Code Seite 866
![]() | |
Mime / Iana | IBM866 |
---|---|
Alias (e) | CP866, 866[1] |
Sprachen) | Russisch, bulgarisch; Teilunterstützung: ukrainisch,[a] Belarussisch[b] |
Standard | Waswg Codierungsstandard |
Einstufung | OEM -Code -Seite, erweiterte ASCII |
Erweitert | US-Ascii |
Bezogen auf | Alternative Code -Seite |
Andere verwandte Kodierungen (en) | (Siehe unten) |
Code Seite 866 (Ccsid 866)[2] (CP 866, "Dos Cyrillic Russian")[3] ist ein Codepage untergebracht DOS und OS/2[4] in Russland schreiben Cyrillic Drehbuch.[5][6] Es basiert auf der "alternativen Codeseite" (Russisch: Альтернативная кодировка) entwickelt 1984 in Ihna als UdSSR und wurde 1986 von einer Forschungsgruppe an der Akademie der Wissenschaft der UdSSR veröffentlicht.[7] Die Code -Seite wurde während der DOS -Ära häufig verwendet, weil sie alle bewahrt Pseudografische Symbole von Code Seite 437 (im Gegensatz zu den "Hauptcode -Seite" oder Code Seite 855) und die alphabetische Reihenfolge (wenn auch nicht zusammenhaltend) von kyrillischen Buchstaben (im Gegensatz zu KOI8-R). Zunächst war diese Codierung nur in der russischen Version von MS-DOS 4.01 (1990) und seit MS-DOS 6.22 in jeder Sprachversion verfügbar.
Das Waswg Codierungsstandard, das die in der zulässigen Zeichencodierungen angeben HTML5 Welche konformen Browser müssen unterstützen,[8] Enthält Code Seite 866.[9] Es ist die einzige Einzelbyte-Codierung, die nicht als als als benannt ist ISO 8859 Teil, Mac OS Spezifische Codierung, Microsoft Windows spezifische Codierung (Windows-874 oder Windows-125x) oder KOI-8 Variante.[9] Autoren neuer Seiten und Designer neuer Protokolle werden zur Verwendung angewiesen UTF-8 stattdessen.[10]
Nicht identisch, aber zwei sehr ähnliche Kodierungen sind in standardisiert Gost R 34.303-92[11] als Koi-8 N1 und Koi-8 N2 (nicht mit dem Original verwechselt werden KOI-8).
Zeichensatz
Jedes Zeichen wird mit seinem Äquivalent gezeigt Unicode Codepunkt. Nur die zweite Hälfte der Tabelle (Codepunkte 128–255) wird angezeigt, die erste Hälfte (Codepunkte 0–127) ist dieselbe wie Code Seite 437.
Code Seite 866[12][5][3][13][14][15] [16] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
8x | А 0410 | Б 0411 | В 0412 | Г 0413 | Д 0414 | Е 0415 | Ж 0416 | З 0417 | И 0418 | Й 0419 | К 041a | Л 041b | М 041c | Н 041d | О 041e | П 041f |
9x | Р 0420 | С 0421 | Т 0422 | У 0423 | Ф 0424 | Х 0425 | Ц 0426 | Ч 0427 | Ш 0428 | Щ 0429 | Ъ 042a | Ы 042b | Ь 042c | Э 042d | Ю 042e | Я 042f |
Axt | а 0430 | б 0431 | в 0432 | г 0433 | д 0434 | е 0435 | ж 0436 | з 0437 | и 0438 | й 0439 | к 043a | л 043b | м 043c | н 043d | о 043e | п 043f |
BX | ░ 2591 | ▒ 2592 | ▓ 2593 | │ 2502 | ┤ 2524 | ╡ 2561 | ╢ 2562 | ╖ 2556 | ╕ 2555 | ╣ 2563 | ║ 2551 | ╗ 2557 | ╝ 255d | ╜ 255c | ╛ 255b | ┐ 2510 |
CX | └ 2514 | ┴ 2534 | ┬ 252c | ├ 251c | ─ 2500 | ┼ 253c | ╞ 255e | ╟ 255f | ╚ 255a | ╔ 2554 | ╩ 2569 | ╦ 2566 | ╠ 2560 | ═ 2550 | ╬ 256c | ╧ 2567 |
Dx | ╨ 2568 | ╤ 2564 | ╥ 2565 | ╙ 2559 | ╘ 2558 | ╒ 2552 | ╓ 2553 | ╫ 256b | ╪ 256a | ┘ 2518 | ┌ 250c | █ 2588 | ▄ 2584 | ▌ 258c | ▐ 2590 | ▀ 2580 |
Ex | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ф 0444 | х 0445 | ц 0446 | ч 0447 | ш 0448 | щ 0449 | ъ 044a | ы 044b | ь 044c | э 044d | ю 044e | я 044f |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | Є 0404 | є 0454 | Ї 0407 | ї 0457 | Ў 040e | ў 045e | ° 00B0 | ∙ 2219 | · 00B7 | √ 221a | № 2116 | ¤ 00A4 | ■ 25A0 | NBSP |
Varianten
Es gab einige Varianten der Codeseite, aber die Unterschiede lagen hauptsächlich in den letzten 16 Codepunkten (240–255).
