Englisch als zweite oder Fremdsprache

Englischunterricht in Moskau im Jahr 1964

Englisch als zweite oder Fremdsprache ist die Verwendung von Englisch von Sprechern mit anderen Muttersprache. Sprachausbildung für Menschen lernen Englisch kann als bekannt als als Englisch als Zweitsprache (Esl), Englisch als eine Fremdsprache (Efl), Englisch als zusätzliche Sprache (Eal), Englisch als neue Sprache (Enl), oder Englisch für nicht Muttersprachler (Esol). Der Aspekt, in dem ESL gelehrt wird Englisch als Fremdsprache unterrichten (Tefl), Englisch als zweite Sprache (Tesl) oder Englisch für Sprecher anderer Sprachen (Tesol) unterrichten. Technisch gesehen bezieht sich TEFL auf englischsprachige Unterricht in einem Land, in dem Englisch nicht die offizielle Sprache ist. Tesl bezieht sich darauf, Englisch in einem englischsprachigen Land nicht eingebaut zu unterrichten, und Tesol deckt beide ab. In der Praxis wird jedoch jeder dieser Begriffe tendenziell genereller über das gesamte Feld verwendet. TEFL wird in Großbritannien und Tesl oder Tesol in den USA häufiger eingesetzt.[1]

Der Begriff "ESL" wurde von einigen gesehen, dass Englisch von Bedeutung sein würde; Zum Beispiel, wo Englisch als verwendet wird als Lingua Franca in einem mehrsprachigen Land. Der Begriff kann für einige Schüler eine Fehlbezeichnung sein, die vor dem Lernen von Englisch mehrere Sprachen gelernt haben. Die Begriffe "englischsprachiger Lerner" (ELL) und in jüngerer Zeit "Englischlerner" (EL) wurden stattdessen verwendet, und die Muttersprachen und Kulturen der Schüler werden als wichtig angesehen.[2]

Englisch lernen Englisch sind sehr unterschiedlich, abhängig von der Ebene der Englischkenntnisse und der Art und Weise, in der sie unterrichtet werden, die von den erforderlichen Klassen in der Schule bis hin zu selbstgesteuertem Studium zu Hause oder einer gemischten Kombination aus beiden reichen können. In einigen Programmen werden Bildungsmaterialien (einschließlich gesprochener Vorträge und schriftlicher Aufgaben) in einer Mischung aus Englisch und der Muttersprache des Schülers bereitgestellt. In anderen Programmen sind Bildungsmaterialien immer in Englisch, aber die Vokabular-, Grammatik- und Kontext -Hinweise können so modifiziert werden, dass Schüler mit unterschiedlichem Verständnis leichter verstanden werden. Anpassung des Verständnisses, Erkenntnisorientierter Wiederholungen und Umrechnungen sind einige der im Training verwendeten Methoden. Ohne ordnungsgemäßes kulturelles Eintauchen (soziale Lerngründe) werden die damit verbundenen Sprachgewohnheiten und Referenzpunkte (interne Mechanismen) des Gastlandes jedoch nicht vollständig durch diese Programme übertragen.[2] Als weitere Komplikation basiert die Syntax der Sprache auf der lateinischen Grammatik, weshalb sie Inkonsistenzen erleidet.[3][4][5] Die Hauptmotoren, die die Sprache beeinflussen, sind die Vereinigte Staaten und die Vereinigtes Königreich Und beide haben die Sprache unterschiedlich assimiliert, so dass sie sich in Ausdrücken und Verwendung unterscheiden. Dies wird in hohem Maße in hauptsächlich in Aussprache und Wortschatz gefunden. Varianten der englischen Sprache existieren auch in beiden Ländern (z. Afroamerikaner einheimisches Englisch).

Die englische Sprache hat eine große Reichweite und einen großen Einfluss, und Englisch wird auf der ganzen Welt gelehrt. In Ländern, in denen Englisch in der Regel keine Muttersprache ist, gibt es zwei unterschiedliche Modelle für Englischunterricht: Bildungsprogramme für Studenten, die in englischsprachige Länder ziehen möchten, und andere Programme für Studenten, die nicht beabsichtigen, sich zu bewegen, aber verstehen wollen Englische Inhalte für Bildung, Unterhaltung, Beschäftigung oder internationale Geschäfte. Die Unterschiede zwischen diesen beiden Modellen der englischen Sprachbildung sind im Laufe der Zeit größer geworden, und Lehrer, die sich auf jedes Modell konzentrieren Terminologie, erhielt unterschiedliche Schulungen und bildete getrennt Berufsverbände. Englisch wird auch als Zweitsprache für jüngste Einwanderer in englischsprachige Länder unterrichtet, was sich mit getrennten Herausforderungen gegenübersieht, da die Schüler in einer Klasse viele verschiedene Muttersprachen sprechen können.

Terminologie und Typen

Die vielen Akronyme und Abkürzungen Im Bereich Englischunterricht und Lernen kann verwirrend sein, und die folgenden technischen Definitionen können ihre Währung aus verschiedenen Gründen bestreiten. Die genaue Verwendung, einschließlich der unterschiedlichen Verwendung der Begriffe ESL und ESOL in verschiedenen Ländern, wird nachstehend beschrieben. Diese Begriffe werden am häufigsten im Zusammenhang mit Lehren und Lernen als Englisch verwendet zweite Sprache, aber sie können auch in Bezug auf verwendet werden demographisch Information.

Der Englischunterricht (ELT) ist ein weit verbreiteter lehrerzentrierter Begriff, wie in den Abteilungen der englischen Sprachunterricht von großen Verlagshäusern, ELT-Training usw. Englisch als zweite Sprache unterrichten (Tesl), Englisch den Sprechern anderer Sprachen (Tesol) und Englisch unterrichten, und Englisch als Fremdsprache unterrichten (TEFL) werden ebenfalls verwendet.

Andere in diesem Bereich verwendete Begriffe umfassen Englisch als internationale Sprache (EIL), Englisch als Lingua Franca (ELF), Englisch für besondere Zwecke und Englisch für spezielle Zwecke (Esp) und Englisch für akademische Zwecke (EAP). Diejenigen, die Englisch lernen Englischlernende (Ell). Die Lernenden der englischen Sprache sind zwei Hauptgruppen. Die erste Gruppe umfasst die Lernenden, die Englisch als zweite Sprache lernen, d. H. Die zweite Sprache ihres Landes, und die zweite Gruppe umfasst diejenigen, die Englisch als völlig fremdes Sprache lernen, d. H. Eine Sprache, die in keinem Teil ihres Landkreises gesprochen wird.

Englisch außerhalb englischsprachiger Länder

Efl, Englisch als Fremdsprache, zeigt die Lehre von Englisch in einer nicht-englischsprachigen Region an. Die Studie kann entweder im Heimatland des Schülers als Teil des normalen Schullehrplans oder auf andere Weise oder für die privilegierte Minderheit in einem vorkommen Anglophon Land, das sie als eine Art Bildungs ​​-Touristen besuchen, insbesondere unmittelbar vor oder nach dem Abschluss der Universität. Tefl ist der Englischunterricht als Fremdsprache;[6] Beachten Sie, dass diese Art von Anweisung in jedem Land stattfinden kann, englischsprachig oder nicht. In der Regel wird EFL gelernt, entweder Prüfungen als notwendiger Bestandteil der eigenen Ausbildung oder für den beruflichen Fortschritt zu bestehen, während man für eine Organisation oder ein Unternehmen mit internationalem Fokus arbeitet. EFL kann Teil der staatlichen Schule sein Lehrplan in Ländern, in denen Englisch keinen besonderen Status hat (was sprachlich Theoretiker Braj Kachru ruft die "expandierenden Kreisländer" an; Es kann auch durch privat gezahlte Lektionen ergänzt werden. Lehrer der EFL gehen im Allgemeinen davon aus, dass die Schüler sind gebildet in ihren Muttersprache. Das Chinesische EFL -Journal[7] und Iranischer EFL -Journal[8] sind Beispiele für internationale Zeitschriften, die sich für Einzelheiten des englischen Sprachlernens in Ländern widmen, in denen Englisch als Fremdsprache verwendet wird.

Englisch in englischsprachigen Ländern

Die andere breite Gruppierung ist die Verwendung von Englisch innerhalb der englischsprachige Welt. In was Braj Kachru nennt "den inneren Kreis", d. H. Länder wie das Vereinigte Königreich und die Vereinigten Staaten, diese Verwendung von Englisch ist im Allgemeinen durch Flüchtlinge, Einwandererund ihre Kinder. Es umfasst auch die Verwendung von Englisch in "Außenkreis" -Ländern oft Ehemalige britische Kolonien und die Philippinen, wo Englisch ist ein offizielle Sprache Auch wenn es nicht als gesprochen wird Muttersprache von der Mehrheit der Bevölkerung.

In den USA, Kanada, Australien und Neuseeland heißt diese Verwendung von Englisch Esl (Englisch als Zweitsprache). Dieser Begriff wurde mit der Begründung kritisiert, dass viele Lernende bereits mehr als eine Sprache sprechen. Ein Gegenargument sagt, dass das Wort "a" in der Phrase "Eine zweite Sprache" bedeutet, dass es keine Vermutung gibt, dass Englisch ist das zweite erworbene Sprache (siehe auch Zweite Sprache). Tesl ist die Lehre von Englisch als zweite Sprache. Es gibt auch andere Begriffe, auf die es in den USA, einschließlich ELL (englischsprachiger Lernender) und CLD (kulturell und sprachlich vielfältig), genannt werden kann.

In Großbritannien und Irland wurde der Begriff ESL durch ersetzt durch Esol (Englisch für nicht Muttersprachler). In diesen Ländern Tesol (Unterricht Englisch den Sprechern anderer Sprachen) wird normalerweise verwendet, um Englisch nur an diese Gruppe zu unterrichten. In Großbritannien und Irland die Amtszeit Eal (Englisch als zusätzliche Sprache) wird eher als ESOL verwendet, wenn sie über Grund- und Sekundarschulen sprechen, um zu klären, dass Englisch nicht die erste Sprache der Schüler, sondern ihre zweite oder dritte ist. Der Begriff ESOL wird verwendet, um englischsprachige Lernende zu beschreiben, die über dem gesetzlichen Schulalter stehen.

Andere Akronyme wurden erstellt, um die Person und nicht die zu erlernende Sprache zu beschreiben. Der Begriff Begrenzte Englischkenntnisse (LEP) wurde erstmals 1975 von den LAU -Rechtsmitteln nach einer Entscheidung der US -amerikanischer Oberster Gerichtshof. Ell (englischsprachiger Lernender),[9] Wird von Regierungen und Schulsystemen der Vereinigten Staaten verwendet, wurde von James Crawford vom Institut für Sprach- und Bildungspolitik erstellt, um die Lernenden positiv zu kennzeichnen, anstatt ihnen einen Mangel zuzuschreiben. In jüngster Zeit haben einige Pädagogen dies an EL - English -Lernender verkürzt.

Normalerweise lernt ein Schüler diese Art von Englisch, um im neuen Gastland zu funktionieren, z. B. innerhalb des Schulsystems (falls ein Kind), um einen Job zu finden und zu halten (falls ein Erwachsener) oder die Notwendigkeiten des täglichen Lebens ausführen (Kochen, Taxi-/öffentliche Verkehrsmittel nehmen oder in einem Restaurant essen usw.). Die Lehre davon setzt keine Alphabetisierung in der voraus Muttersprache. Es wird normalerweise von der Gastregierung bezahlt, um Neulingen zu helfen Staatsbürgerschaft Programm. Es ist technisch möglich, dass ESL nicht im Gastland unterrichtet wird, sondern beispielsweise in einem Flüchtlingslager im Rahmen eines von der Regierung gesponserten Vorabgeordnungsprogramms, um neue potenzielle Bürger zu erhalten. In der Praxis ist dies jedoch äußerst selten. Besonders in Kanada und Australien ist der Begriff ESD (Englisch als Sekunde Dialekt) wird neben ESL verwendet, normalerweise in Bezug auf Programme für Aborigines Völker in Kanada oder Australier. Der Begriff bezieht sich auf die Verwendung von Standard -Englisch durch Sprecher von a kreolisch oder nicht standardmäßige Sorte. Es wird oft mit ESL als gruppiert ESL/ESD.

Dachbegriffe

Alle diese Möglichkeiten, die Lehre von Englisch zu bezeichnen, können zusammen in eine gebündelt werden Dachbegriff. Leider würden sich nicht alle Englischlehrer der Welt nur auf eine einfache Einzelbegriff zustimmen. Der Begriff Tesol (Englisch unterrichtet den Sprechern anderer Sprachen) wird in verwendet amerikanisches Englisch Sowohl TEFL als auch Tesl einzubeziehen. Dies ist auch in Kanada sowie in Australien und Neuseeland der Fall. Britisches Englisch Verwendet Lt (Englischunterricht), weil Tesol eine andere, spezifischere Bedeutung hat; siehe oben.

