Brahmische Skripte

Das Brahmische Skripte, auch bekannt als Indic -Skripte, sind eine Familie von Abugida Schreibsysteme. Sie werden im gesamten gesamten Gebrauch verwendet Indischer Subkontinent, Südostasien und Teile von Ostasien. Sie stammen von der ab. Brahmi Drehbuch der alten Indien und werden von verschiedenen Sprachen in mehreren Sprachfamilien in verwendet Süden, Ost und Südostasien: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolisch, Österreichisch, Austronesisch, und Tai. Sie waren auch die Quelle der Wörterbuchordnung (Gojūon) von japanisch Kana.[1]
Geschichte
Brahmische Skripte stammten aus dem ab Brahmi Drehbuch. Brahmi wird im 3. Jahrhundert v. Chr. Während der Regierungszeit von der Regierungszeit eindeutig bestätigt Ashoka, wer benutzte das Skript für kaiserliche Edikte, aber es gibt einige Behauptungen von frühere Epigraphie gefunden auf Keramik in Südindien und Sri Lanka. Am zuverlässigsten waren kurze Brahmi -Inschriften aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. Und veröffentlicht von Coningham et al. (1996).[2] Nordbrahmi führte zu dem Gupta -Skript während der Gupta -Zeit, was wiederum in einer Reihe von Kursiven während des Mittelalter. Bemerkenswerte Beispiele solcher mittelalterlichen Skripte, die vom 7. oder 8. Jahrhundert entwickelt wurden, umfassen Nagari, Siddham und Sharada.
Das Siddhaṃ -Skript war besonders wichtig in Buddhismus, so viele Sutras wurden darin geschrieben. Die Kunst von Siddham Kalligraphie Überlebt heute in Japan. Die tabellarische Präsentation und Wörterbuchordnung der modernen Kana Es wird angenommen Verbreitung des Buddhismus.[1]
Südbrahmi entwickelte sich in die Kadamba, Pallava und Vatteluttu Skripte, die sich wiederum in andere Skripte Südindiens und Südostasiens diversifizierten. Brahmische Skripte verbreiten sich auf friedliche Weise, Indianisierung, oder die Verbreitung des indischen Lernens. Die Skripte verbreiten sich auf natürliche Weise in Südostasien an den Häfen auf Handelsrouten.[3] In diesen Handelsposten wurden in Sanskrit alte Inschriften unter Verwendung von Skripten gefunden, die aus Indien stammen. Zunächst wurden Inschriften in indischen Sprachen gemacht, aber später wurden die Skripte verwendet, um die lokalen südostasiatischen Sprachen zu schreiben. Im Folgenden wurden lokale Sorten der Skripte entwickelt. Bis zum 8. Jahrhundert hatten sich die Skripte in regionale Skripte abweichend und unterteilt.[4]
Ein Fragment von Ashokas 6. Säule -Edikt, in Brahmi, der Vorfahr aller brahmischen Skripte
Verbreitung der brahmischen Familie von Skripten (und Kharosthi) aus Indien
Eigenschaften
Einige Eigenschaften, die in den meisten, aber nicht allen Skripten vorhanden sind, sind:
- Jeder Konsonant hat einen inhärenten Vokal, der normalerweise ein kurzes ist “ə' (in Bengali, Assamesen und Odiadas Phonem ist / /ɔ/ aufgrund von Schallverschiebungen). Andere Vokale werden geschrieben, indem der Charakter hinzugefügt wird. EIN Kennzeichen, bekannt in Sanskrit Als ein Virama/Halantakann verwendet werden, um das Fehlen eines inhärenten Vokals anzuzeigen.
- Jeder Vokal hat zwei Formen, eine unabhängige Form, wenn sie nicht an einen Konsonanten angeschlossen ist, und eine abhängige Form, wenn sie an einem Konsonanten angeschlossen ist. Abhängig vom Skript können die abhängigen Formen entweder links von rechts von rechts, oben, unten oder auf der linken und rechten Seite des Basiskonsonanten platziert werden.
- Konsonanten (bis zu 4 in Devanagari) können kombiniert werden Ligaturen. Spezielle Markierungen werden hinzugefügt, um die Kombination von 'R' mit einem anderen Konsonanten zu bezeichnen.
- Nasalisierung und Aspiration des abhängigen Vokals eines Konsonanten wird auch durch getrennte Zeichen festgestellt.
- Das alphabetischer Reihenfolge ist: Vokale, Velar -Konsonanten, Palatin -Konsonanten, Retroflex -Konsonanten, Zahnkonsonanten, bilabiale Konsonanten, Annäherungen, Zischleiterund andere Konsonanten. Jede Konsonantengruppe hatte vier Stopps (mit allen vier möglichen Werten von Stimmen und Aspiration) und a Nasenkonsonant.
Vergleich
Im Folgenden finden Sie Vergleichsdiagramme mehrerer der wichtigsten Indic -Skripte, die nach dem Prinzip organisiert sind, dass Glyphen in derselben Spalte alle aus demselben Brahmi -Glyphen stammen. Entsprechend:
- Die Diagramme sind nicht umfassend. Glyphen können nicht vertreten sein, wenn sie nicht von einem Brahmi -Charakter stammen, sondern später Erfindungen sind.
- Die Aussprachen von Glyphen in derselben Spalte sind möglicherweise nicht identisch. Die Aussprachezeile ist nur repräsentativ; das Internationales Phonetisches Alphabet (IPA) Aussprache wird für gegeben Sanskrit wo möglich oder bei Bedarf eine andere Sprache.
Die Transliteration ist in angegeben ISO 15919.
