Klitisch

Im Morphologie und Syntax, a klitisch (/ˈklɪtɪk/, Rückform aus griechisch ἐγκλιτικός Enklitikós "Lehnen" oder "Enklitik"[1]) ist ein Morphem Das hat syntaktische Eigenschaften eines Wortes, hängt aber ab, hängt aber ab phonologisch auf ein anderes Wort oder eine andere Phrase. In diesem Sinne ist es syntaktisch unabhängig, aber phonologisch abhängig - immer an einen Wirt gebunden.[2] Ein Clitik wird wie eine ausgesprochen Affixspielt aber eine syntaktische Rolle bei der Phrase eben. Mit anderen Worten, Klitiker haben die bilden von Affixes, aber die Verteilung von Funktionswörter. Zum Beispiel die vertraglichen Formen der Hilfsverben in Ich bin und wir haben sind Klitika.

Klitiken können zu jeder grammatikalischen Kategorie gehören, obwohl sie üblicherweise sind Pronomen, Bestimmungen, oder Adpositionen. Beachten Sie, dass Orthographie ist nicht immer ein guter Leitfaden für die Unterscheidung von Klitiken von Affixes: Klitiken können als getrennte Wörter geschrieben werden, aber manchmal werden sie dem Wort verbunden, von dem sie abhängen (wie der lateinische Klitik -qu, bedeutet "und") oder getrennt durch Sonderzeichen wie z. Bindestriche oder Apostrophe (Wie der englische Clitik 's in "es ist" für "es hat" oder "es ist").

Einstufung

Die Klitiken fallen je nach Position in Bezug auf das Wort, mit dem sie eine Verbindung herstellen, in verschiedene Kategorien.[1]

Proklitisch

Ein Proklitikum erscheint vor seinem Gastgeber.[1] Es ist in romanischen Sprachen üblich. Zum Beispiel gibt es auf Französisch il s'Est Réveillé ("Er ist aufgewacht") oder je t'Aime ("Ich liebe dich"), während dasselbe auf Italienisch beides ist (Lui) Si è Svegliato, (io) ti Amo und s'è Svegliato, t'Amo.

Enklitik

Eine Enklitik erscheint nach seinem Host.[1]

  • Latein: Senatus Populus-qu Romanus
    "Senat Personen-und Roman "=" der Senat und Menschen in Rom "
  • Altgriechisch: Ánthrōpoí (-te) Theoí -te
    "Personen (und) Götter und"=" (beide) Menschen und Götter "
  • Sanskrit: Naro Gajaś '-ca 'नन गजश्च' d. H. "Naraḥ gajaḥ ca" "ननन् गजस् -च" mit Sandhi
    "der Mann der Elefant und"=" der Mann und der Elefant "
  • Sanskrit: Namaste < Namaḥ + te, (Devanagari: नमः + -ते = नमस्ते) mit Sandhi -Veränderung Namaḥ > Namas.
    "verbeugt sich vor dir"
  • Tschechisch: Nevím, Chtělo-li von se mi si tam však Také Vyzkoušet.
    "Jedoch (Však), Ich weiß nicht (Nevím), wenn (-li) es möchten (durch) wollen (chtělo se) versuchen (Vyzkoušet Si) es (zu) mir (mi) dort (Tam) auch (nehmen). "(= Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob ich es auch dort ausprobieren möchte.)
  • Tamilisch: Idhu en Poo = இது என் பூ (das ist meine Blume). Mit Enklitik -Vē, was auf Gewissheit hinweist, dieser Satz wird
    Idhu en Poo = இது என் பூவே (das ist sicherlich meine Blume)
  • Telugu: Idi nā puvvu = ఇది నా పువ్వు (das ist meine Blume). Mit Enklitik , was auf Gewissheit hinweist, dieser Satz wird
    Idi nā puvvē = ఇది నా పువ్వే (das ist sicherlich meine Blume)
  • estnisch: Rahagagi Vaene bedeutet "arm, sogar Geld zu haben". Enklitik -gi mit dem comitativ Case verwandelt "mit etwas" in "sogar mit/mit etwas". Ohne die Enklitik wäre das Sprichwort "Rahaga Vaene", was bedeuten würde, dass das Prädikat Ist "arm, aber Geld" (im Vergleich zu "schlecht sogar Geld", macht Geld keinen Unterschied, wenn das Prädikat schlecht ist oder nicht). Es wird als grammatikalischer Fehler angesehen, die Enklitik in einen mesoklitischen zu verwandeln.
  • Portugiesisch: Deram-te Dinheiro, mit Enklitik -te bedeutet "du"; Der Satz bedeutet "sie haben dir Geld gegeben". Portugiesisch besitzt eine umfassende Reihe von Regeln in Bezug auf Pronomen -Platzierung, die Proklitika, Enklitika und Mesoklitika ermöglicht. Die tatsächliche Einhaltung dieser Regeln variiert jedoch je nach Dialekt, wobei sich die Verallgemeinerung von Proklitika in gesprochener brasilianischer Portugiesisch und Mesoklitika, die häufig als malerischer Archaismus angesehen werden, fast ausschließlich in gedruckter und in der literarischen Sprache angesehen werden.
  • rumänisch: "COPIII SE JOACă în Parc." bedeutet "Die Kinder spielen im Park" oder "Die Kinder spielen im Park". Der entscheidende Artikel "-i" ist an seinen Host "Copii" ("Kinder") beigefügt. Der definitive Artikel ist in Rumänisch immer eingeschlossen und nimmt mit seinem Substantiv für die Zahl (zwei Zahlen), das Geschlecht (drei Geschlechter) und den grammatikalischen Fall (fünf Fälle) ab.