Schwierigkeiten für die Lernenden

Jung Jayaji Rao Sindhia, Maharaja von Gwalior, Englisch lernen1846

Sprachunterrichtspraxis geht häufig davon aus, dass die meisten Schwierigkeiten, denen die Lernenden im Studium konfrontiert sind Englisch sind eine Folge des Grades, in dem sich ihre Muttersprache von Englisch unterscheidet (a kontrastreiche Analyse sich nähern). Ein Muttersprachler von Chinesischkann zum Beispiel viel mehr Schwierigkeiten haben als ein Muttersprachler von Deutsch, weil Deutsch englischer mit Englisch als Chinesisch ist. Dies kann für jeden von jedem zutreffen Muttersprache (Auch die erste Sprache genannt, normalerweise abgekürzt L1), um eine andere Sprache zu lernen (genannt a Zielsprache, zweite Sprache oder L2). Siehe auch Zweitspracherwerb (SLA) für gemischte Beweise aus sprachlicher Forschung.

Sprachlernende erzeugen oft Fehler von Syntax, Wortschatz, und Aussprache gedacht, dass er aus dem Einfluss ihres L1 resultiert, z. falsche Freunde. Dies ist bekannt als als L1 Transfer oder "Sprachinterferenz". Diese jedoch Transfereffekte sind in der Regel für die Sprachproduktion der Anfänger stärker, und die SLA -Forschung hat viele Fehler hervorgehoben, die dem L1 nicht zugeordnet werden können, da sie bei Lernenden mit vielen Sprachgründen bestätigt werden (z. B. Versäumnis, den 3. Antrag zu bewerben Person gegenwärtig Singular -s zu Verben, wie in "er macht" nicht "er machts').

Einige Schüler können Probleme haben, da bestimmte Wörter als unterschiedlich verwendbar sind, als unterschiedlich Teile der Rede. Zum Beispiel ist das Wort "Leiden" in "Ich bin schrecklich" ist ein Verb, aber in "Mein Leiden ist schrecklich" ist ein SubstantivUnd verwirrende Angelegenheiten sind die Tatsache, dass beide Sätze die gleiche Idee mit denselben Wörtern ausdrücken. Andere Schüler haben möglicherweise Probleme aufgrund der Verschreibung und Verbotsform der Regeln in der von Amateur -Grammatikern formulierten Regeln, anstatt die funktionale und beschreibende Natur der aus der Verteilung bewirkten Sprachen zuzuschreiben. Zum Beispiel ein Geistlicher, Robert Lowthstellte die Regel vor, einen Satz mit einer von der lateinischen Grammatik inspirierten Präposition niemals durch sein Buch zu beenden Eine kurze Einführung in die englische Grammatik.[10] Die in lateinischen Sprachstandardisierung der englischen Sprache hervorgerufenen Inkonsistenzen führten dazu, eine ansonsten einfache Sprachstruktur zu klassifizieren und zu klassifizieren. Wie viele alphabetische Schreibsysteme hat auch Englisch das Prinzip aufgenommen, das graphemisch Einheiten sollten dem entsprechen phonemisch Einheiten; Die Treue zum Prinzip ist jedoch im Vergleich zu einer exemplaren Sprache wie der beeinträchtigt finnische Sprache. Dies zeigt sich im Oxford English Dictionary; Viele Jahre lang experimentierte es mit verschiedenen Schreibweisen von „Zeichen“, um eine Treue zu dem genannten Prinzip zu erreichen, darunter Sinus, Seg und Syne, und durch die diachronischen Mutationen schließlich sich SCHILD.[11] Kulturelle Unterschiede in den Kommunikationsstilen und -präferenzen sind ebenfalls signifikant. Zum Beispiel ergab eine Studie unter chinesischen ESL-Studenten, dass die Präferenz für die Nicht-Verwendung der angespannten Markierung des in der Morphologie ihrer Muttersprache vorhandenen Verbs es ihnen schwer machte, zeitbezogene Sätze in Englisch auszudrücken.[12] Eine andere Studie untersuchte chinesische ESL-Schüler und britische Lehrer und stellte fest, dass die chinesischen Lernenden keine Diskussions- und Interaktionsartinentyp im Klassenzimmer als wichtige Kommunikation als wichtig ansah, aber einen großen Schwerpunkt auf Lehrervorlesungen legten.[13]

Aussprache

Das Englisch enthält eine Reihe von Geräuschen und soliden Unterscheidungen, die in einigen anderen Sprachen nicht vorhanden sind. Diese Klänge können sowohl Vokale und Konsonanten als auch umfassen Diphthongs und andere Morpheme. Sprecher von Sprachen ohne diese Geräusche können Probleme haben, sie zu hören und auszusprechen. Zum Beispiel:

  • Das Interventionen, /θ/ ('drei') und /d/ ('thee'), beide geschrieben als th, sind in anderen Sprachen relativ selten.
  • Phonemischer Kontrast von /ich/ mit /ɪ/ (bEAt vs bit Vokale) von /u/ mit /ʊ/ (fool vs full Vokale) und von /ɛ/ mit /æ// (bet vs bat Vokale) sind außerhalb des Nordwesten Europas selten, also ungewöhnliche Fusionen oder exotische Aussprachen wie z. [Wette] zum bit kann entstehen. Beachten Sie, dass [Bɪt] eine Aussprache ist, die häufig in England und Wales für verwendet wird betund auch in einigen Dialekten amerikanischer Englisch.[14] Sehen Nordstädte Vokalverschiebung, und Pin-Pen-Fusion.
  • Muttersprachler japanischer, koreanischer und die meisten chinesischen Dialekte Schwierigkeiten haben, zu unterscheiden /r/ und /l/wie Sprecher bestimmter karibische spanische Dialekte, wenn diese Geräusche am Ende der Silben liegen, ein Phänomen, das als bekannt ist Lambdacismus, was eine Form der Lallation ist.
  • Muttersprachler des brasilianischen Portugiesisch, Spanisch oder Galiziers und der Ukrainer können aussprechen [h]-ähnliche Klänge wo a /r/, /s/, oder /ɡ/Es würde zu erwarten, wie diese Geräusche oft oder fast immer diesem Prozess in ihren Muttersprachen folgen, was bekannt ist Debuccalisierung.
  • Muttersprachler von Arabisch, Tagalog, japanisch, Koreanisch, und wichtige Dialekte aller Strom Iberische Romantiksprachen (einschließlich der meisten von Spanisch) Schwierigkeiten zu unterscheiden [b] und [v], was bekannt ist als Betaktismus.
  • Muttersprachler von fast allen brasilianischen Portugiesen, einigen afrikanischen portugiesischen Registern, portugiesischen kreolischen Sprachen, einigen Dialekten von Schweizer Deutsch und mehreren pontuellen Prozessen in mehreren slawischen Sprachen, wie bulgarisch und ukrainisch, und viele Dialekte anderer Sprachen,, Beispiele von /l/ oder /ɫ/ immer werden [W] am Ende einer Silbe in einem bestimmten Kontext, so dass das Milch kann unterschiedlich ausgesprochen werden als [Mɪu̯k], [Mɪʊ̯k] oder [Mɪo̯k]. Dies ist in einigen Englisch vorhanden Registerbekannt als L-Vokalisierungaber kann als minderwertig gemieden werden oder Verwirrung in andere bringen.
  • Muttersprachler vieler weit verbreiteter Sprachen (einschließlich Niederländisch und alle romantischen) Unterscheidet für stimmlose Stopppaare /p/,/t/,/k/ von ihren geäußerten Kollegen /b/,/d/,/ɡ// Nur durch ihren Klang (und in iberischen Romantiksprachen muss das letztere Trio nicht einmal gestoppt werden, daher spricht sie unbewusst als ihre Muttersprachler aus [β], [d], und [ɣ ~ ɰ]geäußert Frikative oder Annäherungen im gleichen Mund PositionenStattdessen und die meiste Zeit können englische Muttersprachler fälschlicherweise als die interpretiert werden /v/ oder /w/, /d/ und /h/, /w/, oder /r/ ihrer Sprache). In Englisch, Deutsch, Dänisch und einigen anderen Sprachen ist das Hauptunterschiedsmerkmal bei anfänglichen oder gestoppten stimmlosen Konsonanten ihrer stimmhaften Kollegen darin, dass sie abgesaugt werden [Pʰ Tʰ Kʰ] (es sei denn, wenn unmittelbar vorausgegangen ist oder folgt /s/), während die geäußerten nicht sind. Infolgedessen viel von den Nicht-englischen /p/,/t/ und /k/k/ wird für englische Ohren der Mutter des Ureingangs klingen als /b/,/d/ und /ɡ/ Stattdessen (d.h. packern mag eher wie klingen wie backern).
  • Ukrainisch, Türkisch und Azeri Sprecher haben möglicherweise Schwierigkeiten zwischen der Unterscheidung zwischen /v/ und /w/ Da beide Aussprachen für den Buchstaben austauschbar verwendet werden v in diesen Sprachen.

Sprachen können sich auch in unterschiedlich unterscheiden Silbenstruktur; Englisch erlaubt a Cluster von bis zu drei Konsonanten Vor dem Vokal und fünf danach (z. Stärken, Stroh, Schreibtische, schiedrig, Sechstel). japanisch und Brasilianisches PortugiesischZum Beispiel allgemein alternative Konsonant- und Vokalgeräusche, so dass Lernende aus Japan und Brasilien häufig Vokale zwischen den Konsonanten erzwingen (z. Schreibtische wird [Desukusu] oder [Dɛskis], und Milchshake wird [Miɽukuɕeːku] oder [Miwki ɕejki], beziehungsweise). In ähnlicher Weise kann in den meisten iberischen Dialekten ein Wort mit beginnen [s]und in einem Wort [s] kann von einem Konsonanten folgen, ein Wort kann niemals beide beginnen [s] und werden sofort von einem Konsonanten gefolgt, also haben Lernende, deren Muttersprache in dieser Sprachfamilie ist, oft einen Vokal vor dem Wort (z. Schule wird [Eskul], [ISKUɫ ~ ISKUW], [ɯskuɫ] oder [əskuɫ] für Muttersprachler spanischer, brasilianischer und europäischer Portugiesisch und Katalanisch).

Grammatik

  • Zeitform, Aspekt und Stimmung - Englisch hat eine relativ große Anzahl von angespannt - Aspekt - Mood Formen mit einigen ziemlich subtilen Unterschieden, wie dem Unterschied zwischen der einfachen Vergangenheit, die ich "gegessen" und dem vorliegenden perfekten "Ich habe gegessen" bin. Progressive und perfekte progressive Formen führen zu Komplexität. (Sehen Englische Verben.))
  • Funktionen von Hilfskräften - Englischlernende neigen dazu, es schwierig zu finden, die verschiedenen Arten, in denen Englisch verwendet wird, zu manipulieren Hilfsverben. Dazu gehören die Negation (z. B. "Er hat nicht getrunken."), Inversion mit dem Thema, um eine Frage zu bilden (z. Hat er getrunken?), kurze Antworten (z. Ja, er hat.) und Tag -Fragen (hat er?). Eine weitere Komplikation ist, dass das Dummy -Auxiliary -Verb tun/tut/tat wird hinzugefügt, um diese Funktionen in der einfachen gegenwärtigen und einfachen Vergangenheit zu erfüllen, aber nicht das Verb zu ersetzen sein (Er trinkt zu viel./Tut er? aber Er ist süchtig/Ist er?).
  • Modale Verben - Englisch hat mehrere Modale Hilfsverben, jeweils eine Reihe von Verwendungen. Diese Verben vermitteln einen besonderen Sinn oder eine besondere Stimmung wie Verpflichtung, Notwendigkeit, Fähigkeit, Wahrscheinlichkeit, Erlaubnis, Möglichkeit, Verbot oder Absicht. Dazu gehören "Must", "Can", "müssen", "müssen", "Will", "sollen", "sollte", ",", "," May "und" Macht ".
Zum Beispiel ist das Gegenteil von "Sie müssen hier bei 8 sein" (Verpflichtung) in der Regel "Sie müssen nicht hier bei 8" sein "(mangelnde Verpflichtung, Wahl). "Muss" in "Sie dürfen nicht das Wasser trinken" (Verbot) hat eine andere Bedeutung als "Must" in "Sie müssen die Schokolade gegessen haben" (Abzug). Diese Komplexität erfordert für die meisten englischsprachigen Lernenden beträchtliche Arbeit, um zu meistern.
Alle diese modalen Verben oder "Modale" nehmen die erste Form des Verbs an. Diese Modale (die meisten von ihnen) haben keine frühere oder zukünftige Beugung, d. H. Sie haben keine Vergangenheit oder Zukunftsform (Ausnahmen sein müssen, zu ... haben und müssen).
  • Idiomatische Verwendung - Englisch hat angeblich einen relativ hohen Grad an idiomatisch Verwendungszweck.[15] Zum Beispiel die Verwendung verschiedener Hauptverbformen in scheinbar parallelen Konstruktionen wie "Versuch zu lernen", "helfen" und "Vermeiden Sie das Lernen" für die Lernenden. Ein weiteres Beispiel ist die idiomatische Unterscheidung zwischen "Make" und "Do": "Machen Sie einen Fehler", nicht "einen Fehler machen"; und "tun einen Gefallen", nicht "einen Gefallen machen".
  • Artikel - Englisch hat zwei Formen von Artikel: das (das bestimmter Artikel) und a und ein (das unbestimmter Artikel). Darüber hinaus können oder müssen englische Substantive ohne einen Artikel verwendet werden. Dies nennt man die null Artikel. Einige der Unterschiede zwischen bestimmten, unbestimmten und null Artikeln sind ziemlich leicht zu lernen, andere sind jedoch nicht, insbesondere da die Muttersprache eines Lernenden möglicherweise keine Artikel haben, nur eine Form haben oder sie anders als Englisch verwenden. Obwohl die von Artikeln vermittelten Informationen für die Kommunikation selten wesentlich sind, verwendet Englisch sie häufig (mehrmals im durchschnittlichen Satz), damit sie einige Anstrengungen des Lernenden erfordern.