Konsonanten
ISO[a] | Ka | Kha | ga | gha | n / A | ca. | Cha | Ja | jha | n / A | ṭa | ṭha | ḍa | ḍha | n / A | ta | tha | da | Dha | n / A | n / A | pa | Pha | ba | BHA | ma | ya | ẏa | ra | ṟa | la | ḷa | ḻa | Va | Śa | ṣa | sa | Ha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ashoka Brahmi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Devanagari | क | ख | ग | घ | ङ | च | छ | ज | झ | ञ | ट | ठ | ड | ढ | ण | त | थ | द | ध | न | प | फ | ब | भ | म | य | र | ल | ळ | व | श | ष | स | ह | ||||
Bengali- Assamesen | ক | খ | গ | ঘ | ঙ | চ | ছ | জ | ঝ | ঞ | ট | ঠ | ড | ঢ | ণ | ত | থ | দ | ধ | ন | প | ফ | ব | ভ | ম | য | য় | র, ৰ | ল | ৱ | শ | ষ | স | হ | ||||
Gurmukhi | ਕ | ਖ | ਗ | ਘ | ਙ | ਚ | ਛ | ਜ | ਝ | ਞ | ਟ | ਠ | ਡ | ਢ | ਣ | ਤ | ਥ | ਦ | ਧ | ਨ | ਪ | ਫ | ਬ | ਭ | ਮ | ਯ | ਰ | ਲ | ਲ਼ | ਵ | ਸ਼ | ਸ | ਹ | |||||
Gujarati | ક | ખ | ગ | ઘ | ઙ | ચ | છ | જ | ઝ | ઞ | ટ | ઠ | ડ | ઢ | ણ | ત | થ | દ | ધ | ન | પ | ફ | બ | ભ | મ | ય | ર | લ | ળ | વ | શ | ષ | સ | હ | ||||
Odia | କ | ଖ | ଗ | ଘ | ଙ | ଚ | ଛ | ଜ | ଝ | ଞ | ଟ | ଠ | ଡ | ଢ | ଣ | ତ | ଥ | ଦ | ଧ | ନ | ପ | ଫ | ବ | ଭ | ମ | ଯ | ୟ | ର | ଲ | ଳ | ୱ | ଶ | ଷ | ସ | ହ | |||
Tamilisch | க | ங | ச | ஜ | ஞ | ட | ண | த | ந | ன | ப | ம | ய | ர | ற | ல | ள | ழ | வ | ஶ | ஷ | ஸ | ஹ | |||||||||||||||
Telugu | క | ఖ | గ | ఘ | ఙ | చ | ఛ | జ | ఝ | ఞ | ట | ఠ | డ | ఢ | ణ | త | థ | ద | ధ | న | ప | ఫ | బ | భ | మ | య | ర | ఱ | ల | ళ | ೞ | వ | శ | ష | స | హ | ||
Kannada | ಕ | ಖ | ಗ | ಘ | ಙ | ಚ | ಛ | ಜ | ಝ | ಞ | ಟ | ಠ | ಡ | ಢ | ಣ | ತ | ಥ | ದ | ಧ | ನ | ಪ | ಫ | ಬ | ಭ | ಮ | ಯ | ರ | ಱ | ಲ | ಳ | ೞ | ವ | ಶ | ಷ | ಸ | ಹ | ||
Malayalam | ക | ഖ | ഗ | ഘ | ങ | ച | ഛ | ജ | ഝ | ഞ | ട | ഠ | ഡ | ഢ | ണ | ത | ഥ | ദ | ധ | ന | ഩ | പ | ഫ | ബ | ഭ | മ | യ | ര | റ | ല | ള | ഴ | വ | ശ | ഷ | സ | ഹ | |
Sinhala | ක | ඛ | ග | ඝ | ඞ | ච | ඡ | ජ | ඣ | ඤ | ට | ඨ | ඩ | ඪ | ණ | ත | ථ | ද | ධ | න | ප | ඵ | බ | භ | ම | ය | ර | ල | ළ | ව | ශ | ෂ | ස | හ | ||||
Tibetaner | ཀ | ཁ | ག | གྷ | ང | ཅ | ཆ | ཇ | ཛྷ | ཉ | ཊ | ཋ | ཌ | ཌྷ | ཎ | ཏ | ཐ | ད | དྷ | ན | པ | ཕ | བ | བྷ | མ | ཡ | ར | ལ | ཝ | ཤ | ཥ | ས | ཧ | |||||
Meitei Mayek[b] | ꯀ | ꯈ | ꯒ | ꯘ | ꯉ | ꯆ | ꫢ | ꯖ | ꯓ | ꫣ | ꫤ | ꫥ | ꫦ | ꫧ | ꫨ | ꯇ | ꯊ | ꯗ | ꯙ | ꯅ | ꯄ | ꯐ | ꯕ | ꯚ | ꯃ | ꯌ | ꯔ | ꯂ | ꯋ | ꫩ | ꫪ | ꯁ | ꯍ | |||||
Lepcha | ᰀ | ᰂ | ᰃ | ᰅ | ᰆ | ᰇ | ᰈ | ᰉ | ᱍ | ᱎ | ᱏ | ᰊ | ᰋ | ᰌ | ᰍ | ᰎ | ᰐ | ᰓ | ᰕ | ᰚ | ᰛ | ᰜ | ᰟ | ᰡ | ᰡ᰷ | ᰠ | ᰝ | |||||||||||
Limbu | ᤁ | ᤂ | ᤃ | ᤄ | ᤅ | ᤆ | ᤇ | ᤈ | ᤉ | ᤊ | ᤋ | ᤌ | ᤍ | ᤎ | ᤏ | ᤐ | ᤑ | ᤒ | ᤓ | ᤔ | ᤕ | ᤖ | ᤗ | ᤘ | ᤙ | ᤚ | ᤛ | ᤜ | ||||||||||
Tirhuta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaithi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grantham | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sylheti Nagari | ꠇ | ꠈ | ꠉ | ꠊ | ꠌ | ꠍ | ꠎ | ꠏ | ꠐ | ꠑ | ꠒ | ꠓ | ꠔ | ꠕ | ꠖ | ꠗ | ꠘ | ꠙ | ꠚ | ꠛ | ꠜ | ꠝ | ꠞ | ꠟ | ꠡ | ꠢ | ||||||||||||
Chakma[c] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
birmanisch | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ / ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဠ | ဝ | ၐ | ၑ | သ | ဟ | ||||
Khmer | ក | ខ | គ | ឃ | ង | ច | ឆ | ជ | ឈ | ញ | ដ | ឋ | ឌ | ឍ | ណ | ត | ថ | ទ | ធ | ន | ប | ផ | ព | ភ | ម | យ | រ | ល | ឡ | វ | ឝ | ឞ | ស | ហ | ||||
Thai | ก | ข, ฃ[d] | ค, ฅ[d] | ฆ | ง | จ | ฉ | ช, ซ[d] | ฌ | ญ | ฎ,[d]ฏ | ฐ | ฑ | ฒ | ณ | ด,[d]ต | ถ | ท | ธ | น | บ,[d]ป | ผ, ฝ[d] | พ, ฟ[d] | ภ | ม | ย | ร | ล | ฬ | ว | ศ | ษ | ส | ห, ฮ[d] | ||||