Mesoklitisch

Es erscheint ein mesoklitisches Mesoklit zwischen dem Stengel des Gastgebers und anderer Affixe. Zum Beispiel in Portugiesisch, erquistar-se-a ("Es wird erobert"), Dá-LO-ei ("Ich werde es geben"), Matá-la-ia ("Er/sie/es würde sie töten"). Diese werden viel häufiger schriftlich als in der Sprache gefunden. Es ist sogar möglich, zwei Pronomen im Verb zu verwenden, wie in Mausträgernein-LO-a ("er/sie/es wird es uns geben") oder Mausträgerta-ei (ta = te + a, "Ich werde es dir/ihr geben"). Wie in anderen Westliche RomantiksprachenDie portugiesische synthetische Zukunftsform kommt von der Verschmelzung des Infinitiven und der entsprechenden endlichen Formen des Verbs Haver (aus Latein Habēre), was die Möglichkeit erklärt, es vom Infinitiv zu trennen.

Endoklitisch

Die endoklitische spaltet die Wurzel auseinander und wird zwischen den beiden Teilen eingeführt. Endoklitika trotzen dem Hypothese der lexikalischen Integrität (oder lexikalistische Hypothese) und so waren lange gedacht. Jedoch Beweise aus dem UDI -Sprache schlägt vor, dass sie existieren.[3] Endoklitika sind auch in gefunden PaShto[4] und sollen in existieren in Grad.[5]

Unterscheidung

Eine von einigen Wissenschaftlern gezeichnete Unterscheidung unterteilt den breiten Begriff "Clitics" in zwei Kategorien, einfache Klitiken und spezielle Klitiken.[6] Diese Unterscheidung ist jedoch umstritten.[7]

Einfache Klitiken

Einfache Klitiken sind freie Morpheme: können allein in einer Phrase oder einem Satz stehen.[Beispiel erforderlich] Sie sind nicht akzentuiert und somit phonologisch von einem nahe gelegenen Wort abhängig. Sie leiten die Bedeutung nur aus diesem "Host" ab.[6]

Besondere Klitiken

Spezielle Klitiken sind Morpheme, die an das Wort gebunden sind, von dem sie abhängen: Sie existieren als Teil ihres Gastgebers.[Beispiel erforderlich] Diese nicht akzentuierte Form stellt eine Variante einer freien Form dar, die Stress trägt. Beide Varianten haben eine ähnliche Bedeutung und phonologische Make -up, aber der besondere Klitik ist an ein Wirtswort gebunden und ist nicht akzentuiert.[6]

Eigenschaften

Einige Klitiken können als Elemente verstanden werden Grammatikalisierung:[8]

lexikalisches Element → Clitik → Affix[9]

Nach diesem Modell von Judith Klavans, ein autonomes lexikalisches Element in einem bestimmten Kontext verliert die Eigenschaften eines vollständig unabhängigen Wortes im Laufe der Zeit und erhält die Eigenschaften eines morphologischen Affix (Präfix, Suffix, Infix usw.). In jeder Zwischenstufe dieses Evolutionsprozesses kann das betreffende Element als "klitisch" beschrieben werden. Infolgedessen wird dieser Begriff letztendlich auf eine hoch heterogene Klasse von Elementen angewendet, wobei verschiedene Kombinationen von wortähnlichen und ansprechenden Eigenschaften aufweist.[9]

Prosodie

Ein Merkmal, das viele Klitiken geteilt haben, ist ein Mangel an prosodisch Unabhängigkeit. Ein Clitik hält an einem angrenzenden Wort, das als ITS bekannt ist Gastgeber. Orthografische Konventionen behandeln Klitika auf unterschiedliche Weise: Einige werden als getrennte Wörter geschrieben, einige werden als ein Wort mit ihren Hosts geschrieben, und einige sind an ihre Hosts beigefügt, aber durch Interpunktion (ein Bindestrich oder ein Apostroph beispielsweise).

Vergleich mit Affixen

Obwohl der Begriff "klitisch" deskriptiv verwendet werden kann, um auf jedes Element zu verweisen, dessen grammatikalischer Status irgendwo zwischen einem typischen Wort und einem typischen Affix liegt, haben Linguisten verschiedene Definitionen von "klitisch" als technischen Begriff vorgeschlagen. Ein gemeinsamer Ansatz ist die Behandlung von Klitiken als wörter, die prosodisch mangelhaft sind: Sie können nicht ohne Host erscheinen und können nur eine akzentuelle Einheit in Kombination mit ihrem Wirt bilden. Der Begriff postlexikalisches Clitik wird für diesen engeren Sinn des Begriffs verwendet.[10]

Angesichts dieser grundlegenden Definition sind weitere Kriterien erforderlich, um eine Trennlinie zwischen postlexikalischen Klitika und morphologischen Affixen zu etablieren, da beide durch mangelnde prosodische Autonomie gekennzeichnet sind. Es gibt keine natürliche, eindeutige Grenze zwischen den beiden Kategorien (da aus a diachroner Standpunkt, eine bestimmte Form kann sich durch Morphologisierung allmählich von einem zum anderen bewegen. Durch die Identifizierung von Cluster beobachtbarer Eigenschaften, die einerseits mit Kernbeispielen für Klitiken verbunden sind, und zentrale Beispiele für Affixe andererseits, können eine Batterie von Tests ausgewählt werden, die eine empirische Grundlage für eine Unterscheidung zwischen Klitik und Abzug bieten.