Wortschatz

  • PhrasalverbenPhrasalverben (Auch als Mehrfachwortverben bezeichnet) in englischer Sprache können für viele Lernende aufgrund ihres syntaktischen Musters und weil sie oft mehrere Bedeutungen haben. Es gibt auch eine Reihe von Phrasalverb -Unterschieden zwischen amerikanischem und britischem Englisch.
  • Präpositionen - Wie bei vielen anderen Sprachen die korrekte Verwendung von Präpositionen In der englischen Sprache ist es schwer zu lernen, und es kann sich als ziemlich frustrierende Lernerfahrung für ESL/EFL -Lernende herausstellen. Zum Beispiel die Präpositionen an (verlassen sich auf, fallen auf), von (denken Sie an, wegen, in der Nähe von) und bei (Wenden Sie sich an, treffen Sie sich an, beginnen Sie auf so viele verschiedene Arten und Kontexte, dass es sehr schwierig ist, sich an die genaue Bedeutung für jeden einzelnen zu erinnern. Darüber hinaus werden die gleichen Wörter häufig als Adverbien (kommen Sie herein, drücken Sie ein, einstufen, einschreiten) als Teil eines zusammengesetzten Verbs (Make -up, aufgeben, aufstehen, nachgeben, einschalten, anziehen) oder In mehr als einem Weg mit unterschiedlichen Funktionen und Bedeutungen (nachschlagen, nachsehen, nachgeben) (Er sah ihren Rock auf/Er sah die Schreibweise auf/Es geht bergauf/Wenn du in der Stadt bist, schau mir nach!; Er gab in seinen Hausaufgaben/Zuerst lehnte er ab, aber dann gab er nach; Er stand um 6 Uhr auf/Er stand den Hügel hinauf/Er stand ein Krippenspiel auf). Auch für einige Sprachen wie Spanisch gibt es eine/einige Präpositionen, die mehrere englische Präpositionen bedeuten können (d. H. en auf Spanisch können auf, in oder bei) bedeuten. Wenn die Übersetzung in die jeweilige L1 der ESL -Lernenden zurückgesetzt wird, kann die Übersetzung einer bestimmten Präposition in einem Fall korrekt sein, aber wenn die Präposition in einem anderen Sinne verwendet wird, ist die Bedeutung manchmal sehr unterschiedlich. "Einer von Meine Freunde "übersetzt" (transliteratiert) Wahed Mindest isdiqa'i auf Arabisch. Mindest ist das arabische Wort für "von", also bedeutet es eins "von" meinen Freunden. "Ich bin an Seite 5 "übersetzt zu Ich bin bin auf SETE 5 auf Deutsch gut gut, aber auf Arabisch ist es Ana Gebühr Safha Raqm 5 (Ich bin "in" Seite 5).
  • Wortbildung Wortbildung Auf Englisch erfordert viel rote Lernen. Zum Beispiel kann ein Adjektiv durch Verwendung der Verwendung negiert werden Präfixe un- (z.B. unfähig), in- (z.B. unangemessen), dis- (z.B. unehrlich), nicht- (nicht standardmäßig) oder a- (z.B. amoralisch) sowie mehrere seltenere Präfixe.
  • Größe des Lexikons - Das Geschichte des Englischen hat zu einem sehr großen Vokabular geführt, einschließlich eines Stroms von Altes Englisch und einer aus dem normannisch Infusion von Latein-Erigte Begriffe. (Schmitt & Marsden behaupten, dass Englisch eines der größten Vokabularien aller bekannten Sprache hat.) Eine Schätzung des Lexikons legt englisch mit rund 250.000 einzigartigen Wörtern ein. Dies erfordert mehr Arbeit für einen Lernenden, um die Sprache zu beherrschen.
  • KollokationenKollokation Auf Englisch ist die Tendenz, dass Wörter zusammen mit anderen auftreten. Zum Beispiel, Substantive und Verben, die zusammengehen ("Fahren Sie ein Fahrrad" oder "Fahren Sie ein Auto"). Muttersprachler neigen dazu, Stücke zu verwenden[Klarstellung erforderlich] von Kollokationen und ESL -Lernenden machen Fehler mit Kollokationen.
  • Slang und Umgangssprache -In den meisten englischsprachigen Ländern der Muttersprachen werden viele Slang- und Umgangssprache in der Alltagsrede verwendet. Viele Lernende stellen möglicherweise fest, dass sich das Englisch -basierte Englisch erheblich von der Art und Weise unterscheidet, wie Englisch in der Praxis normalerweise gesprochen wird. Dies kann für Lernende oft schwierig und verwirrend sein, die wenig Erfahrung in der Verwendung von Englisch in anglophonen Ländern. Außerdem unterscheiden sich die Slang -Begriffe zwischen verschiedenen Regionen stark und können sich schnell auf die Populärkultur ändern. Einige Sätze können ungewollt unhöflich werden, wenn sie missbraucht werden.
  • Stille Briefe - In Englisch hat fast jeder Brief die Gelegenheit, in einem Wort zu schweigen, außer dass F, j, q, r, v, und Y.[16] Das häufigste ist e, normalerweise am Ende des Wortes und verwendet, um den vorherigen Vokal (n) zu verlängern. Die übliche Verwendung stiller Briefe kann abwerfen, wie ESL -Lernende die Sprache interpretieren (insbesondere diejenigen, die fließend eine germanische Sprache sprechen), da ein gemeinsamer Schritt zum Lernen von Wörtern in den meisten Sprachen darin besteht, sie phonetisch auszusprechen. Wörter wie Warteschlange, Oberst, Ritter und Mittwoch Neigen Sie dazu, den Lernenden abzuwerfen, da sie große Mengen stiller Buchstaben enthalten.

Kompetenz der ersten Sprache

Manchmal werden Lernende genannt, die weniger als acht Jahre formale Bildung in ihrer ersten Sprache hatten Erwachsene ESL Alphabeta -Lernende. Normalerweise haben diese Lernenden ihre erste Ausbildung in der ersten Sprache unterbrochen.[17] Viele dieser Lernenden benötigen ein anderes Maß an Unterstützung, Lehransätze und Strategien und einen anderen Lehrplan als ESL -Lernende für erwachsene Mainstream. Zum Beispiel fehlen diesen Lernenden Studienfähigkeiten und übertragbare Sprachkenntnisse.[17][18] Und diese Lernenden vermeiden es zu lesen oder zu schreiben.[19] Oft beginnen diese Lernenden nicht sofort im Klassenzimmer, bitten Sie keine Hilfe und übernehmen oft die Anfängerrolle bei der Arbeit mit Gleichaltrigen.[20] Im Allgemeinen fehlt diesen Lernenden möglicherweise Selbstvertrauen.[21] Für einige wird die vorherige Schulbildung mit Status, kultiviert, zivilisiert, hochklassiger gleichgesetzt, und sie können bei Gleichaltrigen in ihren neuen ESL -Klassen Scham erleben.[22][23]

Zweitsprachler

Lernende, die trotz akzeptabler gesprochener Kenntnisse in einer zweiten Sprache nicht ausgiebig ausgesetzt waren, haben möglicherweise Schwierigkeiten beim Lesen und Schreiben in ihrem L2. Joann Crandall (1993)[24] hat darauf hingewiesen, dass die meisten Lehrerausbildungsprogramme für TESOL -Ausbilder nicht ausreichend enthalten sind, in den meisten Fällen "Nein", Training für den Unterricht in der Alphabetisierung. Dies ist eine Lücke, die viele Wissenschaftler empfinden müssen.

Sozialer und akademischer Spracherwerb

Grundlegende zwischenmenschliche Kommunikationsfähigkeiten (BICs) sind Sprachkenntnisse in sozialen Situationen. Diese Sprachkenntnisse entwickeln sich normalerweise innerhalb von sechs Monaten bis zwei Jahren.

Kognitive akademische Sprachkenntnisse (CALP) bezieht sich auf die Sprache, die mit formalem Inhaltsmaterial und akademischem Lernen verbunden ist. Diese Fähigkeiten dauern normalerweise von fünf bis sieben Jahren, um sich zu entwickeln.

Bedeutung des Lesens in der ESL -Anweisung

Laut einigen englischen Fachleuten ist das Lesen zum Vergnügen eine wichtige Komponente für die Lehre sowohl einheimischer als auch Fremdsprachen:[25]

"Studien, die das Schreiben verbessern wollten, indem sie Leseerfahrungen anstelle von Grammatikstudien oder zusätzliche Schreibpraxis bereitstellten, ergaben, dass diese Erfahrungen so vorteilhaft oder vorteilhafter waren als Grammatikstudien oder zusätzliche Schreibpraxis."[26]

Unterschiede zwischen gesprochenem und geschriebenem Englisch

Wie bei den meisten Sprachen verwendet die schriftliche Sprache eine formellere registrieren als gesprochene Sprache.

  • Rechtschreibung und Aussprache: Wahrscheinlich die größte Schwierigkeit für nicht einheimische Sprecher, da die Beziehung zwischen Englisch Rechtschreibung und Aussprache folgt nicht dem Alphabetisches Prinzip konsequent. Aufgrund der vielen Veränderungen in der Aussprache, die seit einem schriftlichen Standard aufgetreten sind Norman Französisch, Klassisches Latein und griechisch) mit unterschiedlichen und überlappenden Rechtschreibmustern,[27] Die englische Rechtschreibung und Aussprache sind selbst für Muttersprachler schwierig. Diese Schwierigkeit wird in Aktivitäten wie gezeigt wie Rechtschreibbienen. Die existierenden Verallgemeinerungen sind recht komplex und es gibt viele Ausnahmen, was zu einer beträchtlichen Menge an führt rote Lernen. Das Rechts- und Aussprachesystem verursacht Probleme in beide Richtungen: Ein Lernender kann ein Wort durch Ton kennt, aber nicht in der Lage sein, es richtig zu schreiben (oder tatsächlich in einem Wörterbuch zu finden), oder sie sehen möglicherweise ein Wort, das geschrieben, aber nicht weiß, wie man es ausspricht oder Mislarn die Aussprache. Trotz der Vielfalt der Rechtschreibmuster in Englisch gibt es Dutzende von Regeln, die 75% oder zuverlässiger sind.[28]

Es gibt auch Debatten über "bedeutungsorientiertes" Lernen und "Korrekturorientierter". Anhänger für die ersteren denken, dass die Verwendung der Sprache als die Art und Weise zu erklären Bedeutung ist wichtiger. Anhänger des letzteren stimmen jedoch nicht damit einverstanden und denken stattdessen, dass Grammatik und korrekte Gewohnheit wichtiger sind.[29]