Lao | ກ | ຂ | ຄ | ຆ[e] | ງ | ຈ | ຉ[e] | ຊ | ຌ[e] | ຎ[e] | ຏ[e] | ຐ[e] | ຑ[e] | ຒ[e] | ຓ[e] | ຕ | ຖ | ທ | ຘ[e] | ນ | ປ | ຜ | ພ | ຠ[e] | ມ | ຍ | ຣ | ລ | ຬ[e] | ວ | ຨ[e] | ຩ[e] | ສ | ຫ | ||||
Cham | ꨆ | ꨇ | ꨈ | ꨉ | ꨋ | ꨌ | ꨍ | ꨎ | ꨏ | ꨑ | ꨓ | ꨔ | ꨕ | ꨖ | ꨘ | ꨚ | ꨜ | ꨝ | ꨞ | ꨠ | ꨢ | ꨣ | ꨤ | ꨥ | ꨦ | ꨧ | ꨨ | |||||||||||
Balinesisch | ᬓ | ᬔ | ᬕ | ᬖ | ᬗ | ᬘ | ᬙ | ᬚ | ᬛ | ᬜ | ᬝ | ᬞ | ᬟ | ᬠ | ᬡ | ᬢ | ᬣ | ᬤ | ᬥ | ᬦ | ᬧ | ᬨ | ᬩ | ᬪ | ᬫ | ᬬ | ᬭ | ᬮ | ᬯ | ᬰ | ᬱ | ᬲ | ᬳ | |||||
Javaner[f] | ꦏ | ꦑ[f] | ꦒ | ꦓ[f] | ꦔ | ꦕ | ꦖ[f] | ꦗ | ꦙ[f] | ꦚ | ꦛ | ꦜ[f] | ꦝ | ꦞ[f] | ꦟ[f] | ꦠ | ꦡ[f] | ꦢ | ꦣ[f] | ꦤ | ꦘ | ꦥ | ꦦ[f] | ꦧ | ꦨ[f] | ꦩ | ꦪ | ꦫ | ꦭ | ꦮ | ꦯ[f] | ꦰ[f] | ꦱ | ꦲ | ||||
Sundanese | ᮊ | ᮮ[g] | ᮌ | ᮍ | ᮎ | ᮏ | ᮑ | ᮒ | ᮓ | ᮔ | ᮕ | ᮘ | ᮽ[h] | ᮙ | ᮚ | ᮛ | ᮜ | ᮝ | ᮯ[ich] | ᮞ | ᮠ | |||||||||||||||||
Lontara | ᨀ | ᨁ | ᨂ | ᨌ | ᨍ | ᨎ | ᨈ | ᨉ | ᨊ | ᨄ | ᨅ | ᨆ | ᨐ | ᨑ | ᨒ | ᨓ | ᨔ | ᨕ | ||||||||||||||||||||
Makasar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rejang | ꤰ | ꤱ | ꤲ | ꤹ | ꤺ | ꤻ | ꤳ | ꤴ | ꤵ | ꤶ | ꤷ | ꤸ | ꤿ | ꤽ | ꤾ | ꥀ | ꤼ | ꥁ | ||||||||||||||||||||
Batak (Toba) | ᯂ | ᯎ | ᯝ | ᯐ | ᯠ/ᯛ | ᯖ | ᯑ | ᯉ | ᯇ | ᯅ | ᯔ | ᯒ | ᯞ | ᯞ | ᯘ | ᯂ | ||||||||||||||||||||||
Baybayin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buhid | ᝃ | ᝄ | ᝅ | ᝆ | ᝇ | ᝈ | ᝉ | ᝊ | ᝋ | ᝌ | ᝍ | ᝎ | ᝏ | ᝐ | ᝑ | |||||||||||||||||||||||
Hanunuo | ᜣ | ᜤ | ᜥ | ᜦ | ᜧ | ᜨ | ᜩ | ᜪ | ᜫ | ᜬ | ᜭ | ᜮ | ᜯ | ᜰ | ᜱ | |||||||||||||||||||||||
Tagbanwa | ᝣ | ᝤ | ᝥ | ᝦ | ᝧ | ᝨ | ᝩ | ᝪ | ᝫ | ᝬ | ᝮ | ᝯ | ᝰ | |||||||||||||||||||||||||
ISO | Ka | Kha | ga | gha | n / A | ca. | Cha | Ja | jha | n / A | ṭa | ṭha | ḍa | ḍha | n / A | ta | tha | da | Dha | n / A | n / A | pa | Pha | ba | BHA | ma | ya | ẏa | ra | ṟa | la | ḷa | ḻa | Va | Śa | ṣa | sa | Ha |
- Anmerkungen
- ^ Diese Liste versucht, Charaktere derselben Herkunft und nicht der gleichen Sounds aufzunehmen. Im Bengali র wird ausgesprochen als rô aber es ist ursprünglich Va was immer noch verwendet wird für WA Sound in Mithilakshar und modern Assamesen ৱ (Wabbô) wurde von mittlerer Assamese (Wô) abgeleitet. Vergleiche mit জ (ja) য (ya) und য় (ẏ), die als ausgesprochen werden als Jô, Jô und Yô in Bengali und Zô, Zô und Yô auf Assamese jeweils. য ist mit Devanagari य (ya) verwandt und wird in Mithilakshar immer noch als "YA" ausgesprochen. Da sich ihre Geräusche verschoben haben, wurden die Punkte hinzugefügt, um die Originalgeräusche zu halten.
- ^ Beinhaltet ergänzende Konsonanten, die nicht im zeitgenössischen Gebrauch verwendet werden
- ^ inhärenter Vokal ist ā
- ^ a b c d e f g h i Modifizierte Formen dieser Buchstaben werden oder wurden für Unterscheidungen in Thai verwendet; Diese Unterscheidungen werden für Sanskrit und Pali im thailändischen Drehbuch nicht getroffen.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Diese Buchstaben sind veraltet, wurden jedoch hauptsächlich für Sanskrit und Pali im Lao -Skript verwendet.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Buchstaben verwendet in Alter Javaner. Sie sind jetzt veraltet, werden aber für Ehren in zeitgenössischen Javanern verwendet.
- ^ Erfand einen neuen Charakter, um den arabischen Brief darzustellen خ.
- ^ Brief verwendet in Alter Sundanese. Es ist jetzt veraltet.
- ^ Neuer Charakter erfunden. Eigentlich den arabischen Brief darstellen ش, was eine ähnliche Aussprache mit Śa hat.