Alternative Code -Seite
Die Originalversion der Codeseite von Bryabrin et al. (1986)[7] wird als "alternative Codeseite" bezeichnet (Russisch: Альтернативная кодировка), um es von der "Hauptcode -Seite" zu unterscheiden (Russisch: Основная кодировка) von denselben Autoren. Es unterstützt nur Russisch und bulgarisch. Es ist meistens dasselbe wie die Code Seite 866, mit Ausnahme von Codes F2verhexen Durch F7verhexen (Welches Code Seite 866 ändert sich an ukrainisch und Belarussisch Buchstaben) und Codes F8verhexen durch FBverhexen (Wo Code Seite 866 übereinstimmt Code Seite 437 stattdessen). Die unterschiedliche Zeile ist unten gezeigt.
Alternative Code -Seite[17] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | 1fba3 | 1fba2 | 1fba0 | 1fba1 | → 2192 | ← 2190 | ↓ 2193 | ↑ 2191 | ÷ 00f7 | ± 00B1 | № 2116 | ¤ 00A4 | ■ 25A0 | NBSP |
Modifizierte Code Seite 866
Eine inoffizielle Variante mit Codepunkten 240–255 identisch mit Code Seite 437. Der Buchstaben ёё wird jedoch normalerweise bei 240 und 241 platziert.[18] Diese Version unterstützt nur Russisch und bulgarisch. Die unterschiedliche Zeile ist unten gezeigt.
Modifizierter CP 866 | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | ≥ 2265 | ≤ 2264 | ⌠ 2320 | ⌡ 2321 | ÷ 00f7 | ≈ 2248 | ° 00B0 | ∙ 2219 | · 00B7 | √ 221a | ⁿ 207f | ² 00B2 | ■ 25A0 | NBSP |
Litauanische Varianten
Kbl
Das Kbl Code -Seite, inoffiziell als Code Seite 771 bekannt,[19] ist der früheste DOS -Charakter für Litauen.[20] Es stimmt meistens Code Seite 866 und die Seite alternativer Code überein, ersetzt jedoch die letzte Zeile und einige blockieren Zeichen mit Briefen aus dem Litauisch -Alphabet nicht sonst in ASCII vorhanden. Der Russe Ё/ё wird nicht unterstützt,[20] ähnlich zu KOI-7.