Technologie

  • Die Technologie spielt eine wesentliche Rolle in unserem Leben und ist zu einem großen Instrument im Bildungsbereich geworden. Bildungstechnologien Lernen und Unterricht in englischer Sprache bequemer machen und neue Möglichkeiten ermöglichen. Das Video spricht über die Geschichte der Technologie in der Bildung und ihre derzeitige Integration in Learning.comPtern. Computer helfen den Lernenden, indem sie sie für ihr eigenes Lernen verantwortlich machen. Studien haben gezeigt, dass eine der besten Möglichkeiten zur Verbesserung der eigenen Lernfähigkeit darin besteht, einen Computer zu verwenden, auf dem alle Informationen, die möglicherweise benötigt werden, gefunden werden kann. In der heutigen entwickelte WeltEin Computer ist eines von mehreren Systemen, die den Lernenden helfen, ihre Sprache zu verbessern. Computerunterstütztes Sprachenlernen (Call) ist ein System, das den Lernenden unterstützt, die Sprachkenntnisse zu verbessern und zu üben. Es bietet eine stressfreie Umgebung für Lernende und macht sie verantwortungsbewusster. Der Computer kann verwendet werden, um die Schüler über die Sprache zu testen, die sie bereits lernen. Es kann sie beim Üben bestimmter Aufgaben unterstützen. Der Computer ermöglicht es den Schülern, mit anderen Schülern an verschiedenen Orten problemlos zu kommunizieren. In den letzten Jahren hat der zunehmende Einsatz mobiler Technologie wie Smartphones und Tablet -Computer zu einer wachsenden Anwendung geführt, die zum Erleichterung des Sprachlernens wie der Phrasalverben -Maschine von Cambridge erstellt wurde. In Bezug auf Online -Materialien gibt es viele Formen von Online -Materialien wie Blogs, Wikis, Webquests. Zum Beispiel können Blogs Englischlernern ermöglichen, ihre Meinungen zu äußern, ihre Schreibfähigkeiten zu schärfen und ihr Selbstvertrauen aufzubauen. Einige, die introvertiert sind, fühlen sich jedoch möglicherweise nicht wohl, wenn sie ihre Ideen auf dem Blog teilen. Klassen-Wikis können verwendet werden, um das kollaborative Lernen durch das Teilen und Co-Konstruktion von Wissen zu fördern. Online-Materialien sind immer noch nur Materialien und müssen daher der gleichen Prüfung der Bewertung unterliegen wie jedes andere Sprachmaterial oder jede andere Quelle.
  • Augmented Reality (AR) ist eine weitere aufstrebende Technologie, die einen wichtigen Platz in der Sprachbildung hat. Es ermöglicht die Verschmelzung der virtuellen Objekte in die reale Welt, als ob sie gleichzeitig und gleicher Stelle koexistieren würden.[30] Die Forschung hat 8 Vorteile von AR im Bildungsumfeld gezeigt: 1. Zusammenarbeit; 2. Konnektivität; 3. Schüler zentriert; 4. Gemeinschaft; 5. Exploration; 6. gemeinsames Wissen; 7. Multisensorische Erfahrung; 8. Authetik.[31] Die Lernenden haben erwähnt, dass AR das Engagement und die Schülermotivation im Klassenzimmer erhöht hat.[30] Zwei Anwendungen, die in der ESL -Einstellung getestet wurden, sind zivier und space.[30] Das Zittern bietet Malvorlagen, die mit Android- oder iOS -Geräten zum Leben erweckt werden können. Jigspace kann eine hilfreiche Ressource sein, um komplexe wissenschaftliche, technische und historische Konzepte für ESL -Studenten zu lernen.
  • Die zunehmende soziale Natur des Internets eröffnete neue Möglichkeiten für Sprachlerner und Pädagogen.[32] Videos, Meme und Chats sind alle Quellen authentischer Sprache, auf die über mobile Geräte oder Computer leicht zugänglich sind.[32] Zusätzlicher Vorteil für englischsprachige Lernende ist, dass die nicht-textuelle Darstellung für Schüler mit verschiedenen Lernpräferenzen vorteilhafter sein kann.
  • Die Integration von Spielen und Spielen im Sprachlernen hat in letzter Zeit einen Anstieg des Interesses erhalten.[32] Es gibt Spiele, die speziell für das Lernen des englischen Sprachs entwickelt wurden, während es andere gibt, die an diesen Kontext angepasst werden können. Spiele zum Englischlernen umfassen mehrere Spiele, die gespielt werden können, um Sprachkenntnisse zu entwickeln. Trace Effects ist ein Spiel, das von entwickelt wurde von US-Außenministerium Dies hilft den Lernenden, ihr Sprachwissen nicht nur zu erhöhen, sondern auch die amerikanische Kultur zu erforschen. Die wichtigsten Merkmale des Spielens sind ihre kollaborative und interaktive Natur[32] Das macht das Lernen für Lernende ein.
  • Die Lernfähigkeit von Sprachlernern kann mit dem Einfluss von a zuverlässiger sein Wörterbuch. Die Lernenden tendieren dazu, ein Wörterbuch zu tragen oder zu haben, das es ihnen ermöglicht, unabhängig zu lernen und für ihre eigene Arbeit verantwortlicher zu werden. In diesen modernen Tagen hat Bildung ihre Unterrichtsmethoden und Lernen mit Wörterbüchern verbessert, bei denen digitale Materialien als Werkzeuge angewendet werden. Elektronische Wörterbücher sind für ESL -Studenten zunehmend eine häufigere Wahl. Die meisten von ihnen enthalten einheimische Äquivalente und Erklärungen sowie Definitionen und Beispielsätze in Englisch. Sie können dem Lernenden das englische Wort sprechen und sind leicht zu tragen. Sie sind jedoch teuer und leicht zu verlieren, so dass die Schüler oft angewiesen werden, ihre Namen auf sie zu setzen.
  • Mit dem Fortschritt der Open Source Kultur, jetzt gibt es kostenlose Tools wie Wordnet oder Lengusa, die wertvolle Bildungsinhalte bieten, wie z. B. lexikalische Verbindungen oder Beispiele für englische Satz, die zuvor immer auf Lernende mit höherem Einkommen beschränkt waren.

Sorten von Englisch

Das Unterrichten von Englisch beinhaltet daher nicht nur dem Schüler, die Form des Englisch für ihre Zwecke am besten zu verwenden, sondern auch den regionalen Formen und kulturellen Stilen ausgesetzt, damit der Schüler die Bedeutung auch dann erkennen kann, wenn die Wörter, die Grammatik oder die Grammatik oder das Studium erkennen können Die Aussprache unterscheidet sich von der Form des Englischen, der ihnen beigebracht wird, zu sprechen. Einige Fachleute vor Ort haben empfohlen, Informationen über nicht standardmäßige Englischformen in ESL-Programmen einzubeziehen. Zum Beispiel bei der Einverständnis für den Unterricht im Klassenzimmer in Afroamerikanisches Englisch (Auch als Ebonics bekannt), hat der Linguist Richard McDorman argumentiert: "Einfach ausgedrückt, der ESL -Lehrplan muss sich von der langjährigen intellektuellen Bewirtschaftung des Standards befreien, um Unterricht zu erfassen, die die vielen" Englisch "umfasst Reaktionsschnelle Pädagogik, die von Führungskräften auf diesem Gebiet so oft befürwortet wird. "[33]

Soziale Herausforderungen und Vorteile

Klassenplatzierung

ESL -Schüler leiden oft unter den Auswirkungen von Verfolgung und Fähigkeitsgruppierung. Die Schüler werden häufig in Gruppen mit geringer Fähigkeit eingebaut, basierend auf den Punktzahlen auf standartisierte Tests in Englisch und Mathematik.[34] Diese Schüler sind auch eine geringe Mobilität von niedrigen bis leistungsstarken Gruppen, was verhindern kann, dass sie den gleichen akademischen Fortschritt wie Muttersprachler.[34] Ähnliche Tests werden auch verwendet, um ESL-Studenten in Kurse auf College-Ebene zu platzieren. Die Schüler haben die Frustration geäußert, dass nur nicht einheimische Studenten ihre Sprachkenntnisse beweisen müssen, wenn sie Muttersprachler in keiner Weise garantiert, die akademische Alphabetisierung auf College-Ebene garantiert.[35] Studien haben gezeigt, dass diese Tests unabhängig von der Vorbereitung der High School unterschiedliche Bestehensraten zwischen sprachlichen Gruppen verursachen können.[36]

Abbrecherquoten

Aussteigen Die Raten für ESL -Studenten in mehreren Ländern sind viel höher als die Abbrecherquoten für Muttersprachler. Das Nationales Zentrum für Bildungsstatistik (NCES) in den Vereinigten Staaten berichtete, dass der Prozentsatz der Abbrecher im nicht einheimischen Geboren Hispanisch Die Jugendbevölkerung zwischen 16 und 24 Jahren beträgt 43,4%.[37] Eine Studie in Kanada stellte fest, dass die Schulabbrecherquote für alle ESL -Schüler 74%betrug.[38] Es wird angenommen, dass hohe Abbrecherquoten auf Schwierigkeiten zurückzuführen sind, dass ESL -Schüler in den Mainstream -Klassen, der zunehmenden Anzahl von ESL -Schülern, die mit unterbrochener früherer formeller Ausbildung und Rechenschaftssysteme in die Mittel- oder Highschool eintreten, auf dem Laufenden haben.[37]

Das Rechenschaftspflichtsystem in den USA ist auf das zurückzuführen Kein Kind zurückgelassen. Schulen, die das Verlieren von Finanzmitteln, Schließen oder Entlassung ihrer Schulleiter, wenn die Testergebnisse nicht hoch genug sind, beginnen Schüler, die bei standardisierten Tests als Verbindlichkeiten nicht gut abschneiden.[39] Da Aussetzer die Leistung einer Schule tatsächlich erhöhen, behaupten Kritiker, dass Administratoren arme, die Schüler durch die Risse durchführen lassen. Eine Studie von Texas Schulen, die unter keinem zurückgelassenen Kind tätig waren, stellten fest, dass 80% der ESL -Schüler in fünf Jahren nicht von der High School abgeschlossen wurden.[39]

Zugang zur Hochschulbildung

ESL -Studenten sind mit mehreren Hindernissen konfrontiert höhere Bildung. Die meisten Colleges und Universitäten Erfordern vier Jahre Englisch in der High School. Darüber hinaus akzeptieren die meisten Hochschulen und Universitäten nur ein Jahr ESL -Englisch.[35] Für ESL -Schüler, die relativ spät in den USA ankommen, sind es schwierig, diese Anforderung zu beenden, da sie eine längere Zeit im ESL -Englischunterricht in der High School verbringen müssen, oder sie kommen möglicherweise nicht früh genug an, um vier Jahre Englisch in der High School zu vervollständigen. Dies führt dazu, dass viele ESL -Schüler nicht richtig sind Credits sich für ein College bewerben oder sich anmelden Sommerschule Um die erforderlichen Kurse zu beenden.[35]

ESL -Studenten können aufgrund ihrer Sprachkenntnisse auch zusätzliche finanzielle Hindernisse für die Hochschulbildung ausgesetzt sein. Diejenigen, die nicht hoch genug in College -Platzierungsprüfungen vornehmen, müssen sich häufig für ESL -Kurse an ihren Universitäten anmelden. Diese Kurse können bis zu 1.000 US -Dollar mehr kosten und können ohne Kredit für den Abschluss angeboten werden.[35] Dies führt zu zusätzlichen finanziellen Belastungen für ESL sozioökonomischen Status. Die neuesten Statistiken zeigen, dass die mittleres Haushaltseinkommen Für die Schüler des schulpflichtigen Alters beträgt ESL-Schüler 36.691 USD, während die von Nicht-ESL-Schülern 60.280 US-Dollar beträgt.[Fehlgeschlagene Überprüfung][40] Die Studiengebühren sind im letzten Jahrzehnt stark gestiegen, während das Familieneinkommen gefallen ist. Außerdem erhalten viele ESL -Studenten eine Pell GrantDas maximale Zuschuss für das Jahr 2011–2012 umfasste nur etwa ein Drittel der College -Kosten.[41]

Interaktion mit Muttersprachlern

ESL -Schüler haben oft Schwierigkeiten, mit Muttersprachlern in der Schule zu interagieren. Einige ESL -Schüler vermeiden Interaktionen mit Muttersprachlern, weil sie in ihrem armen Englisch frustriert oder verlegen sind. Immigrant Die Schüler haben oft auch keine Kenntnis von Kenntnis Popkultur, was ihre Gespräche mit Muttersprachlern auf akademische Themen einschränkt.[42] In den Aktivitäten der Klassengruppen mit Muttersprachlern nehmen ESL -Schüler häufig nicht teil, weil sie sich über ihr Englisch, aber auch aufgrund kultureller Unterschiede verlegen .[34]

Es wurde festgestellt, dass diese Interaktionen auch auf Lehrer-Schüler-Interaktionen erstrecken. In den meisten Mainstream Klassenzimmer, eine von Lehrer geführte Diskussion ist die häufigste Form der Lektion. In dieser Umgebung werden einige ESL -Schüler nicht teilnehmen und häufig Schwierigkeiten haben, Lehrer zu verstehen, weil sie zu schnell sprechen, keine visuellen Hilfsmittel verwenden oder native verwenden Umgangssprache. ESL -Studenten haben auch Probleme außerschulische Aktivitäten mit Muttersprachlern aus ähnlichen Gründen. Die Schüler beitreten aufgrund der nicht außerschulischen Aktivitäten Sprachbarriere, der kulturelle Betonung von Wissenschaftlern gegenüber anderen Aktivitäten oder das Versäumnis, traditionelle Zeitvertreibe in ihrem neuen Land zu verstehen.[42]

Soziale Vorteile

Unterstützer von ESL -Programmen behaupten, sie spielen eine wichtige Rolle bei der Bildung von Peer -Netzwerken und Anpassung an Schule und Gesellschaft in ihren neuen Häusern. Unter anderen Schülern, die Englisch als zweite Sprache lernen, lindert den Druck, Fehler beim Sprechen im Unterricht oder mit Gleichaltrigen. ESL -Programm KulturDer Ausdruck wird in den Mainstream -Einstellungen oft nicht unterstützt oder gefördert. ESL-Programmen ermöglichen es den Schülern auch, Freundschaften mit anderen nicht einheimischen Rednern aus verschiedenen Kulturen zu treffen und zu schließen, was die Rassen fördert Toleranz und Multikulturalismus.[42]

Kontroverse über die ethische Verwaltung von ESL -Programmen

ESL-Programme wurden dafür kritisiert, dass sie sich mehr auf die Einnahmen Generation als auf die Erziehung von Schülern konzentrieren.[43][44] Dies hat zu Kontroversen darüber geführt, wie ESL -Programme auf ethische Weise verwaltet werden können.