Vokale
Vokale werden in ihrer unabhängigen Form links in jeder Säule und in ihrer entsprechenden abhängigen Form (Vokalzeichen) kombiniert mit dem Konsonanten dargestellt k auf der rechten Seite. Eine Glyphe für Ka ist ein unabhängiger Konsonantenbrief selbst ohne Vokalschild, bei dem der Vokal a ist inhärent.
ISO | a | ā | ê | ô | i | ī | u | ū | e | ē | ai | o | ō | AU | r | r [a] | l̥ [a] | l̥̄ [a] | ṁ | ḥ | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | Ka | ā | kā | ê | Kê | ô | Kô | i | ki | ī | Kī | u | Ku | ū | Kū | e | ke | ē | kē | ai | Kai | o | ko | ō | Kō | AU | Kau | r | Kr̥ | r | Kr̥̄ | l̥ | kl̥ | l̥̄ | kl̥̄ | ṁ | kṁ | ḥ | Kḥ | k | |
Ashoka Brahmi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Devanagari | अ | क | आ | का | ॲ | कॅ | ऑ | कॉ | इ | कि | ई | की | उ | कु | ऊ | कू | ऎ | कॆ | ए | के | ऐ | कै | ऒ | कॊ | ओ | को | औ | कौ | ऋ | कृ | ॠ | कॄ | ऌ | कॢ | ॡ | कॣ | अं | कं | अः | कः | क्, क् |
Bengali- Assamesen | অ | ক | আ | কা | অ্যা | ক্যা | ই | কি | ঈ | কী | উ | কু | ঊ | কূ | এ | কে | ঐ | কৈ | অ | ক | ও | কো | ঔ | কৌ | ঋ | কৃ | ৠ | কৄ | ঌ | কৢ | ৡ | কৣ | অং | কং | অঃ | কঃ | ক্ | ||||
Gujarati | અ | ક | આ | કા | ઇ | કિ | ઈ | કી | ઉ | કુ | ઊ | કૂ | એ | કે | ઐ | કૈ | ઓ | કો | ઔ | કૌ | ઋ | કૃ | ૠ | કૄ | ઌ | કૢ | ૡ | કૣ | અં | કં | અઃ | કઃ | ક્, ક્ | ||||||||
Odia | ଅ | କ | ଆ | କା | ଇ | କି | ଈ | କୀ | ଉ | କୁ | ଊ | କୂ | ଏ | କେ | ଐ | କୈ | ଓ | କୋ | ଔ | କୌ | ଋ | କୃ | ୠ | କୄ | ଌ | କୢ | ୡ | କୣ | ଂ | କଂ | ଃ | କଃ | କ୍ | ||||||||
Gurmukhi | ਅ | ਕ | ਆ | ਕਾ | ਇ | ਕਿ | ਈ | ਕੀ | ਉ | ਕੁ | ਊ | ਕੂ | ਏ | ਕੇ | ਐ | ਕੈ | ਓ | ਕੋ | ਔ | ਕੌ | ਅਂ | ਕਂ | ਅਃ | ਕਃ | ਕ੍ | ||||||||||||||||
Meitei Mayek[b] | ꯑ | ꯀ | ꯑꯥ | ꯀꯥ | ꯏ | ꯀꯤ | ꯑꫫ | ꯀꫫ | ꯎ | ꯀꯨ | ꯑꫬ | ꯀꫬ | ꯑꯦ | ꯀꯦ | ꯑꯩ | ꯀꯩ | ꯑꯣ | ꯀꯣ | ꯑꯧ | ꯀꯧ | ꯑꯪ | ꯀꯪ | ꯑꫵ | ꯀꫵ | ꯛ | ||||||||||||||||
Tibetaner | ཨ | ཀ | ཨཱ | ཀཱ | ཨི | ཀི | ཨཱ ི | ཀཱ ི | ཨུ | ཀུ | ཨཱ ུ | ཀཱ ུ | ཨེ | ཀེ | ཨཻ | ཀཻ | ཨོ | ཀོ | ཨཽ | ཀཽ | རྀ | ཀྲྀ | རཱ ྀ | ཀཷ | ལྀ | ཀླྀ | ལཱ ྀ | ཀླཱ ྀ | ཨཾ | ཀཾ | ཨཿ | ཀཿ | ཀ ྄ | ||||||||
Lepcha | ᰣ | ᰀ | ᰣᰦ | ᰀᰦ | ᰣᰧ | ᰀᰧ | ᰣᰧᰶ | ᰀᰧᰶ | ᰣᰪ | ᰀᰪ | ᰣᰫ | ᰀᰫ | ᰣᰬ | ᰀᰬ | ᰣᰨ | ᰀᰨ | ᰣᰩ | ᰀᰩ | ᰣᰴ | ᰀᰴ | |||||||||||||||||||||
Limbu | ᤀ | ᤁ | ᤀᤠ | ᤁᤠ | ᤀᤡ | ᤁᤡ | ᤀᤡ᤺ | ᤁᤡ᤺ | ᤀᤢ | ᤁᤢ | ᤀ᤺ᤢ | ᤁ᤺ᤢ | ᤀᤧ | ᤁᤧ | ᤀᤣ | ᤁᤣ | ᤀᤤ | ᤁᤤ | ᤀᤨ | ᤁᤨ | ᤀᤥ | ᤁᤥ | ᤀᤦ | ᤁᤦ | ᤀᤲ | ᤁᤲ | ᤁ᤻ | ||||||||||||||
Tirhuta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaithi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sylheti Nagari | ꠇ | ꠀ | ꠇꠣ | ꠁ | ꠇꠤ | ꠃ | ꠇꠥ | ꠄ | ꠇꠦ | ꠅꠂ | ꠇꠂ | ꠅ | ꠇꠧ | ꠀꠋ | ꠇꠋ | ꠇ꠆ | |||||||||||||||||||||||||
Tamilisch | அ | க | ஆ | கா | இ | கி | ஈ | கீ | உ | கு | ஊ | கூ | எ | கெ | ஏ | கே | ஐ | கை | ஒ | கொ | ஓ | கோ | ஔ | கௌ | அஂ | கஂ | அஃ | கஃ | க் | ||||||||||||
Kannada | ಅ | ಕ | ಆ | ಕಾ | ಇ | ಕಿ | ಈ | ಕೀ | ಉ | ಕು | ಊ | ಕೂ | ಎ | ಕೆ | ಏ | ಕೇ | ಐ | ಕೈ | ಒ | ಕೊ | ಓ | ಕೋ | ಔ | ಕೌ | ಋ | ಕೃ | ೠ | ಕೄ | ಌ | ಕೢ | ೡ | ಕೣ | అం | ಕಂ | అః | ಕಃ | ಕ್ | ||||
Telugu | అ | క | ఆ | కా | ఇ | కి | ఈ | కీ | ఉ | కు | ఊ | కూ | ఎ | కె | ఏ | కే | ఐ | కై | ఒ | కొ | ఓ | కో | ఔ | కౌ | ఋ | కృ | ౠ | కౄ | ఌ | కౢ | ౡ | కౣ | అం | కం | అః | కః | క్ | ||||
Sinhala | අ | ක | ආ | කා | ඇ | කැ | ඈ | කෑ | ඉ | කි | ඊ | කී | උ | කු | ඌ | කූ | එ | කෙ | ඒ | කේ | ඓ | කෛ | ඔ | කො | ඕ | කෝ | ඖ | කෞ | සෘ | කෘ | සෲ | කෲ | ඏ | කෟ | ඐ | කෳ | අං | කං | අඃ | කඃ | ක් |