Eine modifizierte Version, Code Seite 773, was die kyrillischen Buchstaben durch ersetzt lettisch und estnisch Briefe existieren auch.[20]
KBL (Code Seite 771)[21][22] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Dx | ╨ 2568 | ╤ 2564 | ╥ 2565 | ╙ 2559 | ╘ 2558 | ╒ 2552 | ╓ 2553 | ╫ 256b | ╪ 256a | ┘ 2518 | ┌ 250c | █ 2588 | Ą 0104 | ą 0105 | Č 010c | č 010d |
Ex | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ф 0444 | х 0445 | ц 0446 | ч 0447 | ш 0448 | щ 0449 | ъ 044a | ы 044b | ь 044c | э 044d | ю 044e | я 044f |
Fx | Ę 0118 | ę 0119 | Ė 0116 | ė 0117 | Į 012e | į 012f | Š 0160 | š 0161 | Ų 0172 | ų 0173 | Ū 016a | ū 016b | Ž 017d | ž 017e | ■ 25A0 | NBSP |
LST 1284
Litauanische Standard LST 1284: 1993, bekannt als Code Seite 1119 oder inoffiziell als Code Seite 772,[19] Meistens entspricht die "modifizierte" Code Seite 866, mit Ausnahme der Hinzufügung von Anführungszeichen in der letzten Reihe und dem Ersatz der gemischten Einzel-Doppel-Box-Drawing-Zeichen durch litauische Buchstaben (vergleichen Code Seite 850). Im Gegensatz zu KBL, der Russisch Ё/ё wird beibehalten.
Es begleitet LST 1283 (Code Seite 774/1118), das die zusätzlichen litauischen Buchstaben an denselben Orten wie 1284 codiert, aber auf Code Seite 437 stattdessen. Es wurde später von LST 1590-1 ersetzt (Code Seite 775),[19] Das kodiert diese litauischen Buchstaben an denselben Orten, enthält jedoch keine kyrillischen Buchstaben, wodurch sie durch lettische und estnische Buchstaben ersetzt werden.[20]
LST 1284: 1993 (Code Seite 772 /1119)[23][24] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
BX | ░ 2591 | ▒ 2592 | ▓ 2593 | │ 2502 | ┤ 2524 | Ą 0104 | Č 010c | Ę 0118 | Ė 0116 | ╣ 2563 | ║ 2551 | ╗ 2557 | ╝ 255d | Į 012e | Š 0160 | ┐ 2510 |
CX | └ 2514 | ┴ 2534 | ┬ 252c | ├ 251c | ─ 2500 | ┼ 253c | Ų 0172 | Ū 016a | ╚ 255a | ╔ 2554 | ╩ 2569 | ╦ 2566 | ╠ 2560 | ═ 2550 | ╬ 256c | Ž 017d |
Dx | ą 0105 | č 010d | ę 0119 | ė 0117 | į 012f | š 0161 | ų 0173 | ū 016b | ž 017e | ┘ 2518 | ┌ 250c | █ 2588 | ▄ 2584 | ▌ 258c | ▐ 2590 | ▀ 2580 |
Ex | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ф 0444 | х 0445 | ц 0446 | ч 0447 | ш 0448 | щ 0449 | ъ 044a | ы 044b | ь 044c | э 044d | ю 044e | я 044f |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | ≥ 2265 | ≤ 2264 | „ 201e | “ 201c | ÷ 00f7 | ≈ 2248 | ° 00B0 | ∙ 2219 | · 00B7 | √ 221a | ⁿ 207f | ² 00B2 | ■ 25A0 | NBSP |
Ukrainische und belarussische Varianten
Der ukrainische Standard RST 2018-91 wird von IBM als Code Seite 1125 (CCSID 1125) bezeichnet.[25] abgekürzte CP1125 und auch als CP866U, CP866NAV oder RUSCII bekannt.[26] Es entspricht der ursprünglichen alternativen Codeseite für alle Punkte mit Ausnahme von F2verhexen Durch F9verhexen inklusive, die durch ersetzt werden durch ukrainisch Briefe.[27] Code -Seite/ccsid 1131[28][29] Übereinstimmung mit Code Seite 866 für alle Punkte mit Ausnahme von F8verhexen, F9verhexenund fcverhexen durch Feverhexen inklusive, die durch ansonsten misstrgende Ukrainer ersetzt werden und Belarussisch Briefe, in dem Prozess, der die verdrängt Kugelcharakter (∙) von F9verhexen zu feverhexen.[30][31] Die unterschiedlichen Zeilen sind unten gezeigt.