Anwaltschaft für professionelle und technische Kommunikation

Das Gebiet der technischen und professionellen Kommunikation hat das Potenzial, Hindernisse zu stören, die die ESL -Lernenden daran hindern, das Feld zu betreten, obwohl er diese Probleme genauso leicht aufrechterhalten kann. Eine Studie von Matsuda & Matsuda versuchte, Lehrbücher auf Einführungsebene zum Thema technische Kommunikation zu bewerten. Unter ihrer Forschung stellten sie fest, dass diese Lehrbücher den "Mythos der sprachlichen Homogenität - die stillschweigende und weit verbreitete Akzeptanz des dominierenden Bildes von Kompositionsschülern als Muttersprachler einer privilegierten Vielfalt von Englisch verewigten."[45] Während die Lehrbücher erfolgreich auf globale und internationale Perspektiven referenzierten, entfremdete die Darstellung des beabsichtigten Publikums, der Sie des Textes letztendlich eine Person, die nicht zu einem überwiegend weißen Hintergrund und Kultur gehört. Bei der Konstruktion dieses Gestalts werden prospektive ESL -Lernende gemeinsam in eine "andere" Gruppe eingebunden, die ihre Fähigkeit zum Eintritt in das Feld isoliert und untergräbt.

Darüber hinaus wird diese Entfremdung durch die Entstehung von Englisch als Höhepunkt der Wirtschaft und vielen professionellen Bereichen verschärft. In der Forschung von Kwon & Klassen identifizierten und kritisierten sie auch ein "einheimisches Rezept für sprachliche Erfolg", und sie kritisierten, und kritisierten sie, und kritisierten, dass sie für sprachlichen Erfolg ", und sie kritisierten, und kritisierten auch ein einziges natives Sprecher für sprachliche Erfolg", und sie kritisierten und kritisierten auch, und kritisierten sie, und kritisierten sie, und kritisierten sie, und kritisierten, dass sie für sprachlichen Erfolg ".[46] Dies trug zu Ängsten über den Eintritt in den professionellen Bereich für ESL -technische Kommunikatoren bei. Diese Bedenken hinsichtlich eines von Engländer dominierten Berufs weisen auf einen affektiven Filter hin, der diesen ESL-Individuen ein weiteres Hindernis für die soziale Gerechtigkeit bietet. Diese Missverständnisse und Ängste weisen auf ein Problem der Exklusivität hin, das technische und professionelle Kommunikatoren angehen müssen. Diese soziale Gerechtigkeit wird ebenfalls zu einem ethischen Anliegen, wobei alle Personen nutzbare, zugängliche und integrative Informationen verdienen.

Es gibt eine große Besorgnis über die mangelnde Zugänglichkeit zu Übersetzungsdiensten und die Zeit und die Aufmerksamkeit, die ihre englischen Fähigkeiten während ihrer Bildungserfahrungen erteilt werden. Wenn einem Schüler ein Verständnis für die englische Sprache fehlt und dennoch an seinen Kursen teilnehmen muss, wenden er sich den Übersetzungen zu, um ihre Bemühungen zu unterstützen. Das Problem ist, dass viele dieser Übersetzungen selten die gleiche Bedeutung wie der Originaltext haben. Die Schüler dieser Studie sagten, dass ein übersetzter Text "ziemlich veraltet ist, nur die Grundlagen abdeckt oder schrecklich übersetzt wird", und dass "das technische Vokabular, das mit der Programmierung verbunden ist Ich kenne das äquivalente Wort in Ihrer Muttersprache nicht. "[47] Die Schüler können ihre angegebenen Fächer nicht beherrschen, wenn die Sprachbarriere die Nachricht kompliziert. Die Forscher fanden heraus, dass Syntax, Semantik, Stil usw. die Originalnachrichten aufschlägen. Diese Desorientierung des Textes nimmt die Botschaft auf und erschwert es dem Schüler, das zu entschlüsseln, was er lernen soll. Hier sind zusätzliche Zeit und Aufmerksamkeit erforderlich, um die Lücke zwischen englischen Muttersprachlern und ESL -Studenten zu überbrücken. ESL-Studierende haben Schwierigkeiten in Bereichen in Bezug auf lexiko-grammatikalische Aspekte des technischen Schreibens, allgemeine textuelle Organisation und Verständnis, Differenzierung zwischen Genres der technischen Kommunikation und den sozialen Hierarchien, die das Thema betreffen.[48] Dies hemmt ihre Fähigkeit, komplexe Nachrichten aus englischen Texten zu verstehen, und es wäre für sie vorteilhafter, diese Themen individuell anzugehen. Das Hauptproblem dabei ist die Zugänglichkeit zu weiteren Anweisungen. ESL -Schüler benötigen eine individuelle Analyse ihrer Bedürfnisse, und dies muss sich um die Fähigkeit des Schülers drehen, Informationen auf Englisch zu kommunizieren und zu interpretieren.[49] Aufgrund der Bürgerrechtsentscheidung von Lauv gegen Nichols[50] Schulbezirke müssen diesen zusätzlichen Unterricht basierend auf den Bedürfnissen der Schüler liefern. Diese Anforderung muss jedoch noch reagiert werden.

Viele ESL-Studenten haben Probleme in übergeordneten Kursen, die ihre akademischen Leistungen aufgrund der komplizierten Sprache behindern, die in diesen Kursen auf einer komplexeren Ebene verwendet wird als diejenigen, die vielen ESL-Studenten beigebracht wurden.[51] In vielen Fällen von ESL -Schülern, die Computerprogrammierung lernt, kämpfen sie mit der Sprache, die in Unterrichtshandbüchern verwendet wird. Das Schreiben von Medienzentren hat ESL -Studentenprobleme an Universitäten dazu veranlasst, in ihren Programmen für Medienzentrum keine Korrekturlesen vorzunehmen. Dies führt dazu, dass viele ESL-Studenten Schwierigkeiten haben, Papiere für hochrangige Kurse zu schreiben, die ein komplexeres Lexikon erfordern als das, was vielen von ihnen beigebracht wurde.[52] Glücklicherweise haben Universität Tutors Erfolge beim Unterrichten von ESL -Studenten erzielt, wie man eine technisch komplexere Sprache schreibt, die ESL -Studenten für ihre Kurse wissen müssen, wirft jedoch die Frage auf, ob ESL -Lernende eine komplexere Version der englischen Sprache wissen müssen Erfolg in ihrer beruflichen Karriere.[53]

Peer -Nachhilfe für ESL -Studenten

Peer-Tutoring bezieht sich auf eine Lehrmethode, die englische Leser mit niedrigem Leistung zusammenfasst, wobei ESL-Schüler minimales Englisch kennen und auch ungefähr gleich alt und gleiche Klassenstufe sind. Das Ziel dieser Dynamik ist es, sowohl dem Tutor als auch dem englischen Sprecher und dem Tutee, dem ESL -Studenten, zu helfen. Einsprachig Tutoren erhalten das Klassenmaterial, um ihren zugewiesenen ESL -Tutee Nachhilfe zu erhalten. Sobald der Tutor die Möglichkeit hatte, dem Schüler zu helfen, können Klassenkameraden die Rollen wechseln, um beide Gleichaltrigen die Möglichkeit zu geben, voneinander zu lernen. In einer Studie, in der eine ähnliche Untersuchung durchgeführt wurde, zeigten ihre Ergebnisse, dass mit diesem Verfahren als Tutoren ausgewählte Leser mit niedrigem Lesern, die als Tutoren ausgewählt wurden. Darüber hinaus konnten ESL -Studenten ihre Noten verbessern, da sie ihren Ansatz bei der Leseakquisitionsfähigkeiten erhöhten.[54]

Bedeutung

Da es nicht genügend Finanzmittel gibt, um sich Tutoren zu leisten, und es den Lehrern schwer fällt, alle Schüler mit unterschiedlichen Lernfähigkeiten zu erziehen, ist es sehr wichtig, Peer-Tutoring-Programme in Schulen umzusetzen. Die Schüler, die im ESL-Programm zusammen mit anderen nicht englischen Lautsprechern gelernt haben; Durch die Verwendung von Peer -Tutoring in einem Klassenzimmer wird jedoch die Trennung zwischen regulären Englischklassen und ESL -Klassen vermieden. Diese Programme werden die Gemeinschaft zwischen Studenten fördern, die sich gegenseitig helfen, akademisch zu wachsen.[55] Um diese Aussage weiter zu unterstützen, untersuchte eine Studie die Wirksamkeit von Peer -Nachhilfe und explizitem Unterricht in Klassenzimmern. Es wurde festgestellt, dass Schüler mit Lernschwächen und niedrige, leistungsstarke Schüler, die der expliziten Unterrichts- und Peer -Tutoring -Behandlung im Klassenzimmer ausgesetzt sind, haben eine bessere akademische Leistung als diejenigen Schüler, die diese Art von Unterstützung nicht erhalten. Es wurde nachgewiesen, dass Peer -Nachhilfe am effektivsten und keine Kosten des Unterrichts ist[55]

Vorteile

Es wurde nachgewiesen, dass Peer-vermittelte Nachhilfe ein effektives Instrument ist, um ESL-Studenten akademisch erfolgreich zu sein. Peer -Tutoring wurde in vielen verschiedenen akademischen Kursen verwendet, und die Ergebnisse für Schüler mit unterschiedlichen Lernfähigkeiten sind hervorragend. Klassenkameraden, die sich aktiv mit anderen Gleichaltrigen in Nachhilfe befassten, hatten bessere akademische Stellung als diejenigen Studenten, die nicht Teil des Nachhilfeprogramms waren.[56] Basierend auf ihren Ergebnissen stellten die Forscher fest, dass alle englischen Studentenlernenden in der Lage waren, einen hohen Prozentsatz an englischen akademischen Wörtern zu wöchentlichen Tests beizubehalten, die während einer Nachhilfesitzung unterrichtet wurden. Es wurde auch festgestellt, dass die Literatur zur Wirksamkeit des Peer -Tutoring -Dienstes in Kombination mit regelmäßigem Unterricht die beste Methodikpraxis ist, die effektiv ist und den Schülern, Lehrern und Eltern zugute kommt.[56]

Erforschung von Peer English Immersion Tutoring

In ähnlicher Weise wurde eine Längsschnittstudie durchgeführt, um die Auswirkungen des gepaarten zweisprachigen Programms und eines englisch-Leseprogramms mit spanischsprachigen Englischlernenden zu untersuchen, um die englischen Leseergebnisse der Schüler zu steigern.[57] Studenten, deren Hauptsprache Spanisch war und Teil des ESL -Programms waren, waren Teilnehmer dieser Studie. Drei verschiedene Ansätze waren der Fokus, in dem von Anfang an Schüler in englischer Sprache eintauchen und sie nur in dieser Sprache lesen. Zuerst in Spanisch unterrichten, gefolgt von Englisch; und die Schüler beibringen, gleichzeitig auf Spanisch und Englisch zu lesen. Dies geschieht durch einen strategischen Ansatz wie strukturiertes englisches Eintauchen oder geschützte Unterricht.

Die Ergebnisse zeigten, dass der gepaarte zweisprachige Leseansatz sowohl funktionieren als auch besser als der Lesesansatz nur für Englisch in Bezug auf das Lesewachstum und die Ergebnisse. Die Forscher fanden Unterschiede in den Ergebnissen, variierten jedoch auch auf der Grundlage mehrerer Ergebnisse, abhängig von den Lernfähigkeiten des Schülers und der akademischen Leistung.[57]

Ausbildung der ESL -Lehrer

Lehrer in einer ESL -Klasse werden speziell in bestimmten Techniken und Tools ausgebildet, mit denen Schüler Englisch lernen können. Untersuchungen besagen, dass die Qualität ihrer Lehrmethoden am wichtigsten ist, wenn es darum geht, Englischlerner zu erziehen. Es wurde auch erwähnt[wer?] Wie es für Lehrer von großer Bedeutung ist, diesen Schülern zu helfen, erfolgreich zu sein und "persönliche Verantwortung zu fühlen".[58] Es ist wichtig, die Idee hervorzuheben, dass sich das Schulsystem auf schulweite Interventionen konzentrieren muss, um einen Einfluss zu erzielen und allen englischen Lernenden zu helfen. Für Lehrer im ESL -Programm besteht ein hoher Bedarf an umfassender beruflicher Entwicklung.[59]

Auswirkungen von Peer -Nachhilfe auf die Leistungslücke

Obwohl sich Peer -Nachhilfe als effektive Art des Lernens erwiesen hat, der sich engagiert und fördert akademische Leistung Hat es bei Studenten Auswirkungen auf die Leistungslücke? Es ist eine offensichtliche Tatsache, dass es eine große akademische Leistungsunterschiede zwischen weißen, schwarzen und lateinamerikanischen Schülern gibt, und es ist weiterhin ein Problem, auf das man ins Visier genommen werden muss.[60] In einem Artikel wurde erwähnt, dass niemand in der Lage war, die wahren Faktoren zu identifizieren, die diese Diskrepanz verursachen. Es wurde jedoch erwähnt, dass durch die Entwicklung wirksamer Peer -Tutoring -Programme in Schulen ein Faktor sein könnten, der möglicherweise die Verringerung der Leistungslücke in den Vereinigten Staaten.[60]

Prüfungen für Lernende

Englischlernende sind oft bestrebt, Akkreditierung zu erhalten, und eine Reihe von Prüfungen sind international bekannt:[61]