Ein Affix syntaktisch und phonologisch an eine Basis befestigt Morphem von einem begrenzten Teil der Rede, wie ein Verb, um ein neues Wort zu bilden. Eine klitische syntaktisch funktioniert über der Wortstufe auf dem Phrase oder Klausel Ebene und nur phonetisch an das erste, letzte oder nur Wort in der Phrase oder Klausel angeschlossen, je nachdem, welcher Teil der Sprache das Wort gehört.[11] Die Ergebnisse der Anwendung dieser Kriterien zeigen manchmal, dass Elemente, die traditionell als "Klitik" bezeichnet wurden unter).[12]

Zwicky und Pullum postulierten fünf Merkmale, die Klitiker von Affixes unterscheiden:[12]

  • Klitiken wählen ihre Hosts nicht aus. Das heißt, sie sind "promiskuitiv" und befinden sich an welches Wort zufällig am richtigen Ort ist. Affixes wählen ihren Host aus: Sie befinden sich nur an das Wort, mit dem sie semantisch verbunden sind, und befestigen im Allgemeinen an einen bestimmten Teil der Sprache.
  • Klitiken zeigen keine beliebigen Lücken. Affixes hingegen werden oft lexikalisiert und können einfach nicht mit bestimmten Wörtern auftreten. (English Plural -s zum Beispiel tritt nicht mit "Kind" auf.)
  • Klitiken zeigen keine morphophonologischen Eigenheiten. Das heißt, sie folgen den morphophonologischen Regeln des Restes der Sprache. Affixes können in dieser Hinsicht unregelmäßig sein.
  • Klitiken zeigen keine semantischen Eigenheiten. Das heißt, die Bedeutung des Phrase-Plus-Clitic ist aus den Bedeutungen der Phrase und des Clitiks vorhersehbar. Affixes können unregelmäßige Bedeutungen haben.
  • Klitiken können an Material anhängen, das bereits Klitiken (und Affixe) enthält. Affixes können an andere Affixes angebracht, jedoch nicht an Material, das Klitiken enthält.

Ein Beispiel für unterschiedliche Analysen verschiedener Linguisten ist die Diskussion des nicht-pronominalen Possessivmarkers ('s) in Englisch. Einige Linguisten behandeln es als Affix, während andere es als besondere Klitik behandeln.[13]

Vergleich mit Wörtern

Ähnlich der obigen Diskussion muss die Klitik von Worten unterscheidbar sein. Linguisten haben eine Reihe von Tests vorgeschlagen, um zwischen den beiden Kategorien zu unterscheiden. Einige Tests basieren insbesondere auf dem Verständnis, dass Klitiken beim Vergleich der beiden Affixe ähneln, während Wörter syntaktische Phrasen ähneln. Klitiken und Wörter ähneln unterschiedlichen Kategorien, in dem Sinne, dass sie bestimmte Eigenschaften teilen. Sechs solcher Tests werden nachstehend beschrieben. Dies sind nicht die einzigen Möglichkeiten, zwischen Wörtern und Klitiken zu unterscheiden.[14]

  • Wenn ein Morphem an ein Wort gebunden ist und niemals in völliger Isolation auftreten kann, ist es wahrscheinlich ein Klitiker. Im Gegensatz dazu ist ein Wort nicht gebunden und kann von selbst erscheinen.
  • Wenn die Zugabe eines Morphems zu einem Wort eine weitere Feststellung verhindert, ist es wahrscheinlich ein Klitiker.
  • Wenn sich ein Morphem mit einzelnen Wörtern kombiniert, um ein weiteres Maß an Bedeutung zu vermitteln, dann ist es wahrscheinlich ein klitisches. Ein Wort kombiniert mit einer Gruppe von Wörtern oder Phrasen, um weitere Bedeutung zu bezeichnen.[widersprüchlich]
  • Wenn sich ein Morphem in einer bestimmten Reihenfolge in Bezug auf andere Morpheme innerhalb der Konstruktion befinden muss, ist es wahrscheinlich ein Clitik. Unabhängige Wörter genießen die freie Bestellung in Bezug auf andere Wörter, innerhalb der Grenzen der Wortreihenfolge der Sprache.
  • Wenn das zulässige Verhalten eines Morphems durch ein Prinzip bestimmt wird, ist es wahrscheinlich ein Klitiker. Zum Beispiel geht "A" unbestimmte Substantive in Englisch voraus. Wörter können selten mit einer solchen Beschreibung beschrieben werden.
  • Im Allgemeinen sind Wörter morphologisch komplexer als Klitika. Die Klitiken bestehen selten aus mehr als einem Morphem.[14]

Reihenfolge der Wörter

Clitics erscheinen nicht immer neben dem Wort oder der Phrase, mit der sie grammatikalisch zugeordnet sind. Sie können globalen Einschränkungen der Wortordnung unterliegen, die auf den gesamten Satz einwirken. Viele Indoeuropäische SprachenZum Beispiel gehorchen Wackernagels Gesetz (benannt nach Jacob Wackernagel), für das sententiale Klitiken nach der ersten syntaktischen Phrase oder dem ersten gestressten Wort in einer Klausel in "zweiter Position" erscheinen müssen:[9][15]

  • Latein Hatte drei Enklitiken, die in der zweiten oder dritten Position einer Klausel erschienen: -enim 'In der Tat für', -Autem "Aber außerdem", -vero 'jedoch'. Zum Beispiel, quis enim (quisenim) potest negare? (aus Kriegerisch'S Epigram LXIV, buchstäblich "wer kann tatsächlich [ihren Reichtum] leugnen?"). Spevak (2010) berichtet, dass in ihrem Korpus von Caesar, Cicero und SallustDiese drei Wörter erscheinen in 100% der Fälle in einer solchen Position.[16]
  • Russisch hat einen: лron (li) was als allgemeiner Fragemarker fungiert. Es erscheint in seinem Satz oder Satz immer in der zweiten Position, und wenn die Befragung ein Wort insbesondere betrifft, wird dieses Wort vor ihm platziert:
    • Он завтра придёё (auf Zavtra Pridyot)Er wird morgen ankommen.
    • Пwor
    • Завтра лron о п придёё ?, Ist es morgen, dass er ankommt?
    • Он лwor
    • Я не знаю, пwor (Ya Nye Znayu, Pridyot li auf Zavtra)Ich weiß nicht, ob er morgen ankommen wird.