IBM Code Seite 1125 (Ukrainischer Standard RST 2018-91)[27][32][33][34] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | Ґ 0490 | ґ 0491 | Є 0404 | є 0454 | І 0406 | і 0456 | Ї 0407 | ї 0457 | ÷ 00f7 | ± 00B1 | № 2116 | ¤ 00A4 | ■ 25A0 | NBSP |
IBM -Code Seite 1131 (Weißrusshaft)[35][36][37] | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | Є 0404 | є 0454 | Ї 0407 | ї 0457 | Ў 040e | ў 045e | І 0406 | і 0456 | · 00B7 | ¤ 00A4 | Ґ 0490 | ґ 0491 | ∙ 2219 | NBSP |
Euro -Zeichen Updates
IBM -Code -Seite/CCSID 808 ist eine Variante der Code -Seite/CCSID 866; mit dem Eurozeichen (€, u+20AC) in Position FDverhexenersetzen das Universelles Währungszeichen (¤).[38][39][40]
IBM -Code -Seite/CCSID 848 ist eine Variante von Code -Seite/CCSID 1125 mit dem Euro -Zeichen bei FDverhexen, ersetzen ¤.[41][42][43]
IBM -Code -Seite/CCSID 849 ist eine Variante von Code -Seite/CCSID 1131 mit dem Euro -Zeichen bei FBverhexen, ersetzen ¤.[44][45][46]
GOST R 34.303-92
Der GOST R 34.303-92 Standard definiert zwei Varianten. Die umfangreichere Variante, KOI-8 N2 (aber nicht mit dem verwechselt zu werden KOI-8 Die Codierung, die es nicht folgt), übereinstimmt Code Seite 866 und die alternative Codeseite bis zur letzten Zeile (Codes 240 bis 255 oder F0verhexen durch ffverhexen). Für die letzte Reihe unterstützt es Briefe für Belarussisch und ukrainisch Zusätzlich zu Russisch, aber in einem Layout, das nicht mit Code Seite 866 oder 1125 zu tun hat Ё/ё (Die zwischen der Seite alternativer Codeseite und dem Code -Seite 866 unverändert lag) befindet sich an einem anderen Ort. Die unterschiedliche Zeile ist unten gezeigt.[11]
KOI-8 N2 (GOST R 34.303-92) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | SCHÜCHTERN | № 2116 | Ґ 0490 | ґ 0491 | Ё 0401 | ё 0451 | Є 0404 | є 0454 | І 0406 | і 0456 | Ї 0407 | ї 0457 | Ў 040e | ў 045e | ■ 25A0 | NBSP |
Die andere Variante, KOI-8 N1, ist eine Teilmenge von KOI-8 N2, die die nicht-russischen kyrillischen Buchstaben und gemischte Single/Doppel-Stoffe auslässt Box-Drawing-Zeichenfür weitere Internationalisierung leer (vergleichen Sie sie mit Code Seite 850). Die betroffenen Zeilen sind unten angezeigt.[11]
KOI-8 N1 (GOST R 34.303-92) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
BX | ░ 2591 | ▒ 2592 | ▓ 2593 | │ 2502 | ┤ 2524 | ╣ 2563 | ║ 2551 | ╗ 2557 | ╝ 255d | ┐ 2510 | ||||||
CX | └ 2514 | ┴ 2534 | ┬ 252c | ├ 251c | ─ 2500 | ┼ 253c | ╚ 255a | ╔ 2554 | ╩ 2569 | ╦ 2566 | ╠ 2560 | ═ 2550 | ╬ 256c | |||
Dx | ┘ 2518 | ┌ 250c | █ 2588 | ▄ 2584 | ▌ 258c | ▐ 2590 | ▀ 2580 | |||||||||
Ex | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ф 0444 | х 0445 | ц 0446 | ч 0447 | ш 0448 | щ 0449 | ъ 044a | ы 044b | ь 044c | э 044d | ю 044e | я 044f |
Fx | SCHÜCHTERN | № 2116 | Ё 0401 | ё 0451 | ■ 25A0 | NBSP |
Lehner -Czech -Modifikation
Eine inoffizielle Modifikation, die in Software verwendet wird, die von Michael Lehner und Peter R. Tschechisch entwickelt wurde. Es ersetzt drei mathematische Symbole durch Guillemets und die Abschnittszeichen die üblicherweise in der russischen Sprache verwendet werden. (Lehner und Czech haben auch eine Reihe alternativer Zeichensätze für andere europäische Sprachen erstellt, darunter eine basierend auf CWI-2 zum ungarisch, a Kamenicky-basiert für Tschechisch und slowakisch, a Mazovia Variante für Polieren und eine scheinbar einkodische Kodierung für litauisch. Die modifizierte Zeile ist unten angezeigt.