Malayalam | അ | ക | ആ | കാ | ഇ | കി | ഈ | കീ | ഉ | കു | ഊ | കൂ | എ | കെ | ഏ | കേ | ഐ | കൈ | ഒ | കൊ | ഓ | കോ | ഔ | കൗ | ഋ | കൃ | ൠ | കൄ | ഌ | കൢ | ൡ | കൣ | അം | കം | അഃ | കഃ | ക്, ക് | ||||
Chakma | Anwesend | Anwesend | Anwesend | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
birmanisch | အ | က | အာ | ကာ | ဣ | ကိ | ဤ | ကီ | ဥ | ကု | ဦ | ကူ | ဧ | ကေ | အဲ | ကဲ | ဩ | ကော | ဪ | ကော် | ၒ | ကၖ | ၓ | ကၗ | ၔ | ကၘ | ၕ | ကၙ | အံ | ကံ | အး | ကး | က် | ||||||||
Khmer[c] | អ | ក | អា | កា | ឥ | កិ | ឦ | កី | ឧ | កុ | ឩ | កូ | ឯ | កេ | ឰ | កៃ | ឱ | កោ | ឳ | កៅ | ឫ | ក្ឫ | ឬ | ក្ឬ | ឭ | ក្ឭ | ឮ | ក្ឮ | អំ | កំ | អះ | កះ | ក៑ | ||||||||
Thai[d] | อ (อะ) | ก (กะ) | อา | กา | แอ | แก | (ออ) | (กอ) | อิ | กิ | อี | กี | อุ | กุ | อู | กู | (เอะ) | (เกะ) | เอ | เก | ไอ, ใอ | ไก, ใก | (โอะ) | (โกะ) | โ | โก | เอา | เกา | ฤ | กฺฤ | ฤๅ | กฺฤๅ | ฦ | กฺฦ | ฦๅ | กฺ ฦๅ | อํ | กํ | อะ (อะฮฺ) | กะ (กะฮฺ) | กฺ (ก/ก์) |
Lao[d] | ອະ | ກະ | ອາ | ກາ | ແອ | ແກ | (ອ ອ) | (ກ ອ) | ອິ | ກິ | ອີ | ກີ | ອຸ | ກຸ | ອູ | ກູ | (ແອະ) | (ແກະ) | ເອ | ເກ | ໄອ, ໃອ | ໄກ, ໃກ | (ໂອະ) | (ໂກະ) | ໂອ | ໂກ | ເອົາ, ອາວ | ເກົາ, ກາວ | ອ ํ | ກ ํ | ອະ | ກະ | ກ | ||||||||
Cham | ꨀ | ꨆ | ꨀꨩ | ꨆꨩ | ꨁ | ꨆꨪ | ꨁꨩ | ꨆꨫ | ꨂ | ꨆꨭ | ꨂꨩ | ꨆꨭꨩ | ꨃ | ꨆꨯꨮ | ꨄ | ꨆꨰ | ꨅ | ꨆꨯ | ꨀꨯꨱ | ꨆꨯꨱ | ꨣꨮ | ꨆꨴꨮ | ꨣꨮꨩ | ꨆꨴꨮꨩ | ꨤꨮ | ꨆꨵꨮ | ꨤꨮꨩ | ꨆꨵꨮꨩ | ꨀꩌ | ꨆꩌ | ꨀꩍ | ꨆꩍ | ꩀ | ||||||||
Balinesisch | ᬅ | ᬓ | ᬆ | ᬓᬵ | ᬇ | ᬓᬶ | ᬈ | ᬓᬷ | ᬉ | ᬓᬸ | ᬊ | ᬓᬹ | ᬏ | ᬓᬾ | ᬐ | ᬓᬿ | ᬑ | ᬓᭀ | ᬒ | ᬓᭁ | ᬋ | ᬓᬺ | ᬌ | ᬓᬻ | ᬍ | ᬓᬼ | ᬎ | ᬓᬽ | ᬅᬂ | ᬓᬂ | ᬅᬄ | ᬓᬄ | ᬓ᭄ | ||||||||
Javaner | ꦄ | ꦏ | ꦄꦴ | ꦏꦴ | ꦆ | ꦏꦶ | ꦇ | ꦏꦷ | ꦈ | ꦏꦸ | ꦈꦴ | ꦏꦹ | ꦌ | ꦏꦺ | ꦍ | ꦏꦻ | ꦎ | ꦏꦺꦴ | ꦎꦴ | ꦏꦻꦴ | ꦉ | ꦏꦽ | ꦉꦴ | ꦏꦽꦴ | ꦊ | ꦏ꧀ꦭꦼ | ꦋ | ꦏ꧀ꦭꦼꦴ | ꦄꦁ | ꦏꦁ | ꦄꦃ | ꦏꦃ | ꦏ꧀ | ||||||||
Sundanese | ᮃ | ᮊ | ᮆ | ᮊᮦ | ᮉ | ᮊᮩ | ᮄ | ᮊᮤ | ᮅ | ᮊᮥ | ᮈ | ᮊᮦ | ᮇ | ᮊᮧ | ᮻ[e] | ᮊ᮪ᮻ[e] | ᮼ[e] | ᮊ᮪ᮼ[e] | ᮃᮀ | ᮊᮀ | ᮃᮂ | ᮊᮂ | ᮊ᮪ | ||||||||||||||||||
Lontara | ᨕ | ᨀ | ᨕᨛ | ᨀᨛ | ᨕᨗ | ᨀᨗ | ᨕᨘ | ᨀᨘ | ᨕᨙ | ᨀᨙ | ᨕᨚ | ᨀᨚ | |||||||||||||||||||||||||||||
Makasar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rejang | ꥆ | ꤰ | ꥆꥎ | ꤰꥎ | ꥆꥍ | ꤰꥍ | ꥆꥇ | ꤰꥇ | ꥆꥈ | ꤰꥈ | ꥆꥉ | ꤰꥉ | ꥆꥊ | ꤰꥊ | ꥆꥋ | ꤰꥋ | ꥆꥌ | ꤰꥌ | ꥆꥏ | ꤰꥏ | ꥆꥒ | ꤰꥒ | ꤰ꥓ | ||||||||||||||||||
Batak (Toba) | ᯀ | ᯂ | ᯤ | ᯂᯪ | ᯥ | ᯂᯮ | ᯂᯩ | ᯂᯬ | ᯀᯰ | ᯂᯰ | ᯀᯱ | ᯂᯱ | ᯂ᯲ | ||||||||||||||||||||||||||||
Baybayin | ᜀ | ᜃ | ᜁ | ᜃᜒ | ᜂ | ᜃᜓ | ᜁ | ᜃᜒ | ᜂ | ᜃᜓ | ᜃ᜔ | ||||||||||||||||||||||||||||||
Buhid | ᝀ | ᝃ | ᝁ | ᝃᝒ | ᝂ | ᝃᝓ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanunuo | ᜠ | ᜣ | ᜡ | ᜣᜲ | ᜢ | ᜣᜳ | ᜣ᜴ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tagbanwa | ᝠ | ᝣ | ᝡ | ᝣᝲ | ᝢ | ᝣᝳ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISO | a | Ka | ā | kā | ê | Kê | ô | Kô | i | ki | ī | Kī | u | Ku | ū | Kū | e | ke | ē | kē | ai | Kai | o | ko | ō | Kō | AU | Kau | r | Kr̥ | r | Kr̥̄ | l̥ | kl̥ | l̥̄ | kl̥̄ | ṁ | kṁ | ḥ | Kḥ | k |
a | ā | ê | ô | i | ī | u | ū | e | ē | ai | o | ō | AU | r | r | l̥ | l̥̄ | ṁ | h |
Anmerkungen
- ^ a b c Briefe für r, l̥, l̥̄ und einige andere werden veraltet oder sehr selten verwendet.
- ^ Beinhaltet ergänzende Vokale nicht im zeitgenössischen Gebrauch