Indoeuropäische Sprachen

Germanische Sprachen

Englisch

Englisch Enklitika umfassen die vertraglichen Versionen von Hilfsverben, wie in Ich bin und wir haben.[17] Einige betrachten auch die Possessivmarker, wie in Die Krone der Königin von England eher als Enklitik als als (phrasal) Genitivalbeugung.[18]

Einige betrachten die Infinitivmarker zu und die Englische Artikel a, an, der Proklitik sein.[19]

Der negative Marker -nicht wie in konnte nicht usw. wird typischerweise als Clitik angesehen, der sich aus dem lexikalischen Element entwickelt hat nicht. Linguisten Arnold Zwicky und Geoffrey Pullum argumentieren jedoch, dass die Form die Eigenschaften eines Affix und nicht einen syntaktisch unabhängigen Clitik aufweist.[20]

Andere germanische Sprachen

  • Altnordische: Der definitive Artikel war der Enklitik -inn, -in, -itt (männlich, feminin und neutraler nominativ singular), wie in álfrinn ("der Elf"), gjǫfin ("das Geschenk") und tréit ("The Tree"), eine abgekürzte Form des unabhängigen Pronomen hinn, verwandt des deutschen Pronomen jener. Es wurde für Geschlecht, Fall und Anzahl vollständig abgelehnt. Da sowohl das Substantiv als auch die Enklitik abgelehnt wurden, führte dies zu einer "doppelten Deklination". Die Situation bleibt in der modernen ähnlich Faroesisch und isländisch, aber in dänisch, norwegisch und Schwedisch, die Enklitika sind geworden Endungen. Old Norse hatte auch einige Enklitiken von Personalpronomen, die an Verben gebunden waren. Diese waren -sk (aus sik), -mk (aus mik), -k (aus ek), und -ðu / -du / -tu (aus þú). Diese könnten sogar gestapelt werden, z. fásktu (HávamálStrophe 116).
  • Niederländisch: 't Bestimmter Artikel von neutralen Substantiven und Singular Neutrumpronomen der dritten Person, 'k Erste Personpronomen, je zweite Person Singularpronomen, ie dritte Person männliches Singularpronomen, ze Pluralpronomen der dritten Person
  • Plautdietsch: Deit'a't vondoag? ("Wird er es heute tun?")
  • gotisch: Satzklitik erscheinen in einem zweiten Platz gemäß nach Wackernagels Gesetz, einschließlich -u (ja-nein Frage), -uh ("und"), þan ("dann"), ƕa ("alles") zum Beispiel Ab-u Þus Silbin ("von Dein selbst?"). Mehrere Klitiken können gestapelt und a geteilt werden Preverb Aus dem Rest des Verbs, wenn die Preverb am Anfang der Klausel kommt, z. Diz-uh-ide-Sat ijōs ("Und dann ergriff er sie (fem.)"), Ga-U-ƕa-Sēƕi ("Ob er etwas sah").
  • Jiddisch: Das nicht näher bezeichnete Pronomen מען kann auf Vertrag genommen werden מ'.

Keltische Sprachen

Im kornisch, die Klitiken ma / n / A werden nach einem Substantiv und einem bestimmten Artikel verwendet, um "dieses" / "das" (Singular) und "diese" / "diese" (Plural) auszudrücken. Zum Beispiel:

  • ein lyver "das Buch", Ein Lyver Ma "dieses Buch", Ein Lyver na "dieses Buch"
  • Ein Lyvrow "die Bücher", Ein Lyvrow Ma "diese Bücher", Ein Lyvrow na "diese Bücher"

Irisch-Gälisch Verwendet SEO / Sünde als Klitiker in ähnlicher Weise, auch um dieses " /" das "und" diese " /" diese "auszudrücken. Zum Beispiel:

  • ein Leabhar "das Buch", Ein Leabhar SEO "dieses Buch", eine Leabhar -Sünde "dieses Buch"
  • Na Leabhair "die Bücher", Na Leabhair SEO "diese Bücher", Na Leabhair Sünde "diese Bücher"

Romantiksprachen

Im Romantiksprachen, einige spüren das Objekt Personalpronomen Formulare sind Klitika. Andere betrachten sie Affixe, da sie nur an das Verb hängen, von dem sie das Objekt sind.[12] Es gibt keine allgemeine Vereinbarung zu diesem Thema.[21] Für die Spanische Objektpronomen, zum Beispiel:

  • LO Atamos [LOAˈtamos] (""es gebunden-1pl"=" Wir haben es gebunden "oder" Wir haben ihn gebunden "; kann nur mit dem Verb auftreten, es ist das Objekt von)
  • Melo [ˈDaMelo] ("geben mir es"))

Portugiesisch Ermöglicht Objektsuffixe vor den bedingten und zukünftigen Suffixen der Verben:[22]

  • Ela Levá-LO-ia (""Sie nimmt-es-möchten" -" Sie würde es nehmen ").
  • Eles Dar-nein-LO-ão (""Sie geben-uns-es-Wille" -" Sie werden es uns geben ").

