CWI-2
CWI-2[1] (a.k.a. CWI, CP-HU,[1][2] Hucwi, oder Hu8cwi2[3]) ist ein Ungarisch Codepage häufig in den 1980er und frühen 1990er Jahren verwendet. Wenn diese Code -Seite fälschlicherweise als interpretiert wird als Code Seite 437Es wird immer noch ziemlich lesbar sein (z. B. anstelle von Å).
Zeichensatz
Die folgende Tabelle zeigt "CWI-2". Jedes Zeichen wird mit seinem äquivalenten Unicode -Codepunkt angezeigt. Nur die zweite Hälfte wird gezeigt, Codes weniger als 128 sind identisch mit Code Seite 437.
CWI-2 | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | EIN | B | C | D | E | F | |
8x | Ç | ü | é | â | ä | à | å | ç | ê | ë | è | ï | î | Í | Ä | Á |
9x | É | æ | Æ | ő | ö | Ó | ű | Ú | Ű | Ö | Ü | ¢ | £ | ¥ | ₧ | ƒ |
Axt | á | í | ó | ú | ñ | Ñ | ª | Ő | ¿ | ⌐ | ¬ | ½ | ¼ | ¡ | « | » |
BX | ░ | ▒ | ▓ | │ | ┤ | ╡ | ╢ | ╖ | ╕ | ╣ | ║ | ╗ | ╝ | ╜ | ╛ | ┐ |
CX | └ | ┴ | ┬ | ├ | ─ | ┼ | ╞ | ╟ | ╚ | ╔ | ╩ | ╦ | ╠ | ═ | ╬ | ╧ |
Dx | ╨ | ╤ | ╥ | ╙ | ╘ | ╒ | ╓ | ╫ | ╪ | ┘ | ┌ | █ | ▄ | ▌ | ▐ | ▀ |
Ex | α | ß | Γ | π | Σ | σ | µ | τ | Φ | Θ | Ω | δ | ∞ | φ | ε | ∩ |
Fx | ≡ | ± | ≥ | ≤ | ⌠ | ⌡ | ÷ | ≈ | ° | ∙ | · | √ | ⁿ | ² | ■ | NBSP |
Die von Recode verwendete Unicode -Codierung scheint in einer Reihe von Codepunkten zu unterscheiden:[2]
9f | U+e01f | Ungarisches Florin (CWI_9f) E1 | U+03B2 | Griechischer kleiner Brief Beta E6 | U+03BC | Griechischer kleiner Buchstaben mu ed | U+2205 | Leerer Set F8 | U+2218 | Ringoperator F9 | U+00B7 | Middle Dot Fa | U+2022 | PATRONE
Mehrere Anwendungen, die in Ungarn entwickelt wurden, verwenden fast identische Zeichensätze mit leichten Modifikationen, darunter auch § (U+00A7, Abschnittszeichen) bei 0x9d und a Forint Vorzeichen (ein in ein einzelnes Zeichen ligiertes oberer Fall F und niedrigerer Fall) bei 0x9e oder 0xa8. Das Florin -Schild sollte uneinheitlich sein, aber so viele Codierungen haben dies, es würde viele Zuordnungen stören.[4] Der Forint wird normalerweise als "ft" abgekürzt; Die meisten Ungarn erkennen eine niedrigere "f" (ob aufrecht oder kursiv) als Bedeutung Füllstoff, die inzwischen nicht verwendete Unterteilung des Forint. Einige Punktmatrixdrucker der NEC Pinwriter Serie, nämlich die P3200/P3300 (P20/P30), P6200/P6300 (P60/P70), P9300 (P90), P7200/P7300 (P62/P72), P22Q/P32Q, P3800/P3900 (P42Q/P52q), P1200/P1300 (P2Q/P3q), P2000 (P2X) und P8000 (P72X), unterstützte die Installation der optionalen Schriftart Eproms.[5] Mit dem Namen "CWI" das optionale ROM #7 "Hungaria" enthielt diese Codierung, die über aufgerufen werden kann Fluchtabfolge Esc r (n)
mit (n) = 21.[5]
CWI-1
Der Codepage CWI-1 Unterscheidet sich nur durch die Position von „í” (U+00CD, Lateinisch -Großbuchstaben I mit akuter) auf Position 8c anstelle von 8d und „ő” (U+0150, Lateinisch -Großbuchstaben O mit doppelter Akut) auf Position 8b anstelle von A7 .[6] Dieser Codepage ist von Sterndruckern und bekannt Freedos wie Code Seite 3845.
Siehe auch
Verweise
- ^ a b "CWI-2". Computerworld Számítástechnika. 1.0. 3 (13). 1988-06-29.
- ^ a b Flohr, Guido (2009) [2002]. "Gebietsschale :: Recodedata :: CWI - Konvertierungsroutinen für CWI". CPAN libintl-perl. 1.0. Archiviert vom Original am 2016-06-06. Abgerufen 2016-06-06.
- ^ Baird, Cathy; Chiba, Dan; Chu, Winson; Fan, Jessica; Ho, Claire; Gesetz, Simon; Lee, Geoff; Linsley, Peter; Matsuda, Keni; Oscroft, Tamzin; Takeda, Shige; Tanaka, Linus; Tozawa, Makoto; Trute, Barry; Tsujimoto, Mayumi; Wu, Ying; Yau, Michael; Yu, tim; Wang, Chao; Wong, Simon; Zhang, Weiran; Zheng, Lei; Zhu, Yan; Moore, Valarie (2002) [1996]. "Anhang A: Gebietsschema Daten" (PDF). Oracle9i -Datenbank Globalisierung Support Guide (Release 2 (9.2) ed.). Oracle Corporation. Oracle A96529-01. Archiviert (PDF) vom Original am 2017-02-14. Abgerufen 2017-02-14.
- ^ "Vorschlag, ein Florin -Währungssymbol zu codieren" (PDF).
- ^ a b Pinwriter Familie - Pinwriter - Epromsockel - Zusätzliche Zeichenensätze / Schriftarten (Gedruckte Referenzhandbuch für optionale Schrift- und Codeseite Eproms zum NEC Pinwriters, einschließlich benutzerdefinierter Varianten) (auf Deutsch) (00 3/93 ed.), NEC Deutschland GmbH, 1993
- ^ Láng, Attila D. (2001-10-15). Drótos, László (Hrsg.). "Íráskalauz" [Leitfaden zum Schreiben] (in Ungarisch). Ungarische elektronische Bibliothek. Abgerufen 2017-10-20.