Lehner -Czech -Modifikation | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
Fx | Ё 0401 | ё 0451 | Є 0404 | є 0454 | Ї 0407 | ї 0457 | Ў 040e | ў 045e | » 00BB | « 00ab | · 00B7 | § 00A7 | № 2116 | ¤ 00A4 | ■ 25A0 | NBSP |
Lettische Variante
Eine lettische Variante, die von Sternendruckern und Freedos unterstützt wird, ist Code Seite 3012. Diese Codierung wird "Ruslat" bezeichnet.[47]
CP3012 | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
BX | ░ 2591 | ▒ 2592 | ▓ 2593 | │ 2502 | ┤ 2524 | Ā 0100 | ╢ 2562 | ņ 0146 | ╕ 2555 | ╣ 2563 | ║ 2551 | ╗ 2557 | ╝ 255d | Ō 014c | ╛ 255b | ┐ 2510 |
CX | └ 2514 | ┴ 2534 | ┬ 252c | ├ 251c | ─ 2500 | ┼ 253c | ā 0101 | ╟ 255f | ╚ 255a | ╔ 2554 | ╩ 2569 | ╦ 2566 | ╠ 2560 | ═ 2550 | ╬ 256c | ╧ 2567 |
Dx | Š 0160 | ╤ 2564 | č 010d | Č 010c | ╘ 2558 | ╒ 2552 | ģ 0123 | Ī 012a | ī 012b | ┘ 2518 | ┌ 250c | █ 2588 | ▄ 2584 | ū 016b | Ū 016a | ▀ 2580 |
Ex | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ф 0444 | х 0445 | ц 0446 | ч 0447 | ш 0448 | щ 0449 | ъ 044a | ы 044b | ь 044c | э 044d | ю 044e | я 044f |
Fx | Ē 0112 | ē 0113 | Ģ 0122 | ķ 0137 | Ķ 0136 | ļ 013c | Ļ 013b | ž 017e | Ž 017d | ō 014d | · 00B7 | √ 221a | Ņ 0145 | š 0161 | ■ 25A0 | NBSP |
Freedos
Freedos Bietet zusätzliche inoffizielle Erweiterungen von Code Seite 866 für verschiedene nicht-slawische Sprachen:[48]
- 30002 - Cyrillic Tajik
- 30008 - Cyrillic Abkhaz und Ossetian
- 30010 - Kyrillisch Gagauz und Moldau
- 30011 - Cyrillic Russian Southern District (Kalmyk, Karachay-Balkar, Ossetian, Nordkaukasischer)
- 30012 - Cyrillic Russian Sibirian und Fernoast Districts (Bezirke fernöstlichAltai, Buryat, Khakas, Tuvan, Yakut, Tungusic, Paleo-Sibirian)
- 30013 - Cyrillic Wolga District - turkische Sprachen (Bashkir, Chuvash, Tatar)
- 30014-Cyrillic Wolga District-Finno-Ugrar-Sprachen (Mari, Udmurt)
- 30015 - Kyrillisch Khanty
- 30016 - Kyrillisch MANSI
- 30017 - Cyrillic Northwestern District (kyrillisch Nenets, Latein Karelianer, Latein Veps)
- 30018 - Latein Tatar und kyrillischer Russisch
- 30019 - Latein Tschetschenisch und kyrillischer Russisch
- 58152 - Cyrillic Kasach mit Euro
- 58210 - Cyrillic Azeri
- 59234 - Cyrillic Tatar
- 60258 - Latein Azeri und kyrillischer Russisch
- 62306 - Cyrillic Usbekisch
Code Seite 900
Vor der endgültigen Codeseite von Microsoft für Russische MS-DOS 4.01 wurde im Januar 1990 von Franz Rau von Microsoft als CP866 registriert. Entwurfsversionen von IT entwickelten von Yuri Starikov (юрий стариков) des Dialogs wurden immer noch die Code Seite 900 intern bezeichnet. Während die Dokumentation korrigiert wurde, um den neuen Namen vor der Veröffentlichung des Produkts widerzuspiegeln, wurden Skizzen früherer Entwürfe noch als Code Page 900 bezeichnet und ohne ukrainische und belarussische Briefe, die im Herbst 1989 hinzugefügt worden waren, 1990 in der Russian Press veröffentlicht wurden .[49] Code Seite 900 wurde in die Verteilung der Verteilung der Russische MS-DOS 5.0 LCD.CPI Codepage Information Datei.[50]