- ^ Wenn Khmer verwendet wird, um ihre eigenen Sprachen zu schreiben, kann er entweder eine haben a oder an o als der inhärente Vokal, folgt den Regeln seiner Orthographie.
- ^ a b Thai- und Lao -Skripte haben keine unabhängigen Vokalformen, für Silben, die mit einem Vokalschall beginnen, einen "Null" -Konsonant, อ bzw. ອ, um den Stop /ʔ /die Glottal -Stop zu repräsentieren.
- ^ a b c d Briefe in altem Sundanese. Sie sind jetzt veraltet.
Ziffern
Hinduistischer Arabisch | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Brahmi -Zahlen | ||||||||||
Brahmi Ziffern | ||||||||||
Assamesen | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ |
Bengali | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ |
Tirhuta | ||||||||||
Odia | ୦ | ୧ | ୨ | ୩ | ୪ | ୫ | ୬ | ୭ | ୮ | ୯ |
Devanagari | ० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
Gujarati | ૦ | ૧ | ૨ | ૩ | ૪ | ૫ | ૬ | ૭ | ૮ | ૯ |
Modi | | | | | | | ||||
Sharada | ||||||||||
Takri | ||||||||||
Gurmukhi | ੦ | ੧ | ੨ | ੩ | ੪ | ੫ | ੬ | ੭ | ੮ | ੯ |
Khudabadi | ||||||||||
Meitei (Manipuri) | ꯰ | ꯱ | ꯲ | ꯳ | ꯴ | ꯵ | ꯶ | ꯷ | ꯸ | ꯹ |
Prakalit | | | | | | | | | | |
Tibetaner | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ |
mongolisch[a] | ᠐ | ᠑ | ᠒ | ᠓ | ᠔ | ᠕ | ᠖ | ᠗ | ᠘ | ᠙ |
Lepcha | ᱀ | ᱁ | ᱂ | ᱃ | ᱄ | ᱅ | ᱆ | ᱇ | ᱈ | ᱉ |
Limbu | ᥆ | ᥇ | ᥈ | ᥉ | ᥊ | ᥋ | ᥌ | ᥍ | ᥎ | ᥏ |
Singhalesische astrologische Zahlen | ෦ | ෧ | ෨ | ෩ | ෪ | ෫ | ෬ | ෭ | ෮ | ෯ |
Singhalesische archaische Zahlen | ||||||||||
Tamilisch | ೦ | ௧ | ௨ | ௩ | ௪ | ௫ | ௬ | ௭ | ௮ | ௯ |
Telugu | ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ |
Kannada | ೦ | ೧ | ೨ | ೩ | ೪ | ೫ | ೬ | ೭ | ೮ | ೯ |
Malayalam | ൦ | ൧ | ൨ | ൩ | ൪ | ൫ | ൬ | ൭ | ൮ | ൯ |
Saurashtra | ꣐ | ꣑ | ꣒ | ꣓ | ꣔ | ꣕ | ꣖ | ꣗ | ꣘ | ꣙ |
Ahom | ||||||||||
Chakma | ||||||||||
birmanisch | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ |
Shan | ႐ | ႑ | ႒ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ |
Khmer | ០ | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ |
Thai | ๐ | ๑ | ๒ | ๓ | ๔ | ๕ | ๖ | ๗ | ๘ | ๙ |
Lao | ໐ | ໑ | ໒ | ໓ | ໔ | ໕ | ໖ | ໗ | ໘ | ໙ |
Cham | ꩐ | ꩑ | ꩒ | ꩓ | ꩔ | ꩕ | ꩖ | ꩗ | ꩘ | ꩙ |
Tai Tham[b] | ᪐ | ᪑ | ᪒ | ᪓ | ᪔ | ᪕ | ᪖ | ᪗ | ᪘ | ᪙ |
Tai Tham astrologische Zahlen[c] | ᪀ | ᪁ | ᪂ | ᪃ | ᪄ | ᪅ | ᪆ | ᪇ | ᪈ | ᪉ |
Neuer Tai Lue | ᧐ | ᧑ | ᧒ | ᧓ | ᧔ | ᧕ | ᧖ | ᧗ | ᧘ | ᧙ |
Balinesisch | ᭐ | ᭑ | ᭒ | ᭓ | ᭔ | ᭕ | ᭖ | ᭗ | ᭘ | ᭙ |
Javaner | ꧐ | ꧑ | ꧒ | ꧓ | ꧔ | ꧕ | ꧖ | ꧗ | ꧘ | ꧙ |
Sundanese | ᮰ | ᮱ | ᮲ | ᮳ | ᮴ | ᮵ | ᮶ | ᮷ | ᮸ | ᮹ |
Hinduistischer Arabisch | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Anmerkungen
Liste der brahmischen Skripte
Historisch
Das Brahmi -Drehbuch wurde zum Zeitpunkt der frühesten überlebenden Epigraphie im 3. Jahrhundert vor Christus bereits in regionale Varianten unterteilt. Die Kursive des Brahmi -Drehbuchs diversifizierten sich weiter vom 5. Jahrhundert n. Chr. Und führte weiterhin neue Skripte im Mittelalter. Die Hauptteilung in der Antike war zwischen Nord- und Südbrahmi. In der nördlichen Gruppe die Gupta -Skript war sehr einflussreich und in der südlichen Gruppe die Vatteluttu und Kadamba/Pallava Skripte mit dem Verbreitung des Buddhismus schickte brahmische Drehbücher in ganz Südostasien.