Umgangssprachlich Portugiesisch und Spanisch der ehemaligen Gran Kolumbien ermöglichen ser Konjugiert als verbales klitisches Adverbial -Zusatz, um die Bedeutung der Phrase im Vergleich zu seinem Kontext oder mit der Bedeutung von "wirklich" oder "in der Wahrheit" hervorzuheben:[23]

  • Ele Estava Epoche Gordo (""Er war fett" -" Er war sehr fett ").
  • Ele ligou é Para Paula (""Er rief an ist Paula" -", rief er Paula an (mit Nachdruck) ").

Beachten Sie, dass diese klitische Form nur für das Verb ist ser und ist nur auf singuläre Konjugationen der dritten Person beschränkt. Es wird nicht als Verb in der Grammatik des Satzes verwendet, sondern führt Präpositionalphrasen ein und fügt Betonung hinzu. Es muss nicht mit der Zeitform des Hauptverbs wie im zweiten Beispiel übereinstimmen, und kann normalerweise aus dem Satz entfernt werden, ohne die einfache Bedeutung zu beeinflussen.

Proto-indo-europäisch

In dem Indoeuropäische SprachenEs können einige Klitiker zurückverfolgt werden Proto-indo-europäisch: zum Beispiel, *-kʷe ist die ursprüngliche Form von Sanskrit (-ca), griechisch τε (-te), und Latein -qu.

  • Latein: -qu "und", -ve "oder", -ne (ja-nein Frage)
  • Griechisch: τε "und", Δέ "aber", γάρ "für" (in einem logischen Argument), οὖν "deshalb"

Slawische Sprachen

  • Russisch: ли (ja-no Frage), же (Betonung), т (Betonung), не "nicht" (proclitisch), ыы (Konjunktiv)
  • Tschechisch: Spezielle Klitiken: Schwache persönliche und reflexive Pronomen (mu, "er"), bestimmte Hilfsverben (durch, "würde") und verschiedene kurze Partikel und Adverbien (tu, "hier"; Ale, "obwohl"). "Nepodařilo von se mi mu zu Dát"" Es wäre mir nicht gelungen, es ihm zu geben ". Außerdem gibt es verschiedene einfache Klitiken, einschließlich kurzer Präpositionen.
  • Polieren: -durch (bedingte Stimmungspartikel), Się (reflexiv, modifiziert auch die Bedeutung bestimmter Verben), nein und -że (Hervorhebung), -m, -ś, -śmy, -ście (persönliche Hilfsmittel), MI, CI, CIę, Go, mu &c. (Unstresste Personalpronomen in Schrägfälle)

Serbo-Kroatischer

Serbo-Kroatischer: das Reflexivpronomen Formen Si und se, li (Ja-Nein-Frage), nicht gestresst gegenwärtig und aorist angespannte Formen von Biti ("sein"; Sam, Si, JE, SMO, Ste, Su; und Bih, Bi, Bi, Bismo, Biste, Bifür die jeweilige Zeit) nicht gestresst Personalpronomen in Genitiv (Ich, Te, GA, JE, Nas, Vas, IH), Dativ (Mi, Ti, Mu, Joj, Nam, Vam, im) und Akkusativ (Ich, Te, Ga (NJ), JE (Ju), Nas, Vas, IH) und nicht gestresstes Gegenstand von htjeti ("Want/Will"; ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će))

Diese Klitiken folgen in den meisten Fällen das erste betonte Wort im Satz oder in den Klausel, die möglicherweise von erbelt wurde Proto-indo-europäisch (sehen Wackernagels Gesetz), obwohl viele der modernen Klitika in der Sprache viel in jüngerer Zeit klitalisiert wurden (z. B. Hilfsverben oder die akkusativen Formen von Pronomen). In untergeordneten Klauseln und Fragen folgen sie dem Anschluss bzw./oder dem Fragewort.

Beispiele (Clitics - Sam "Ich bin", Biste "Du würdest (pl.)", mi "mir", Vam "Zu dir (pl.)", ich h "Sie"):

  • Pokažite mi ih. "Zeigen Sie sie zu mir."
  • Pokazao Sam Vam ih Jučer. "Ich habe sie dir gestern gezeigt."
  • Sve Sam Vam ih (Jučer) Pokazao. / Sve Sam Vam ih Pokazao (Jučer). "Ich habe dir alle gezeigt (gestern)." (Konzentrieren Sie sich auf "alles")
  • Jučer Sam Vam ih (Sve) Pokazao. "Ich habe sie dir gestern alle gezeigt." (Konzentrieren Sie sich auf "gestern")
  • Znam da Sam Vam ih Već Pokazao. "Ich weiß, dass ich sie dir schon gezeigt habe."
  • Zašto Sam Vam ih Jučer Pokazao? "Warum habe ich sie dir gestern gezeigt?"
  • Zar Sam Vam ih Jučer Pokazao? "Habe ich sie dir gestern (wirklich) gezeigt?"
  • Kad Biste mi ih sada dali ... "Wenn du sie mir jetzt gegeben hast ..." (leuchtet, wenn du sie jetzt geben würdest-Partizip...)
  • Što Sam Gott vidio ... "Was auch immer ich gesehen habe ..." (lit. was ich jemals sehen kann-Partizip...)