Anmerkungen
- ^ Beinhaltet deutlich ukrainisch und Rusyn Briefe Є und Ї, aber nein І Unterscheidet von Latein Iund implementiert die sowjetische Orthographie, d. H. Aussagen Ґ. Diese werden in einigen Modifikationen hinzugefügt.
- ^ Beinhaltet ein einzigartig belarussisches Ў, aber nein І Unterscheidet von Latein I (Obwohl dies in einigen Modifikationen hinzugefügt wird).
Verweise
- ^ Zeichensätze, Internet zugewiesene Zahlen Autorität (IANA), 2018-12-12
- ^ "CCSID 866 Informationsdokument". Archiviert von das Original am 2016-03-27.
- ^ a b Steele, Shawn (1996-04-24). "Cp866.txt: cp866_doscyrillicrussian to Unicode -Tabelle". Unicode -Konsortium.
- ^ "OS/2" (auf Russisch). Archiviert von das Original am 2016-08-13. Abgerufen 2016-06-19.
- ^ a b "Code Seite 866 Informationsdokument". Archiviert von das Original Am 2016-03-16.
- ^ "Code -Seiten, die von Windows: OEM -Code -Seiten unterstützt werden", ". Go Global Development Center. Microsoft. Archiviert von das Original Am 2011-11-02. Abgerufen 2011-10-11.
- ^ a b (auf Russisch) Uropa ббрин в. М. Я. Е. О систеgst кодирования дUN // микроацeicht - 1986. - № 4. - с. 61–64.
- ^ "8.2.2.3. Charaktercodierungen". HTML 5.1 2. Auflage. W3c.
Benutzeragenten müssen die im Codierungsstandard von Whatwg definierten Codierungen unterstützen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf […]
- ^ a b Van Kesteren, Anne. "Legacy Single-Byte Codings". Codierungsstandard. Waswg.
- ^ Van Kesteren, Anne. "Namen und Etiketten". Codierungsstandard. Waswg.
- ^ a b c (auf Russisch) Гост р 34.303-92. Наборы 8-битных кодированых сizin лолов. 8- битный код о & siviert и о бработки ин & рацциAS. = 8-Bit-codierte Zeichensätze. 8-Bit-Code für Informationsaustausch.
- ^ "OEM 866". Go Global Development Center. Microsoft. Archiviert von das Original Am 2012-02-04. Abgerufen 2011-10-17.
- ^ Van Kesteren, Anne (2018-01-06). "INDEX INDEX-IBM866". Codierungsstandard. Waswg.
- ^ Code Seite CPGID 00866 (PDF) (PDF), IBM
- ^ Code Seite CPGID 00866 (TXT), IBM
- ^ Internationale Komponenten für Unicode (ICU), IBM-866_P100-1995.UCM, 2002-12-03
- ^ (auf Russisch) Uropa ббрин в. М. Я. Е. О систеgst кодирования дUN // микроацeicht - 1986. - № 4. - с. 64.
- ^ (auf Russisch) Фигрнов в. Э. IBM PC дustri ücklich -2-Wert. - м.: 1992. - с. 279.
- ^ a b c "Codepages: umfassende Liste". Aivosto.