Frühe brahmische Skripte | |||||||
Iast | Ashoka | Girnar | Chandra -Gupta | Gujarat | Allahabad | Narbada | Kistna |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ā | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
i | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ī | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
u | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
ū | ![]() | ![]() | |||||
ṛ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
e | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
ai | ![]() | ![]() | |||||
o | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
au | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
k | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
kh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
g | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
gh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ṅ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
c | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ch | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
j | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
jh | ![]() | ![]() | |||||
ñ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ṭ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ṭh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ḍ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ḍh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ṇ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
t | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
th | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
d | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
dh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
n | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
p | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ph | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
b | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
bh | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
m | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
y | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
r | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
l | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
v | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ś | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
ṣ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
s | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
h | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Nordbrahmic


- Gupta, 4. Jahrhundert
- Tocharisch (Schräg Brahmi)
Southern Brahmic
- Tamil-Brahmi, 2. Jahrhundert v. Chr.
- Sinhala
- Bhattiprolu
- Kadamba
- Telugu-Kannada
- Pyu
- birmanisch
- Chakma
- S'gaw Karen
- Shan
- Lik-tai-Skripte
- Mon
- birmanisch
- Kadamba
Unicode
Ab Unicode Version 14.0, die folgenden brahmischen Skripte wurden codiert:
Skript | Ableitung | Ableitungszeit | Nutzungsnotizen | ISO 15924 | Unicode -Bereich (en) | Probe |
---|---|---|---|---|---|---|
Ahom | birmanisch[6] | 13. Jahrhundert | Ausgestorben Ahom Sprache | Ahom | U+11700–U+1174f | |
Balinesisch | Kawi | 11. Jahrhundert | Balinesische Sprache | Bali | U+1B00–U+1B7F | ᬅᬓ᭄ᬲᬭᬩᬮᬶ |
Batak | Pallava | 14. Jahrhundert | Bataksprachen | Batk | U+1BC0 - U+1BFF | ᯘᯮᯒᯖ᯲ ᯅᯖᯂ᯲ |
Baybayin | Kawi | 14. Jahrhundert | Tagalog, Sonstiges Philippinische Sprachen | Tglg | U+1700–U+171f | |
Bengali-assamese | Siddhaṃ | 11. Jahrhundert | Assamesen Sprache (Assamese Skript Variante), Bengalische Sprache (Bengali -Skript Variante), Bishnupriya Manipuri, Maithili, Angika | Beng | U+0980–U+09ff |
|
BhaiKsuki | Gupta | 11. Jahrhundert | Wurde um die Wende des ersten Jahrtausends zum Schreiben verwendet Sanskrit | BHKS | U+11c00–u+11c6f | |
Buhid | Kawi | 14. Jahrhundert | Buhidsprache | Buhd | U+1740–U+175f | ᝊᝓᝑᝒᝇ |
birmanisch | Pyu | 11. Jahrhundert | Birmanische Sprache, zahlreiche Modifikationen für andere Sprachen, einschließlich Chakma, Östlich und westlich PWO Karen, Gebeba Karen, Kayah, Mon, Rumai Palaung, S'gaw Karen, Shan | Mymr | U+1000 - U+109F, U+A9E0 - U+A9FF, U+AA60–U+AA7F | မြန်မာ အက္ခရာ |
Chakma | birmanisch | 8. Jahrhundert | Chakma -Sprache | Cakm | U+11100–U+1114f | |
Cham | Pallava | 8. Jahrhundert | Cham -Sprache | Cham | U+aa00–u+aa5f | ꨌꩌ |
Devanagari | Nagari | 13. Jahrhundert | Mehrere Indo-arische Sprachen (Konkani, Marathi, Hindi, Sanskrit, Nepali, Bhili, Kaschmiri, Gujarati etc), Sino-tibetische Sprachen (Bodo, Nepal Bhasa, Sherpa etc.), Mundari (Österreichische Sprache) und andere. | Deva | U+0900–U+097F, U+A8E0 - U+A8ff | देवनाग |
Dhives Akuru | Grantha | Wurde verwendet, um das zu schreiben Maledivische Sprache Bis zum 20. Jahrhundert.[7] | Diak | U+11900–U+1195f | ||
DGRA | Takri | Wurde verwendet, um zu schreiben DGRI. Das DGRA -Skript ist eng mit Takri verbunden.[8] | DR | U+11800–U+1184f | ||