In bestimmten ländlichen Dialekten ist diese Regel (oder war bis vor kurzem sehr streng), während an anderer Stelle verschiedene Ausnahmen auftreten. Dazu gehören Phrasen mit Konjunktionen (z. B. G. Ivan I ana "Ivan und Ana"), Substantive mit einem Genitivalattribut (z. VRH BRDA "Die Spitze des Hügels"), Eigennamen und Titel und dergleichen (z. B. g. (Gospođa) Ivana Marić "(Frau) Ivana Marić", Grad Zagreb "Die Stadt (von) Zagreb") und in vielen lokalen Sorten werden Klitiken kaum jemals in irgendwelche Phrasen (z. B.) eingefügt. Moj Najbolji Prijatelj "mein bester Freund", Sutra Ujutro "Morgen früh"). In solchen Fällen folgen die Klitiken normalerweise dem anfänglichen Satz, obwohl einige Standard -Grammatikhandbücher empfehlen, unmittelbar nach dem Verb platziert zu werden (viele Muttersprachler finden dieses unnatürliche).

Beispiele:

  • Ja SMO Ich bin auf otišli u grad. "Er und ich gingen in die Stadt." (Lit. Ich bin und er ist in die Stadt gegangen) - das ist dialektal.
  • Ja ich auf SMO otišli u grad. - Allgemein gehört
  • Ja ich auf otišli SMO U Grad. - vorgeschrieben durch einige Standardgrammatiken
  • Moja Mu je STARIJA SESTRA nach Rekla. "Meine ältere Schwester hat ihm das gesagt." (Lit. My to-Him ist ältere Schwester, die sagt:Partizip) - Standard und üblich in vielen Dialekten
  • Moja Starija seestra Mu je zu rekla. - häufig in vielen Dialekten

Klitiken werden jedoch nie nach dem negativen Teilchen eingefügt ne, was immer dem Verb in Serbo-Kroatisch oder nach Präfixen (frühere Preverbs) und dem fragenden Partikel vorausgeht li immer unmittelbar dem Verb folgt. Umgangssprachliche fragende Partikel wie z. da li, Dal, Jel Erscheinen in der Satz-Einheit-Position und folgen von Klitiken (falls vorhanden).

Beispiele:

  • Ne vidim te. "Ich kann dich nicht sehen (oder nicht)."
  • Geschlagen ich h. "Bring sie (hierher)!" (Ein vorangestellter Verb: +vedite)
  • Vidiš Limette? "Tu/kannst du mich sehen?"
  • Vidiš li Sestru? "Siehst du die Schwester?" (Es ist unmöglich zu sagen, z. B. ** Sestru li vidiš?, Obwohl Sestru Vidiš. "Es ist die Schwester, die du siehst." ist natürlich)
  • Jel (mich) Vidiš? "Tu/kannst du sehen (ich)?" (umgangssprachlich)

