnson (1999), p. 190.
- ^ Jones (2011), S. vii–ix.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 144
- ^ a b c d e f Kretzschmar (2004), S. 263–4.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 180.
- ^ Thomas (2004), p. 315.
- ^ Gordon (2004), p. 340.
- ^ a b Wells (1982), p. 476.
- ^ Wells (1982), p. 145.
- ^ a b c Heggarty, Paul; et al., Hrsg. (2015). "Akzente von Englisch aus der ganzen Welt". Abgerufen 24. September 2016. Siehe unter "Std US +" Up-Speak ""
{{}}
: Cs1 montieren: postScript (link) - ^ Gordon (2004), p. 343.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 104.
- ^ Ladefoged (1999), p. 42.
- ^ a b Wells (1982), p. 486.
- ^ Kortmann & Boberg (2004), S. 154, 343, 361.
- ^ Boberg, Charles (Frühjahr 2001). "Phonologischer Status des westlichen Neuenglands". American Speech, Band 76, Nummer 1. S. 3-29 (Artikel). Duke University Press. p. 11: "Der Vokal /æ// wird im Allgemeinen nur vor Nasen angespannt und erhöht [...], eine Erhöhung für die meisten Sprecher nordamerikanischer Englisch. "
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 182.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), S. 173–174.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), S. 173–174, 260–261.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), S. 173–174, 238–239.
- ^ a b c Duncan (2016), S. 1–2.
- ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), p. 173.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 238.
- ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), S. 178, 180.
- ^ a b Boberg (2008), p. 145.
- ^ Duncan (2016), S. 1–2; Labov, Ash & Boberg (2006), S. 175–177.
- ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), p. 183.
- ^ Baker, Mielke & Archangeli (2008).
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006), S. 181–182.
- ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), S. 82, 123, 177, 179.
- ^ Labov (2007), p. 359.
- ^ Labov (2007), p. 373.
- ^ Boberg, Charles (2010). Die englische Sprache in Kanada: Status, Geschichte und vergleichende Analyse. Cambridge University Press. p. 156. ISBN 978-1-139-49144-0.
- ^ Kretzschmar (2004), S. 263–4, 266.
- ^ Wells (1982), S. 121, 481.
Literaturverzeichnis
- Baker, Adam; Mielke, Jeff; Archangeli, Diana (2008). "Mehr Velar als /g /: Konsonante Koartikulation als Ursache für die Diphthongisierung" (PDF). In Chang, Charles B.; Haynie, Hannah J. (Hrsg.). Verfahren der 26. West Coast Conference über formelle Linguistik. Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings -Projekt. S. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2.
- Boberg, Charles (2004). "Standard kanadisches Englisch". In Hickey, Raymond (Hrsg.). Englischstandards: kodifizierte Sorten auf der ganzen Welt. Cambridge University Press. ISBN 9780521763899.
- Boberg, Charles (2008). "Regionale phonetische Differenzierung im Standardkanadischen Englisch". Journal of English Linguistics. 36 (2): 129–154. doi:10.1177/0075424208316648. S2CID 146478485.
- Boyce, S.; Espy-Wilson, C. (1997). "Koartikulatorische Stabilität in amerikanischem Englisch /r /" (PDF). Zeitschrift der Acoustical Society of America. 101 (6): 3741–3753. Bibcode:1997asaj..101.3741b. Citeseerx 10.1.1.16.4174. doi:10.1121/1.418333. PMID 9193061.
- Bonfiglio, Thomas Paul (2002). Rasse und der Aufstieg von Standard American. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 9783110171891.
- Delattre, P.; Freeman, D. C. (1968). "Eine Dialektstudie von amerikanischen Rs By Röntgenfilm". Linguistik. 44: 29–68.
- Duncan, Daniel (2016). "'Tense' / æ / ist immer noch lax: eine Phonotaktikstudie " (PDF). In Hansson, Gunnar Ólafur; Farris-Trimble, Ashley; McMullin, Kevin; Pulleyblank, Douglas (Hrsg.). Ergänzende Verfahren der Jahrestagung 2015 über Phonologie. Verfahren der Jahresversammlungen zur Phonologie. Vol. 3. Washington, D.C.: Linguistic Society of America. doi:10.3765/amp.v3i0.3653.