  • Ielts (Internationales englischsprachiges Testsystem) ist der weltweit beliebteste Englisch -Test für Hochschulbildung und Einwanderung. Es wird von der verwaltet Britischer Rat, Cambridge Assessment English und IDP -Ausbildung. Es wird in akademischen, allgemeinen und Lebenskompetenzversionen angeboten. IELTS Academic ist der normale Test für die Englischkenntnisse für den Eintritt in Universitäten in Großbritannien, Australien, Kanada und anderen Britisches Englisch Länder. IELTS General ist für die Einwanderung nach Australien und Neuseeland erforderlich. Beide Versionen von IELTs werden für alle Klassen von britischen Visum- und Einwanderungsanträgen akzeptiert. IELTS Life Skills wurde 2015 vorgestellt, um die Anforderungen für einige Klassen der britischen Visa -Anwendung zu erfüllen.[62][63]
  • Camla, eine Zusammenarbeit zwischen den Universität von Michigan und Cambridge English Language Assessment Bieten Sie eine Suite amerikanischer englischer Tests an, einschließlich des Met (Michigan English Test), der MTELP -Serie (Michigan -Test für Englischkenntnisse), Melab (Michigan English Language Assessment Battery), CAMLA EPT (English Placement Test), YLTE (Young Learners Test of English), ECCE und ECPE.
  • Toefl (Test von Englisch als Fremdsprache), a Bildungstestservice Produkt, entwickelt und verwendet hauptsächlich für akademische Einrichtungen in den USA und wird heute in tertiären Institutionen in Kanada, Neuseeland, Australien, Großbritannien, Japan, Südkorea und Irland anerkannt. Der aktuelle Test ist ein internetbasierter Test und wird daher als TOEFL IBT bezeichnet. Verwendet als Proxy für Englisch für akademische Zwecke.
  • ITEP (Internationaler Test für Englischkenntnisse), entwickelt von den Boston -Bildungsdiensten von ELS Language Centers Perry Akins und von Hochschulen und Universitäten wie dem genutzt California State University System. ITEP Business wird von Unternehmen, Organisationen und Regierungen genutzt, und ITEP Slate (Secondary Level Assessment Test of English) ist für Schüler mittlerer und Highschool-Alters ausgelegt.
  • Pte Academic (Pearson -Test des englischen Akademikers), a Pearson Produkt, misst das Lesen, Schreiben, Sprechen und Hören sowie Grammatik, mündliche Sprachgebrauch, Aussprache, Rechtschreibung, Wortschatz und schriftlicher Diskurs. Der Test ist computergestützt und soll internationales Englisch für die akademische Zulassung in jede Universität widerspiegeln, die Englischkenntnisse erfordern.
  • Toeic (Test von Englisch für internationale Kommunikation), ein Produkt für Bildungstests für Service -Produkte für Geschäftsenglisch Wird von 10.000 Organisationen in 120 Ländern verwendet. Enthält ein Hör- und Lesetest sowie einen Sprech- und Schreibtest, der ab 2006 in ausgewählten Ländern eingeführt wurde.
  • Trinity College London Esol Bietet die integrierten Fähigkeiten in englischer (ISE) -Serien von 5 Prüfungen, in denen das Lesen, Schreiben, Sprechen und Zuhören bewertet wird und von akademischen Einrichtungen in Großbritannien akzeptiert wird. Sie bieten auch abgestufte Prüfungen in gesprochenem Englisch (GESE), einer Reihe von 12 Prüfungen, bei denen das Sprechen und Zuhören sowie ESOL -Fähigkeiten für das Leben und ESOL für Arbeitsprüfungen nur in Großbritannien bewertet werden.
  • Cambridge Assessment English Bietet eine Reihe weltweit verfügbarer Prüfungen, einschließlich allgemeiner Englisch: Key English Test (Ket), Vorläufiger englischer Test (HAUSTIER), Erstes Zertifikat in Englisch (Fce), Zertifikat in Advanced English (CAE) und Englischkenntnisse in Englisch (CPE).
  • Londoner Englische Tests aus Pearson -Sprachtests, eine Reihe von sechs Prüfungen, die jeweils auf ein Niveau aus dem abgebildet sind Common European Framework (CEFR) - siehe unten.
  • Secondary Level English Proficiency test
  • MTELP (Michigan -Test für Englischkenntnisse) ist ein Sprachzertifikat, das die englische Fähigkeit eines Schülers als zweite oder Fremdsprache misst. Sein Hauptzweck ist es, die englischsprachige Fähigkeit eines Lernenden auf akademischer oder fortgeschrittener Geschäftsebene zu bewerten.

Viele Länder haben auch ihre eigenen Prüfungen. ESOL -Lernende in England, Wales und Nordirland nehmen normalerweise den nationalen Fähigkeiten fürs Leben Qualifikationen, die von mehreren angeboten werden Prüfungsausschüsse. EFL -Lernende in China kann das nehmen College English Test, der Test für englische Majors (TEM) und/oder die Öffentliches englisches Testsystem (HAUSTIERE). Menschen in Taiwan nehmen das oft die Allgemeiner Englischkompetenztest (Gept). In Griechenland können englische Studenten die PALSO -Prüfungen (Panhellenic Association of Language School Owners) ablegen.

Der gemeinsame europäische Rahmen

Zwischen 1998 und 2000 die Europäischer Rat's Sprachpolitik Division entwickelte ihre Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Ziel dieses Rahmens war es, ein gemeinsames System für Fremdsprachenprüfung und -zertifizierung zu haben, um alle europäischen Sprachen und Länder abzudecken.

Der gemeinsame europäische Rahmen (CEF) unterteilt Sprachlerner in drei Ebenen:

  • A. Basic -Benutzer
  • B. unabhängiger Benutzer
  • C. Kompetenter Benutzer

Jedes dieser Werte ist in zwei Abschnitte unterteilt, was zu insgesamt sechs Teststufen (A1, A2, B1 usw.) führt.

Diese Tabelle vergleicht ELT -Prüfungen nach den CEF -Ebenen:

CEF -Ebene Alte Eben RQF Eben PTE General Trinity College London Esol Gese Trinity College London Esol Ise Ubelt -Prüfung Ielts Cambridge English Language Assessment Bulats Cambridge English Language Assessment Bec Cambridge English Language Assessment Allgemein Cambridge English Language Assessment Yle Cambridge English Language Assessment Fähigkeiten fürs Leben[64] Camla[65]
C2 Level 5 Stufe 3 Level 5 12. Klasse Ise IV 4.0–5.0 8.5–9.0 90–100 n / A CPE n / A n / A ECPE
C1 Level 4 Level 2 Level 4 Klasse 10,11 Ise III 3.0–3.5 7.0–8.0 75–89 Höher CAE n / A Level 2 GETROFFEN, Melab
B2 Stufe 3 Level 1 Stufe 3 Klasse 7,8,9 Ise II 2.0–2,5 5,5 - 6,5 60–74 Vorteil Fce n / A Level 1 GETROFFEN, Melab, Ecce
B1 Level 2 Eintrag 3 Level 2 Klasse 5,6 Ise i 1.5 4.0 - 5.0 40–59 Vorläufig HAUSTIER n / A Eintrag 3 GETROFFEN, Melab
A2 Level 1 Eintrag 2 Level 1 Klassen 3,4 Ise 0 1.0 n / A 20–39 n / A Ket Flyer Eintrag 2 Getroffen, ylte
A1 Durchbruch Eintrag 1 Stufe A1 Note 2 n / A <1.0 n / A 0-19 n / A n / A Macher Eintrag 1 Ylte

Qualifikationen für Lehrer

Die Qualifikationen variieren von einer Region oder Gerichtsbarkeit zur nächsten. Es gibt auch unterschiedliche Qualifikationen für diejenigen, die TESOL -Programme verwalten oder leiten[66][67]

Nicht-Muttersprachler

Die meisten Menschen, die Englisch unterrichten, sind in der Tat keine Muttersprachler. Sie sind staatliche Schule Lehrer in Ländern auf der ganzen Welt und als solche halten sie die relevanten Unterrichtsqualifikation von ihrem Land, normalerweise mit einer Spezialisierung im Bereich Englisch. Zum Beispiel Lehrer in Hongkong halt die Bewertung der Sprachkompetenz für Lehrer. Diejenigen, die privat arbeiten Sprachschulen Mai aus kommerziellem Druck die gleichen Qualifikationen wie Muttersprachler haben (siehe unten). Es gibt weit verbreitete Probleme von minimalen Qualifikationen und Anbietern von Schulungen in schlechter Qualität, und wenn die Branche professioneller wird, versucht sie, sich selbst zu regulieren, um diese zu beseitigen.[68]

Australische Qualifikationen

Die australische Qualitätsbehörde für Qualitätsqualität[69] Akkreditiert berufliche Tesol -Qualifikationen wie das 10695nat -Zertifikat IV in Tesol und das 10688nat -Diplom in Tesol. Wie ASQA ist ein Australische Regierung Akkreditierungsbehörde, diese Qualifikationen rangieren im Rahmen des australischen Qualifikationsrahmens.[70] Und die meisten Absolventen arbeiten an beruflichen Hochschulen in Australien. Diese Tesol -Qualifikationen werden auch international angenommen und in Ländern wie anerkannt Japan, Südkorea, und China.

Britische Qualifikationen

Gemeinsame, angesehene Qualifikationen für Lehrer innerhalb der Vereinigtes KönigreichEinflussbereich umfasst Zertifikate und Diplome von ausgestellt von Trinity College London Esol und Cambridge English Language Assessment (fortan Dreifaltigkeit und Cambridge).

Vor dem Unterrichten wird normalerweise ein Zertifikatkurs durchgeführt. Dies reicht für die meisten EFL -Arbeitsplätze und für einige ESOL aus. Certtesol (Zertifikat in Englischunterricht für Sprecher anderer Sprachen), ausgestellt von Trinity und Celta (Zertifikat in englischer Sprachunterricht an Erwachsene), ausgestellt von Cambridge, sind die am häufigsten genommenen und akzeptierten Qualifikationen für neue Lehrerauszubildende. Kurse werden in Großbritannien und in vielen Ländern auf der ganzen Welt angeboten. Es wird normalerweise über einen Zeitraum von einem Monat oder Teilzeit über einen Zeitraum von bis zu einem Jahr in Vollzeit gelehrt.

Lehrer mit zwei oder mehr Jahren Unterrichtserfahrung, die im Beruf bleiben und ihre Karriereaussichten (einschließlich Schulmanagement und Lehrerausbildung) vorantreiben möchten, können einen Diplomkurs belegen. Trinity bietet dem Sprecher anderer Sprachen das Diplom in Trinity Licentiate in Englisch unterrichtet (Diptesol) und Cambridge bietet Erwachsenen das Diplom in englischer Sprache (Lehre (DELTA). Diese Diplome gelten als äquivalent und werden beide auf Stufe 7 der überarbeiteten Akkreditierung akkreditiert National Qualifications Framework. Einige Lehrer, die im Beruf bleiben Ma in einer relevanten Disziplin wie z. Angewandte Sprachwissenschaften oder elt. Viele Großbritannien Master-Abschlüsse Erfordern Sie beträchtliche Erfahrung im Bereich, bevor ein Kandidat auf den Kurs aufgenommen wird.

Die oben genannten Qualifikationen sind im britischen EFL-Sektor, einschließlich privat Sprachschulen und höhere Bildung Sprachvorsorge. In England und Wales, um die Kriterien der Regierung als qualifizierter ESOL-Lehrer im Lern- und Qualifikationssektor zu erfüllen (d. H. Nach dem Zwangs Weiterbildung), Lehrer müssen über das Zertifikat in der Unterrichtsstufe 3 auf Stufe 5 (der überarbeiteten NQF) und das Zertifikat für ESOL -Fachspezialisten auf Stufe 4 verfügen. Anerkannte Qualifikationen, die eine oder beide verleihen Postgraduiertenzertifikat in Bildung (PGCE) in ESOL, dem Celta -Modul 2 und Stadt & Gilden 9488. Lehrer eines Faches innerhalb des britischen Staatssektors Es wird normalerweise erwartet, dass sie eine PGCE enthalten und sich auf ELT spezialisieren können.

Kanadische Qualifikationen

Lehrer, die ESL für Erwachsene in Kanada im bundesweit finanzierten Sprachunterricht an Newcomers (LINC) -Programm unterrichten, müssen TESL -zertifiziert sein. Die meisten Arbeitgeber in Ontario fördern die Zertifizierung durch Tesl Ontario. Dies erfordert häufig, dass ein achtmonatiges Graduiertenzertifikatprogramm an einer akkreditierten Universität oder einem Hochschule abgeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie auf den Websites Tesl Ontario oder Tesl Canada.