Andere Sprachen

  • Arabisch: Suffixe, die für direkte Objektpronomen und/oder indirekte Objektpronomen (wie in indoeuropäischen Sprachen gefunden) stehen, sind an Verben suffixiert, besitzergreifende Determiner sind an Substantiven satt und Pronomen sind an Partikeln suffixiert.
  • Australische Aborigines Sprachen: Viele australische Sprachen verwenden gebundenes Pronomen Enklitika, um leblos zu markieren Argumente und in vielen Pro-Drop Sprachen mögen Warlpiri, auch Argumente animieren. Pronominale Enklitiken können ebenfalls markieren Besitz und andere weniger häufige Argumentationsstrukturen wie kausale und gegenseitige Argumente (siehe Pintupi[24]). In einigen australischen Sprachen scheinen Fallmarker auch wie spezielle Klitiken zu wirken, da sie auf Phrasal anstelle von Wortebene verteilt werden (in der Tat wurden Klitiken als "Phrasal" bezeichnet Affixes"[25]) Siehe zum Beispiel in Wangkatja.[26]
  • finnisch: Finnisch hat sieben Klitiken, die sich je nach dem ändern Vokalharmonie: -Ko (-ko ~ -kö), -ka (-ka ~ -kä), -Verwandtschaft, -kaan (-kaan ~ -kään), -pa (-pa ~ -Pä), -han (-han ~ -hän) und -s. Ein Wort kann mehrere Klitiken anbringen lassen: anKohan? "Ich wundere mich wenn es ist?"
    • -Ko An ein Verb beigefügt ist es zu einer Frage. Es wird in Ja/Nein -Fragen verwendet: Katsot Televisiota "Du siehst Fernsehen" → Katsotko Televisiota? "Siehst du fern?" Es kann auch zu Wörtern hinzugefügt werden, die keine Verben sind, sondern die Schwerpunkte ändert sich: Televisiotako Katsot? "Ist es Fernsehen, das du schaust?"
    • -ka Gibt dem Wirt -Wort einen umgangssprachlichen Ton: Miten ~ Miten ("wie"). Wenn an a angeschlossen negatives Verb Es entspricht mit "und": En pidä Manssikoista en Mustikoista "Ich mag keine Erdbeeren Noch Blaubeeren ". Es kann auch ein negatives Verb stärker machen: En Tule! "ICH bestimmt wird nicht kommen! "
    • -Verwandtschaft ist ein Fokusteilchen, das oft anstelle von verwendet wird Myös ("auch" / "auch"): MinäVerwandtschaft Olin Siellä "Ich war auch dort". Abhängig vom Kontext, wenn es an ein Verb angehängt wird, kann es auch ausdrücken, dass etwas nach dem Plan oder als Überraschung und nicht gemäß dem Plan passiert ist. Es kann auch Ausrufe erhöhen. Es kann an mehrere Wörter im selben Satz beigefügt werden, wodurch der Fokus des Host -Wortes geändert wird, kann jedoch nur einmal pro Satz erscheinen: MinäVerwandtschaft Olin Siellä (""Ich auch, war dort"), Minä olinVerwandtschaft Siellä (""Überraschenderweise, ICH war dort"), Minä olin SielläVerwandtschaft ("Ich war dort auch"))
    • -kaan ist auch ein Fokusteilchen und entspricht mit -Verwandtschaft In negativen Sätzen: MinäKään en Ollut Siellä "Ich war nicht da entweder". Wie -Verwandtschaft Es kann an mehrere Host -Wörter im selben Satz beigefügt werden. Das einzige Wort, an das es nicht beigefügt werden kann, ist ein negatives Verb. In Fragen wirkt es als Bestätigung wie das Wort wieder auf Englisch: MISSä SanoitKaan Asuvasi? "Wo hast du gesagt, du hast gelebt wieder? "
    • -pa ist ein Tonpartikel, das entweder einen Streit oder bevormundende Ton hinzufügen oder das Wirt -Wort stärken kann: Minä Tiedän Paremmin! "Nun, ich weiß es besser!", Anpa Kaunis Kissa! "Wow Was für eine schöne Katze! ", Nein, Kerropa, miksi teit sen! "Nun, mach weiter und sag, warum du es getan hast"
    • -han ist auch ein Tonpartikel. In fragenden Sätzen kann es die Frage höflicher und nicht als Drücken machen: OnkoHan Isäsi Kotona? "(Ich wundere mich Wenn dein Vater zu Hause ist? "In Befehlsphrasen macht es den Befehl weicher: TuleHan Tänne "Herkommen Sie". Es kann auch einen Urteil erklären, einen Anspruch selbstverständlicher machen, ausdrücken, dass etwas nach den Erwartungen passiert ist oder dass etwas eine Überraschung usw. war usw. Pekka tonee minut, aufHan Hän Minun Opettajani "Pekka kennt mich, er ist mein Lehrer schließlich",", KaikkiHan Niin Tekevät "Jeder macht das schließlich",", MaijaHan se Siinä! "Nun, wenn es nicht Maija ist!" Luulin, Ettette Osaisi, Mutta TEHän PUHUTTE SUOMEA HYVIN "Ich dachte du würdest nicht in der Lage sein, aber du sprichst gut Finnisch."
    • -s ist auch ein Tonpartikel. Es kann auch als mildernder oder weicher Ausdruck verwendet werden wie -han: Annikos se on? "Oh doch Ist es nicht Anni? ", Tules Tänne "Herkommen, Sie",", Miksikäs ei? "Brunnen, warum nicht?", Paljonkos Kello auf? "Sagen, wie spät es ist?"
  • Ganda: -nga an ein Verb angebracht, um die zu bilden progressiv; -WO 'in' (auch an ein Verb angebracht)
  • georgisch: (Sprecher der 2. und 3. Person) und -metki (Sprecher der 1. Person) wird am Ende eines Satzes hinzugefügt, um die gemeldete Rede zu zeigen. Beispiele: K'atsma miutxra, xval gnaxe-o = Der Mann sagte mir, dass er dich morgen sehen würde (buchstäblich ", sagte mir der Mann, morgen sehe ich dich [gemeldet]") vs. K'atsss vutxari, xval gnaxe-metki = Ich sagte dem Mann, dass ich dich morgen sehen würde (buchstäblich "zu Mann, den ich sagte, morgen sehe ich dich [Erste Person gemeldet]).
  • ungarisch: Der Marker indirekter Fragen ist -e: Nem Tudja Még, Jön-e. "Er weiß es noch nicht wenn Er wird kommen. "Dieser Klitik kann auch direkte Fragen mit einer fallenden Intonation markieren. Ist ("auch") und se ("Nicht ... entweder") Funktion auch als Klitik: Obwohl sie getrennt geschrieben sind, werden sie zusammen mit dem vorhergehenden Wort ohne Stress ausgesprochen: Ő ist Jön. "Er wird auch kommen." Ő Sem Jön. "Er wird auch nicht kommen."
  • Koreanisch: Die Kopula 이다 (Ida) und das Adjektiv 하다 ((Hada) sowie einige nominale und verbale Partikel (z. B. 는,, Neun).[27] Eine alternative Analyse legt jedoch nahe, dass die nominalen Partikel nicht als Klitika, sondern als Phrasal -Affix fungieren.[28]
  • somali: Pronominale Klitiken, entweder Subjekt- oder Objektklitika, sind in Somali erforderlich. Diese existieren als einfache Klitiker, auf die das Substantiv verschoben wird, auf das sie anwenden. Lexikalische Argumente können in Sätzen weggelassen werden, aber pronominale Klitiken können es nicht sein.[29]