- Gordon, Matthew J. (2004). "Der Westen und Mittlere Westen: Phonologie". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (Hrsg.). Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Vol. 1: Phonologie. Berlin: Mouton de Gruyter. S. 338–350. ISBN 3-11-017532-0.
- Hallé, Pierre A.; Beste, Catherine T.; Levitt, Andrea (1999). "Phonetische gegen phonologische Einflüsse auf die Wahrnehmung der amerikanischen englischen Annäherungen durch die französische Zuhörer". Journal of Phonetics. 27 (3): 281–306. doi:10.1006/jpho.1999.0097.
- Jones, Daniel (2011). Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (Hrsg.). Cambridge English Aussprecher Wörterbuch (18. Ausgabe). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-15255-6.
- Kövecses, Zoltan (2000). Amerikanisches Englisch: Eine Einführung. Peterborough, Ont.: Broadview Press. ISBN 1-55-111229-9.
- Kretzschmar, William A., Jr. (2004). "Standard American English Aussprache". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (Hrsg.). Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Vol. 1: Phonologie. Berlin: Mouton de Gruyter. S. 257–269. ISBN 3-11-017532-0.
- Labov, William (2007). "Übertragung und Diffusion" (PDF). Sprache. 83 (2): 344–387. doi:10.1353/lan.2007.0082. JStor 40070845. S2CID 6255506.
- Labov, William; Asche, Sharon; Boberg, Charles (2006). Der Atlas des nordamerikanischen Engländers. Berlin: Mouton de Gruyter. S. 187–208. ISBN 978-3-11-016746-7.
- Lindsey, Geoff (1990). "Menge und Qualität in britischen und amerikanischen Vokalsystemen". In Ramsaran, Susan (Hrsg.). Studien zur Aussprache von Englisch: Ein Gedenkvolumen zu Ehren von A.C. Gimson. Routledge. S. 106–118. ISBN 978-0-41507180-2.
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). Ein Kurs in Phonologie. Blackwell Publishing.
- Rogers, Henry (2000). Die Klänge der Sprache: Eine Einführung in die Phonetik. Essex: Pearson Education Limited. ISBN 978-0-582-38182-7.
- Seabrook, John (19. Mai 2005). "Die Akademie: Sprechen Sie mit dem Tawk". Der New Yorker. Abgerufen 2008-05-14.
- Shitara, Yuko (1993). "Eine Übersicht über amerikanische Aussprachepräferenzen". Sprachhör und Sprache. 7: 201–232.
- Silverstein, Bernard (1994). NTCs Wörterbuch der amerikanischen englischen Aussprache. Lincolnwood, Illinois: NTC Publishing Group. ISBN 978-0-8442-0726-1.
- Thomas, Erik R. (2001). "Eine akustische Analyse der Vokalvariation in der Neuen Welt des Neuen Welt". Veröffentlichung der American Dialect Society. 85. Duke University Press für die American Dialect Society. ISSN 0002-8207.
{{}}
: Journal zitieren erfordert|journal=
(Hilfe) - Thomas, Erik R. (2004). "Ländliche südliche weiße Akzente". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (Hrsg.). Ein Handbuch mit Englisch -Sorten. Vol. 1: Phonologie. Berlin: Mouton de Gruyter. S. 300–324. ISBN 3-11-017532-0.
- Van Riper, William R. (2014) [1973]. "General American: Eine Mehrdeutigkeit". In Allen, Harold B.; Linn, Michael D. (Hrsg.). Dialekt- und Sprachvariation. Elsevier. ISBN 978-1-4832-9476-6.
- Wells, John C. (1982). Akzente des Englischen. Band 1: Eine Einführung (S. I - XX, 1–278), Band 3: Jenseits der britischen Inseln (S. I - XX, 467–674). Cambridge University Press. ISBN0-52129719-2, 0-52128541-0.
- Wells, John C. (2008). Longman Aussprachewörterbuch (3. Aufl.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
- Zawadzki, P. A.; Kuehn, D.P. (1980). "Eine cineradiographische Studie über statische und dynamische Aspekte des amerikanischen Englisch /r /". Phonetica. 37 (4): 253–266. doi:10.1159/000259995. PMID 7443796. S2CID 46760239.
Weitere Lektüre
- Jilka, Matthias. "Nordamerikanisches Englisch: Allgemeine Akzente" (PDF). Stuttgart: Institut für Linguistik/AngListik, Universität Stuttgart. Archiviert von das Original (PDF) am 21. April 2014.