Qualifikationen der Vereinigten Staaten

Einige US -Ausbilder bei Volkshochschulen, private Sprachschulen und Universitäten Qualifizieren Meister der Künste (Ma) in Tesol. Andere Abschlüsse können ein Meister für Erwachsenenbildung und -ausbildung oder angewandte Linguistik sein. Dieser Abschluss qualifiziert sie auch, in den meisten EFL -Kontexten zu unterrichten. Es gibt auch eine wachsende Anzahl von Online -Programmen, die Tesol -Abschlüsse anbieten.[71] "Das Wachstum der Programme für Online-Sprachlehrer Education (OLTE) von Mitte der neunziger bis 2009 lag zwischen 20 und 120".[72]

In vielen Bereichen der Vereinigte StaatenEine wachsende Anzahl von K-12-Lehrern der öffentlichen Schullehrer ist am Unterrichten von ELLs (englischsprachige Lernende, dh Kinder, die zur Schule kommen, die eine andere Haussprache als Englisch sprechen). Die Qualifikationen für diese Lehrerlehrer variieren von Bundesstaat zu Staat, beinhalten jedoch immer ein staatlich ausgestellter Lehrzertifikat für öffentliche Unterricht. Diese staatliche Lizenzierung erfordert erhebliche praktische Erfahrungen sowie Kursarbeit. In einigen Staaten ist eine zusätzliche Spezialisierung in ESL/ELL erforderlich. Dies kann als "Vermerke" bezeichnet werden. Bestätigungsprogramme können Teil eines Graduiertenprogramms sein oder möglicherweise unabhängig abgeschlossen werden, um die Bestätigung zum ersten Lehrerschein zu erweitern

Ein MA in Tesol kann die individuellen staatlichen Anforderungen für K-12-Schullehrer erfüllen. Es ist wichtig zu bestimmen, ob ein Graduiertenprogramm Lehrer auf Erwachsenenbildung oder K-12-Bildung vorbereiten soll.

Der MA in Tesol umfasst typischerweise die Erwerbtheorie der zweitsprachigen Akquisition, die Linguistik, die Pädagogik und ein Praktikum. Ein Programm verfügt wahrscheinlich auch über bestimmte Klassen über Fähigkeiten wie Lesen, Schreiben, Aussprache und Grammatik. Die Zulassungsanforderungen variieren und können einen Hintergrund in Bildung und/oder Sprache erfordern oder nicht. Viele Doktoranden nehmen auch an Unterrichtspraktiken oder Kliniken teil, die die Möglichkeit bieten, Erfahrungen in Klassenzimmern zu sammeln.[73]

Zusätzlich zu traditionellen Unterrichtsmethoden im Klassenzimmer sind Sprachpathologen, Linguisten, Akteure und Sprachfachleute aktiv an der Unterrichtsaussprache amerikanischer Englisch beteiligt - bezeichnet Akzentverbesserung, Akzentänderung und Akzentreduzierung - und dienen als Ressourcen für andere Aspekte des gesprochenen Englisch, der gesprochenen Englisch, wie Wortwahl.

Es ist wichtig zu beachten, dass die Ausstellung eines Lehrbescheinigung oder einer Lizenz für K-12-Lehrer nach Abschluss der Abschlussanforderungen nicht automatisch ist. Alle Lehrer müssen eine Batterie von Prüfungen abschließen (normalerweise die Praxis -Test oder ein spezifisches staatliches Testperson- und Methodenprüfungen oder ähnliche, staatlich geförderte Prüfungen) sowie beaufsichtigte Anweisungen als Student Lehrer. Oft kann die ESL -Zertifizierung durch zusätzliche College -Kursarbeit erhalten werden. ESL -Zertifizierungen sind in der Regel nur gültig, wenn sie mit einem bereits vorhandenen Lehrzertifikat kombiniert werden. Die Zertifizierungsanforderungen für ESL -Lehrer variieren stark von Staat zu Staat. Out-of-State-Lehrzertifikate werden anerkannt, wenn die beiden Staaten eine Gegenseitigkeitsvereinbarung haben.

Das folgende Dokument gibt die Qualifikationen für ein ESL -Zertifikat im Bundesstaat Pennsylvania an.[74]

Chile -Qualifikationen

Muttersprachler können oft Arbeit als Englischlehrer in Chile finden, ohne ein ESL -Lehrzertifikat. Viele private Institute bevorzugen den Lehrern jedoch mit einem TEFL-, Celta- oder TESOL -Zertifikat. Das Chilenische Bildungsministerium sponsert auch die Englisch öffnet Türen Programm, das englische Muttersprachler rekrutiert, um als Lehrassistenten in chilenischen öffentlichen Schulen zu arbeiten. Englisch öffnet Türen erfordert nur einen Bachelor -Abschluss, um zur Annahme in Betracht gezogen zu werden.

Qualifikationen der Vereinigten Arabischen Emirate

Muttersprachler müssen in ihrem Heimatland eine Lehrerzertifizierung besitzen, um Englisch in den meisten Institutionen und Schulen in den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) als Fremdsprache zu unterrichten. Andernfalls ist Celta/Tesol/TEFL/Zertifikat oder dergleichen zusammen mit früheren Unterrichtserfahrungen erforderlich.

Berufsverbände und Gewerkschaften

  • Tesol International Association (Tesol) ist ein professionelle Organisation Sitz in den Vereinigten Staaten. Darüber hinaus hat die Tesol International Association mehr als 100 landesweite und regionale Partner in den USA und auf der ganzen Welt, siehe unten.
  • Die Internationale Vereinigung der Englischlehrer als Fremdsprache (Iatefl) ist eine professionelle Organisation in Großbritannien.
  • Professionelle Organisationen für Englischlehrer existieren auf nationaler Ebene. Viele enthalten Sätze in ihrem Titel wie die Japan Association for Language Lehre (JALT), Tesol Griechenland in Griechenland, oder der Society of Pakistan English Sprachlehrer (DINKEL). Einige dieser Organisationen sind möglicherweise größer in der Struktur (supra-national, wie Tesol Arabien in der Golfstaaten) oder kleiner (begrenzt auf eine Stadt, einen Staat oder eine Provinz, wie z. Catesol in Kalifornien). Einige sind mit Tesol oder IateFL verbunden.
  • Die Nationale Vereinigung für Erwachsene für Englisch und andere Gemeinschaftssprachen (Natecla) das konzentriert sich darauf, Esol im Vereinigten Königreich zu unterrichten.
  • Nationale Union der allgemeinen Arbeiter ist ein Japanische Gewerkschaft das schließt Englischlehrer ein.
  • Universitäts- und College Union ist ein Briten Gewerkschaft Dies schließt Dozenten von ELT ein.

Akronyme und Abkürzungen

Beachten Sie, dass einige der folgenden Begriffe auf ein oder mehrere Länder beschränkt werden können oder mit unterschiedlichen Bedeutungen in verschiedenen Ländern, insbesondere in den USA und in Großbritannien, verwendet werden können. Siehe weitere Diskussion ist Terminologie und Typen Oben.

Arten von Englisch

  • 1 zu 1 - Eins zu einer Lektion
  • SEINGeschäftsenglisch
  • Eal - Englisch als zusätzliche Sprache
  • EAPEnglisch für akademische Zwecke
  • Efl - Englisch als eine Fremdsprache
  • Eil - Englisch als ein internationale Sprache (Siehe Hauptartikel bei Internationales Englisch)
  • ELF - Englisch als Lingua Franca, eine gemeinsame Sprache, die nicht die Muttersprache eines der Teilnehmer an einer Diskussion ist
  • Ell - Lernender englischer Sprache
  • Lt - Englisch-Unterricht
  • Esl - Englisch als Zweitsprache
  • Esol - Englisch für nicht Muttersprachler
  • EspEnglisch für spezielle Zwecke, oder Englisch für besondere Zwecke (z. B. technisches Englisch, wissenschaftliches Englisch, Englisch für Mediziner, Englisch für Kellner)
  • Europäische Sommerzeit - Englisch für Wissenschaft und Technologie (z. B. technisches Englisch, wissenschaftliches Englisch)
  • TeflEnglisch als Fremdsprache unterrichten. Dieser Link geht zu einer Seite über eine Teilmenge von TEFL, nämlich Reiseunterricht. Im Allgemeinen sehen Sie die Diskussion in Terminologie und Typen.
  • Tesl - Englisch als zweite Sprache unterrichten
  • Tesol - Englisch zu Sprechern anderer Sprachen unterrichten oder Englisch als zweite oder andere Sprachen unterrichten. Auch der kurze Name für die Tesol International Association.
  • Tyle - Unterrichten von jungen Lernenden Englisch. Beachten Sie, dass "junge Lernende" unter 18 oder viel jünger bedeuten können.

Andere Abkürzungen

  • Bulats -Business Language Testing Services, ein computergestützter Test von Business English, der von Cambridgeesol produziert wurde. Der Test existiert auch für Französisch, Deutsch und Spanisch.
  • KELTE - Zertifikat in englischer Sprachunterricht, zertifiziert von der National Qualifications Authority of Ireland (Acels).
  • Celta - Zertifikat in englischsprachiger Unterricht an Erwachsene
  • Celtyl - Zertifikat in englischsprachiger Unterricht an junge Lernende
  • Delta - Diplom in englischsprachiger Unterricht an Erwachsene
  • ECPE - Prüfung für die Englischkenntnisse in Englisch
  • Ielts - Internationales Testsystem für die englische Sprache
  • Lte - Londoner English -Tests von Pearson -Sprachtests
  • Olte- Online -Sprachlehrerausbildung
  • Toefl - Englisch Test als Fremdsprache
  • Toeic - Englisch Test für internationale Kommunikation
  • UKEsUniversität von Cambridge Lokales Prüfungssyndikat, eine Prüfungsausschreibung
  • ELICOS - Englische Sprachintensivkurse für Studenten in Übersee, die üblicherweise verwendet werden in Australien