Siehe auch

Verweise

  1. ^ a b c d Crystal, David. Ein erstes Wörterbuch für Linguistik und Phonetik. Boulder, CO: Westview, 1980. Print.
  2. ^ SIL International (2003). Silglossar der sprachlichen Begriffe: Was ist ein Klitik? "Diese Seite ist ein Auszug aus der Lingualinks Library, Version 5.0, veröffentlicht auf CD-ROM von SIL International, 2003." Abgerufen von "Archivierte Kopie". Archiviert vom Original am 2004-05-10. Abgerufen 2004-04-16.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link).
  3. ^ Harris, Alice C. (2002). Endoklitik und die Ursprünge von Udi Morphosyntax. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-924633-5.
  4. ^ Craig A. Kopris & Anthony R. Davis (Apptek, Inc. / Streamsage, Inc.), 18. September 2005. Endoklitika in PaHto: Implikationen für die lexikalische Integrität (Zusammenfassung PDF)
  5. ^ Kari, Ethelbert Emmanuel (2003). Clitics in Degema: Ein Treffpunkt der Phonologie, Morphologie und Syntax. Tokio: Forschungsinstitut für Sprachen und Kulturen Asiens und Afrikas. ISBN 4-87297-850-1.
  6. ^ a b c Miller, Philip H. "Clitics und Phrasal -Affixes." Klitiken und Bestandteile in der Phrase -Struktur -Grammatik. New York: Garland, 1992. N. Pag. Drucken.
  7. ^ Bermúdez-Otero, Ricardo & John Payne (2011). Es gibt keine besonderen Klitiken. In Alexandra Galani, Glyn Hicks & George Tsoulas (Hrsg.), Morphologie und ihre Schnittstellen (Linguistik Aktuell 178), 57–96. Amsterdam: John Benjamins.
  8. ^ Hopper, Paul J.; Elizabeth Closs Traugott (2003). Grammatikalisierung (2. Aufl.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-80421-9.
  9. ^ a b c Klavans, Judith L. Über Klitiken und Klitisierung: Die Wechselwirkung von Morphologie, Phonologie und Syntax. New York: Garland Pub., 1995. Print.
  10. ^ Klavans, Judith L. Über Klitik und Klitisierung: Die Wechselwirkung von Morphologie, Phonologie und Syntax. New York: Garland Pub., 1995. Print.
  11. ^ Zwicky, Arnold (1977). Auf Klitiken. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.
  12. ^ a b c Andrew Spencer und Ana Luís, "The Canonical Clitic". In Brown, Chumakina & Corbett, Hrsg. Kanonische Morphologie und Syntax. Oxford University Press, S. 123–150.
  13. ^ Spencer, Andrew; Luis, Ana R. (2012). Klitik: Eine Einführung. Cambridge University Press. S. 292–293. ISBN 9781139560313. Es gibt zwei Alternativen, die in der jüngeren Literatur untersucht wurden.
  14. ^ a b Zwicky, Arnold M. "Klitiken und Partikel." Sprache 61.2 (1985): 283–305. Drucken.
  15. ^ Wackernagel, W (2020). Zu einem Gesetz der indoeuropäischen Wortordnung: über Einetz der Indogermanischen Wortstellung (PDF). Berlin: Language Science Press. doi:10.5281/Zenodo.3978908. ISBN 978-3-96110-271-6.
  16. ^ Spevak, Olga (2010). Die Bestandsordnung der klassischen lateinischen Prosa. In Serie: Studien in der Sprache Amsterdam / Companion -Serie (Vol. 117). ISBN9027205841. Seite 14.
  17. ^ Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey (2002). Die Cambridge -Grammatik der englischen Sprache. Cambridge; New York: Cambridge University Press. S. 1614–1616. ISBN 0-521-43146-8.
  18. ^ Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey (2002). Die Cambridge -Grammatik der englischen Sprache. Cambridge; New York: Cambridge University Press. S. 480–481. ISBN 0-521-43146-8.
  19. ^ "Was ist ein Klitiker?" (PDF). stanford.edu. Abgerufen 30. April 2018.
  20. ^ Zwicky, Arnold M.; Pullum (1983). "Klitalisierung vs. Beugung: Der Fall von Englisch n't". Sprache. 59 (3): 502–513. doi:10.2307/413900. JStor 413900.
  21. ^ "Archivierte Kopie" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) Am 2014-05-18. Abgerufen 2014-05-18.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  22. ^ Gadelii, Karl Erland (2002). "Pronominale Syntax in Maputo Portugiesisch (Mosambik) aus einer vergleichenden Kreol- und Bantu -Perspektive" (PDF). Afrika & Asien. 2: 27–41. ISSN 1650-2019. Archiviert von das Original (PDF) Am 2006-09-20. Abgerufen 2006-09-20.
  23. ^ Bartens, Angela und Niclas Sandström (2005). "Novas Notas Sobre A Construção com Ser Focalizador" (PDF). Estudos Em Homeagem AO Professor Doutor Mário Vilela. 1: 105–119. Archiviert (PDF) vom Original am 2014-03-12. Abgerufen 2014-03-11.
  24. ^ Blake, Barry J. 2014. Australische Aborigines Grammatik (Routledge Library Editionen: Linguistik). Vol. Band 52. Oxon: Routledge. https://www.taylorfrancis.com/books/9781317918325 (11. Juni 2020).
  25. ^ Anderson, Stephen R. (2005). Aspekte der Theorie der Klitika. New York: Oxford University. ISBN 978-0-19-927990-6. OCLC 60776789.
  26. ^ Shoulson, Oliver (2019). "Fallsuffix als besondere Klitik in Wangkatja". doi:10.13140/rg.2.2.10204.00649. {{}}: Journal zitieren erfordert |journal= (Hilfe)
  27. ^ Chae, Hee-Rahk (1995). "Klitische Analysen koreanischer" kleiner Worte "". Sprach-, Informations- und Berechnungsverfahren der 10. Pacific Asia Conference: 97–102. Archiviert von das Original Am 2012-02-07. Abgerufen 2007-03-28.
  28. ^ James Hye Suk Yoon. "Nicht-morphologische Bestimmung der nominalen Partikelordnung auf Koreanisch" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 2007-09-27.
  29. ^ Mereu, lunella. "Übereinstimmung, Pronominalisierung und Wortordnung in pragmatisch orientierten Sprachen." Grenzen der Morphologie und Syntax. Amsterdam: J. Benjamins, 1999. N. Pag. Drucken.