- ^ a b c d "Rašmenų Koduotės". Lietuvių Kalba Informacinėse Technologijose (auf Litauisch).
- ^ "771 Kodų lentelė" (auf Litauisch). Likit.
- ^ "771 Kodų lentelė". Lietuvių kalba informacinėse Technologijose - Rašmenų koduotės (auf Litauisch).
- ^ "772 Kodų lentelė" (auf Litauisch). Likit.
- ^ "772 Kodų lentelė". Lietuvių kalba informacinėse Technologijose - Rašmenų koduotės (auf Litauisch).
- ^ "CCSID 1125 Informationsdokument". Archiviert von das Original Am 2014-12-02.
- ^ Nechayev, Valentin (2013) [2001]. "Überprüfung des 8-Bit-Cyrillic Codings-Universums". Archiviert vom Original am 2016-12-05.
- ^ a b Code Seite CPGID 01125 (PDF) (PDF), IBM
- ^ "CCSID 1131 Informationsdokument". Archiviert von das Original am 2016-03-27.
- ^ "Code Seite 1131 Informationsdokument". Archiviert von das Original Am 2016-03-17.
- ^ IBM. "Code -Seiten -Kennungen: CP 01131". IBM Globalisierung. Archiviert von das Original Am 2016-03-17.
- ^ IBM. "Code Seite 01131" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) Am 2015-07-08.
- ^ Code Seite CPGID 01125 (TXT), IBM
- ^ Internationale Komponenten für Unicode (ICU), IBM-1125_P100-1997.UCM, 2002-12-03
- ^ (auf ukrainisch) Рст уwor 2018-91. Сиasierendes оа оробки i іоор &ї ї ц ц о. Кодування сizin ло & країнської а бетки 8-іттни & und кодааule.
- ^ Code Seite CPGID 01131 (PDF) (PDF), IBM
- ^ Code Seite CPGID 01131 (TXT), IBM
- ^ Internationale Komponenten für Unicode (ICU), IBM-1131_P100-1997.UCM, 2002-12-03
- ^ "CCSID 808 Informationsdokument". Archiviert von das Original Am 2014-12-01.
- ^ Code Seite CPGID 00808 (PDF) (PDF), IBM
- ^ Code Seite CPGID 00808 (TXT), IBM
- ^ "CCSID 848 Informationsdokument". Archiviert von das Original Am 2014-12-01.
- ^ Code Seite CPGID 00848 (PDF) (PDF), IBM
- ^ Code Seite CPGID 00848 (TXT), IBM
- ^ "CCSID 849 Informationsdokument". Archiviert von das Original am 2016-03-26.
- ^ Code Seite CPGID 00849 (PDF) (PDF), IBM
- ^ Code Seite CPGID 00849 (TXT), IBM
- ^ "LC-8021 DOT-Matrixdrucker, Benutzerhandbuch" (PDF).
- ^ "CPIDOS - CPX -Dateien (Code -Seiteninformationen) Pack v3.0 - DOS -Codepages". Freedos. Archiviert von das Original Am 2018-05-12. Abgerufen 2018-01-30.
- ^ Starikov, Yuri (2005-04-11). "15-летию Russian ms-dos 4.01 посвящается" [15 Jahre russischer MS-DOS 4.01] (auf Russisch). Archiviert vom Original am 2016-12-04. Abgerufen 2014-05-07.
- ^ Paul, Matthias R. (2001-06-10) [1995]. "Übersicht über DOS-, OS/2- und Windows -Codepages" (Codepage.lst -Datei) (1,59 Vorläufige Ausgabe). Archiviert vom Original am 2016-04-20. Abgerufen 2016-08-20.
Weitere Lektüre
- Kornai, Andras; Birnbaum, David J.; da Cruz, Frank; Davis, bur; Fowler, George; Paine, Richard B.; Paperno, Slava; Simonsen, Keld J.; Thobe, Glenn E.; Vulis, Dimitri; Van Wingen, Johan W. (1993-03-13). "Cyrillic Coding FAQ Version 1.3". 1.3. Abgerufen 2020-06-04.