Siehe auch

Sprachterminologie

Allgemeiner Sprachunterricht und Lernen

Lehre und Lernen in englischer Sprache

Zeitgenössisches Englisch

Wörterbücher und Ressourcen

Statistiken

Referenzen und Notizen

  1. ^ Lee, Paige. "TEFL / TESOL / TESL / CELTA / DELTA - Was ist der Unterschied". Internationale TEFL -Akademie. Abgerufen 15. Juli 2020.
  2. ^ a b (Wright, W. E. (2010). Grundlagen für das Unterrichten von Englischlernern: Forschung, Theorie, Politik und Praxis. Philadelphia: Caslon Publishing.).
  3. ^ Horobin, Simon. "Wie Englisch Englisch wurde - und nicht lateinisch" Oxford University Press Blog. Abgerufen am 18. November 2017.
  4. ^ P.D. Antony (8. August 2016). Englische Grammatik und Nutzung einfach gemacht: Englisch und Grammatik lernen einfach. Begriffe Presse. p. 8. ISBN 978-1-945688-07-2.
  5. ^ Otto Dietrich (1890). Einführung in Deutsch für diejenigen, die Kenntnisse über englische Grammatik haben. ... Phonographiedruckfirma. p. 5.
  6. ^ "Was ist TEFL?". Internationale TEFL -Akademie. 2021. Abgerufen 24. August 2021.
  7. ^ "クリアネオ 口コミ 効果 効か ない - mein WordPress -Blog". www.chinese-efl-journal.org. Archiviert von das Original Am 2019-01-11. Abgerufen 2019-12-09.
  8. ^ Forschungsjournal für zweite Sprachakquisition | Willkommen |. Das iranische EFL -Journal. Abgerufen am 2013-07-15.
  9. ^ Ramsey, Patricia; Williams, Leslie R.; Vold, Edwina (1989). Multikulturelle Ausbildung: Ein Quellbuch, zweite Ausgabe. Routledge. p. 21. ISBN 9781135582210.
  10. ^ Robert Lowth (26. März 1794). Eine kurze Einführung in die englische Grammatik: mit kritischen Notizen. Gedruckt für J.J. Turnier - über das Internet -Archiv.
  11. ^ Mark Seidenberg (3. Januar 2017). Sprache mit Sichtgeschwindigkeit: Wie wir lesen, warum so viele nicht können und was dagegen getan werden kann. Grundbücher. p. 189. ISBN 978-0-465-08065-6.
  12. ^ Jin, L. & Cortazzi, M. (1998). "Die Kultur, die der Lernende bringt: eine Brücke oder eine Barriere? In M. Byram & M. Fleming (Hrsg.), Sprachlernen in interkultureller Perspektive: Ansätze durch Drama und Ethnographie. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  13. ^ McKay, Sharon; Schaetzel, Kirsten, Erleichterung der Interaktionen für erwachsene Lernende, um Hör- und Sprechfähigkeiten aufzubauen, Caela Network Slips, Caela und Zentrum für angewandte Linguistik, Juli 2008
  14. ^ "Lexikalische Tendenz bei der Erkennung von Cross-Dialekt-Wortkennung in Lärm-Abteilungen der Linguistik der nordwestlichen und Ohio State Universities" (PDF).
  15. ^ Juel, Holend. "TEFL - Englisch im Ausland unterrichten". Maximo nivel. Abgerufen 8. November 2016.
  16. ^ "Stille Briefe auf Englisch von A-Z".
  17. ^ a b Johansson, Li. Ottawa: Zentrum für kanadische Sprachbenchmarks. p. II
  18. ^ Bigelow, M. & Schwarz, R. L. (2010). Englischlernende für Erwachsene mit begrenzter Alphabetisierung. Nationales Institut für Alphabetisierung. S. 5, 13.
  19. ^ Johansson, Li. Ottawa: Zentrum für kanadische Sprachbenchmarks. p. II.
  20. ^ Ramírez-ESPARZA, N.; Harris, K.; Hellermann, J.; Richard, C.; Kuhl, P. K.; Redner, S. (2012). "Soziointeraktive Praktiken und Persönlichkeit bei erwachsenen Englischlernern mit wenig formaler Bildung". Sprachen lernen. 62 (2): 541–570. doi:10.1111/j.1467-9922.2011.00631.x.
  21. ^ Bigelow, M. & Schwarz, R. L. (2010). Englischlernende für Erwachsene mit begrenzter Alphabetisierung. Nationales Institut für Alphabetisierung. p. 12.
  22. ^ Klassen, C.; Burnaby, B. (1993). "Diejenigen, die es wissen": Ansichten zur Alphabetisierung bei erwachsenen Einwanderern in Kanada ". Tesol vierteljährlich. 27 (3): 377–397. doi:10.2307/3587472. JStor 3587472.
  23. ^ Bigelow, M. & Schwarz, R. L. (2010). Englischlernende für Erwachsene mit begrenzter Alphabetisierung. Nationales Institut für Alphabetisierung. p. 13.
  24. ^ "Professionalität und Professionalisierung der ESL -Alphabetisierung von Erwachsenen". Tesol vierteljährlich. 27 (3): 479–515.
  25. ^ Krashen, S. (1993). Die Kraft des Lesens. Englewood, CO: Bibliotheken Unbegrenzt. p. 23.
  26. ^ Stotsky, S. (1983). "Forschung zu Lesen/Schreibbeziehungen: eine Synthese und vorgeschlagene Anweisungen". Sprachkunst. 60: 637.
  27. ^ McGuinness, Diane. (2004). Früher Leseranweisung Cambridge: MIT Press 41.
  28. ^ Abbott, M ​​(2000). "Identifizieren zuverlässiger Verallgemeinerungen für Rechtschreibwörter: Die Bedeutung der Mehrebenenanalyse". Das Grundschule Journal. 101 (2): 233–245. doi:10.1086/499666. S2CID 144630056.
  29. ^ "Warum die perfekte englische Grammatik lernen, ist schlecht für Ihre sprechende Sprachausstattung?". www.englishlikeanative.co.uk. 3. November 2021. Abgerufen 2021-11-23.
  30. ^ a b c Huertas-Abril, Cristina A.; Figueroa-Flores, Jorge F.; Gómez-Parra, María Elena; Rosa-Dávila, emarely; Huffman, Lisa F. (2021-05-13). "Augmented Reality für ESL/EFL und zweisprachige Bildung: Ein internationaler Vergleich". Educación xx1. 24 (2): 189–208. doi:10.5944/Educxx1.28103. ISSN 2174-5374. S2CID 236570636.
  31. ^ Sheehy, Kieron; Ferguson, Rebecca; Clough, Gill (2014), "Augmentation mit der Virtuellen", Augmented Education, New York: Palgrave Macmillan US, S. 63–78, doi:10.1057/9781137335814_4, ISBN 978-1-349-46539-2, abgerufen 2021-11-27
  32. ^ a b c d Kessler, Greg (Dezember 2013). "ESL/EFL in einer Welt von sozialen Medien, Mash-ups und Hyperkollaboration unterrichten". Tesol Journal. 4 (4): 615–632. doi:10.1002/tesj.106.
  33. ^ McDorman, Richard E. (2012). "Verständnis des afroamerikanischen Englisch (AAE): Ein Kurs im Sprachverständnis und des interkulturellen Verständnisses für fortgeschrittene englischsprachige Lernende in den USA" (PDF).
  34. ^ a b c Troyna, Barry (1993). "Unterstützung oder Verweigerung des Zugangs? Die Erfahrungen von Schülern, die als" ESL "und" SN "in einer multikhnischen Sekundarschule bezeichnet werden". Bildungsüberprüfung. 45: 3–11. doi:10.1080/0013191930450101.
  35. ^ a b c d Kanno, Yasuko (2010). "Einwanderer- und Flüchtlings-ESL-Studentenherausforderungen für den Zugang zu vierjähriger Hochschulausbildung: Von Sprachpolitik zur Bildungspolitik". Journal of Language, Identity & Education. 9 (5): 310–328. doi:10.1080/15348458.2010.517693. S2CID 143947455.
  36. ^ Patkowski, Mark (1991). "Grundkenntnisse und akademische Erfolg von ESL College -Studenten". Tesol vierteljährlich. 25 (4): 735–738. doi:10.2307/3587096. JStor 3587096.
  37. ^ a b Dellicarpini, Margo. "Lehrer Zusammenarbeit für den akademischen Erfolg ESL/EFL". Das Internet Tesl Journal.
  38. ^ Watt, David. "Die Dynamik des ESL -Dropouts" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) Am 2012-09-15.
  39. ^ a b Oleck, Joan. "Die Rechenschaftspflicht von NCLB füttert die Abbrecherquoten". Schulbibliothek Journal.
  40. ^ "Eine unverwechselbare Bevölkerung". Bildungswoche. 6. Juli 2020.
  41. ^ Stern, Linda (27. Oktober 2011). "College -Kosten übertreffen Inflation: College Board". Reuters.
  42. ^ a b c Harklau, Linda (1994). "ESL gegen Mainstream -Klassen: Kontrastierende L2 -Lernumgebungen". Tesol vierteljährlich. 28 (2): 241–272. doi:10.2307/3587433. JStor 3587433.
  43. ^ Eaton, S. E. (2009). Vermarktung von ESL-Programmen für umsatzerzeugende ESL an der Universität von Calgary: Eine qualitative Studie. (Doktor der Philosophie). Universität Calgary, Calgary.
  44. ^ Friesen, N. & Keeney, P. (2013). Internationalisierung des kanadischen Campus: ESL -Studenten und Erosion der Hochschulbildung. Universitätsangelegenheiten. Abgerufen von [1]
  45. ^ Matsuda, A. & Kei Matsuda, P. (2011). Globalisierung Schreibstudien: Der Fall der technischen Kommunikationsschulbücher der USA. Schriftliche Kommunikation, 28 (2), 172-192.
  46. ^ Kwon, M. H. & Klassen, M. D. (2018). Vorbereitung auf englischsprachige professionelle Gemeinschaften: Navigation der sprachlichen Identität der L2-Lernenden in L1-dominanten professionellen Kommunikationskursen. Journal of English als internationale Sprache, 13, 15-35. Abgerufen am 28. September 2020, von https://eric.ed.gov/?id=ej1247076.
  47. ^ Guo, P. J. (2018, April). Nicht-Muttersprachler lernen Computerprogrammierung: Barrieren, Wünsche und Designmöglichkeiten. In Proceedings der CHI-Konferenz 2018 über menschliche Faktoren in Computersystemen, 1-14.
  48. ^ Winberg, Christine; Van der Geest, Thea; Lehman, Barbara; Nduna, Joyce (2010). "Technisches Schreiben in mehrsprachigen Kontexten unterrichten: eine Metaanalyse". Südafrikanische Sprachwissenschaft und angewandte Sprachstudien. 28 (3): 299–308. doi:10.2989/16073614.2010.545032. S2CID 145726448.
  49. ^ Gibbons, Pauline (2003). "Vermittlung von Sprachlernen: Lehrerinteraktionen mit ESL-Schülern in einem inhaltsbasierten Klassenzimmer". Tesol vierteljährlich. 37 (2): 247–273. doi:10.2307/3588504. JStor 3588504.
  50. ^ Ncela. (n.d.). F: Welche rechtlichen Verpflichtungen haben Schulen an englischsprachige Lernende (ELLs)? Abgerufen am 18. November 2020 von https://ncela.ed.gov/faqs/view/6
  51. ^ Arnett, E. Jonathan; Palmer, Laura A.; Taylor, Katherine (2020). "Bitte angefordert ist Ihre begeisterte Aufmerksamkeit: Embedded Support für ESL -Studenten in technischen Schreibkursen". 2020 IEEE International Professional Communication Conference (Procomm).S. 25–29. doi:10.1109/procomm48883.2020.00009. ISBN 978-1-7281-5563-0. S2CID 221913472.
  52. ^ Okuda, Tomoyo; Anderson, Tim (2018). "Die Erfahrungen der Schüler der zweiten Sprache im Schreibzentrum: Eine Sprach -Sozialisationsperspektive". Tesol vierteljährlich. 52 (2): 391–413. doi:10.1002/TESQ.406.
  53. ^ Arnett, E. Jonathan; Palmer, Laura A.; Taylor, Katherine (2020). "Bitte angefordert ist Ihre begeisterte Aufmerksamkeit: Embedded Support für ESL -Studenten in technischen Schreibkursen". 2020 IEEE International Professional Communication Conference (Procomm).S. 25–29. doi:10.1109/procomm48883.2020.00009. ISBN 978-1-7281-5563-0. S2CID 221913472.
  54. ^ Houghton, S.; Bain, A. (1993). "Peer-Tutoring mit ESL und unterdurchschnittlichen Lesern". Journal of Behavior Education. 3 (2): 125–142. doi:10.1007/bf00947032. S2CID 144968548.
  55. ^ a b Simmons, D.; Fuchs, L. Fuchs; Mathes, P.; Hodge, J. (1995). "Auswirkungen expliziter Unterrichts- und Peer-Nachhilfe auf die Leseleistungen von Lernschaltungen und leistungsschwachen Schülern in regulären Klassenzimmern". Das Grundschule Journal. 95 (5): 387–408. doi:10.1086/461851. S2CID 144318450.
  56. ^ a b Heron, T. E.; Villareal, D. M.; Yao, M.; Christianson, R. J.; Heron, K. M. (2006). "Peer -Tutoring -Systeme: Anwendungen im Klassenzimmer und Spezialumgebungen". Lesen und Schreiben vierteljährlich. 22 (1): 27–45. doi:10.1080/10573560500203517. S2CID 145608304.
  57. ^ a b Baker, D. L.; Park, Y.; Baker, S. K.; Basaraba, D. L.; Kame'enui, E. J.; Beck, C. T. (2012). "Auswirkungen eines gepaarten zweisprachigen Leseprogramms und eines englischen Programms auf die Leseleistung von Englischlernenden in den Klassen 1 bis 3". Journal of School Psychology. 50 (6): 737–758. doi:10.1016/j.jsp.2012.09.002. PMID 23245498.
  58. ^ Calderón, Slavin; Sánchez, M. (2011). "Effektiver Unterricht für Englischlerner". Die Zukunft der Kinder. 21 (1): 103–127. doi:10.1353/foc.2011.0007. PMID 21465857. S2CID 22399319.
  59. ^ Lesen Sie "Verbesserung der Schule für Kinder in Sprachminen, eine Forschungsagenda" auf NAP.edu. 1997. doi:10.17226/5286. ISBN 978-0-309-14167-3.
  60. ^ a b Williams, A. (2011). Ein Aufruf zur Veränderung: Verengung der Leistungslücke zwischen Weiß- und Minderheitenstudenten. Clearing House: Ein Journal für Bildungsstrategien, Themen und Ideen, 84 (2), 65-71.
  61. ^ Quellen hierfür finden Sie auf den Websites der Universität. Da es Tausende von Tertiärinstitutionen gibt, die eine oder mehrere davon für den Einstiegsanforderungen akzeptieren, können sie hier einfach nicht einzeln footnotiert werden
  62. ^ "Überprüfen Sie, ob Sie ein britisches Visum benötigen". gov.uk.
  63. ^ "Beantragung eines britischen Visums: Genehmigte englischsprachige Tests". gov.uk. Abgerufen 18. Mai, 2015.
  64. ^ "Prüfungen". Cambridgeglish.org.
  65. ^ "Scores". cambridgemichigan.org. Abgerufen 17. Juni, 2015.
  66. ^ Eaton, S. E. (2009). Vermarktung von ESL-Programmen für umsatzerzeugende ESL an der Universität von Calgary: Eine qualitative Studie. (Doktor der Philosophie), Universität Calgary, Calgary. Abgerufen von Eric.ed.gov
  67. ^ Bailey, K. M. & Llamas, C. N. (2012). Wissen und Fähigkeiten der Sprachprogrammadministratoren. In M. Christison & F. L. Stoller (Hrsg.), Handbuch für Sprachprogrammadministratoren (2. Hrsg., S. 19-34). Burlingame, CA: Alta Book Center Publishers.
  68. ^ ""Tesol -Zertifikate. Lehren oder Täuschen des EFL/ESL -Lehrberufs" von Tom Davidson, März 2008 Band 2 Tesol Law Journal". Archiviert von das Original am 2008-05-11. Abgerufen 2008-03-19.
  69. ^ Die australische Qualität und Autorität. https://asqa.gov.au
  70. ^ Australian Qualifications Framework
  71. ^ Egbert, J.; Thomas, M. (2001). "Die neue Grenze: Eine Fallstudie zur Anwendung von Unterrichtsdesign für Distanzlehrerausbildung". Zeitschrift für Technologie und Lehrerausbildung. 9 (3): 391–405.
  72. ^ Murray, D. (2013). "Ein Fall für Online -Lehrer -Lehrerausbildung in Online" (PDF). Die Internationale Forschungsstiftung für englischsprachige Bildung.
  73. ^ "Akkreditierte Online -ESL -Lehrprogramme". Onlineu.com. 2013-07-18. Abgerufen 20. Oktober 2017.
  74. ^ "Fehler" (PDF).

Weitere Lektüre

Externe Links