Grantha | Pallava | 6. Jahrhundert | Eingeschränkte Verwendung in traditionellen vedischen Schulen zum Schreiben Sanskrit. Wurde von tamilischen Lautsprechern für Sanskrit und die klassische Sprache häufig verwendet Manipravalam. | Gran | U+11300–U+1137f | |
Gujarati | Nagari | 17. Jahrhundert | Gujarati Sprache, Kutchi -Sprache | Gujr | U+0A80–U+0AFF | ગુજરાતી લિપિ |
Gunjala Gondi | 16. Jahrhundert | Verwendet zum Schreiben des Adilabad -Dialekts der Gondi -Sprache.[9] | Gong | U+11D60–U+11DAF | ||
Gurmukhi | Sharada | 16. Jahrhundert | Punjabi -Sprache | Guru | U+0a00–u+0a7f | ਗੁਰਮੁਖੀ |
Hanunó'o | Kawi | 14. Jahrhundert | Hanuno'o Sprache | Hano | U+1720–U+173f | ᜱᜨᜳᜨᜳᜢ |
Javaner | Kawi | 16. Jahrhundert | Javanische Sprache, Sundanesische Sprache, Maduresen Sprache | Java | U+A980–U+A9DF | ꦄꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ |
Kaithi | Nagari | 16. Jahrhundert | Historisch gesehen verwendet, um rechtliche, administrative und private Aufzeichnungen zu schreiben. | Kthi | U+11080–U+110CF | |
Kannada | Telugu-Kannada | 9. Jahrhundert | Kannada, Konkani, Tulu, Badaga, Kodava, Bärtig, Andere | Knda | U+0C80–U+0CFF | ಕನ್ನಡ ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ |
Khmer | Pallava | 11. Jahrhundert | Khmer Sprache | KHMR | U+1780–U+17ff, U+19E0–U+19ff | អក្សរខ្មែរ |
Khojki | Landa | 16. Jahrhundert | Einige benutzen von Ismaili Gemeinschaften. Wurde von der benutzt Khoja Gemeinschaft für muslimische religiöse Literatur. | Khoj | U+11200–U+1124F | |
Khudawadi | Landa | 16. Jahrhundert | Wurde benutzt von Sindhi -Gemeinschaften Für Korrespondenz- und Geschäftsberichte. | Sind | U+112B0 - U+112ff | |
Lao | Khmer | 14. Jahrhundert | Lao Sprache, Andere | Laoo | U+0e80–u+0eff | ອັກ ສອນ ລາວ |
Lepcha | Tibetaner | 8. Jahrhundert | Lepcha -Sprache | LEPC | U+1C00–U+1C4F | ᰛᰩᰴ |
Limbu | Lepcha | 9. Jahrhundert | Limbu -Sprache | Glied | U+1900–U+194f | ᤛᤡᤖᤡᤈᤨᤅ |
Lontara | Kawi | 17. Jahrhundert | Buginesische Sprache, Andere | Bugi | U+1A00–U+1A1f | ᨒᨚᨈᨑ |
Mahajani | Landa | 16. Jahrhundert | Historisch gesehen in Nordindien verwendet, um Konten und Finanzunterlagen zu schreiben. | Mahj | U+11150–U+1117f | |
Makasar | Kawi | 17. Jahrhundert | Wurde in verwendet South Sulawesi, Indonesien für das Schreiben der Makassarische Sprache.[10] Makasar-Drehbuch ist auch als "alte Makassarese" oder "Makassarese-Vogel-Drehbuch" in englischsprachigen wissenschaftlichen Werken bekannt.[11] | Maka | U+11ee0–u+11ff | |
Malayalam | Grantha | 12. Jahrhundert | Malayalam | Mlym | U+0d00–u+0d7f | മലയാളലിപി |
MARCHEN | Tibetaner | 7. Jahrhundert | Wurde im tibetischen verwendet Bön Tradition, den Aussterben zu schreiben Zhang-Zhung-Sprache | Marc | U+11C70–U+11CBF | |
Meetei Mayek | Tibetaner | 12. Jahrhundert | Historisch gesehen für die Meitei Sprache. Einige moderne Verwendung. | Mtei | U+aaE0 - U+AAFF, U+ABC0 - U+ABFF | ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ |
Modi | Nāgarī | 17. Jahrhundert | Wurde verwendet, um das zu schreiben Marathi -Sprache | Modi | U+11600–U+1165F | |
Multani | Landa | Wurde verwendet, um das zu schreiben Multani -Sprache | Mult | U+11280–U+112AF | ||
Nandinagari | Nāgarī | 7. Jahrhundert | Historisch gesehen verwendet, um Sanskrit in Südindien zu schreiben | NAND | U+119A0 - U+119ff | |
Neuer Tai Lue | Tai Tham | 1950er Jahre | Tai Lü -Sprache | Talu | U+1980–U+19DF | ᦟᦲᧅᦎᦷᦺᦑ |
Odia | Siddhaṃ | 13. Jahrhundert | Odia Sprache | Orya | U+0b00–u+0b7f | ଓଡ଼ିଆ ଅକ୍ଷର |
'Phags-Pa | Tibetaner | 13. Jahrhundert | Historisch gesehen während der Mongol Yuan-Dynastie. | Phag | U+A840–U+A87F | ꡖꡍꡂꡛ ꡌ |
Prachalit (Newa) | Nepal | Wurde zum Schreiben der verwendet Sanskrit, Nepali, Hindi, Bengali, und Maithili Sprachen | Newa | U+11400–U+1147f | ||
Rejang | Kawi | 18. Jahrhundert | Rejang Sprache, meistens veraltet | Rjng | U+A930–U+A95F | ꥆꤰ꥓ꤼꤽ ꤽꥍꤺꥏ |
Saurashtra | Grantha | 20. Jahrhundert | Saurashtra Sprache, meistens veraltet | Saur | U+A880–U+A8DF | ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬꢵ |
Sharada | Gupta | 8. Jahrhundert | Wurde zum Schreiben verwendet Sanskrit und Kaschmiri | Shrd | U+11180–U+111DF | |
Siddham | Gupta | 7. Jahrhundert | Wurde zum Schreiben verwendet Sanskrit | Sidd | U+11580–U+115ff | |
Sinhala | Brahmi[12] | 4. Jahrhundert[13] | Singhalesische Sprache | Sinh | U+0D80–U+0DFF, U+111E0 - U+111FF | ශුද්ධ සිංහල |
Sundanese | Kawi | 14. Jahrhundert | Sundanesische Sprache | Sonnung | U+1B80–U+1BBF, U+1CC0 - U+1CCF | ᮃᮊ᮪ᮞᮛ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ |
Sylheti Nagari | Nagari | 16. Jahrhundert | Historisch verwendet, um das zu schreiben Sylheti -Sprache | Sylo | U+A800–U+A82F | ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠘꠣꠉꠞꠤ |
Tagbanwa | Kawi | 14. Jahrhundert | Verschiedene Sprachen von Palawanfast ausgestorben | Tagb | U+1760–U+177f | ᝦᝪᝨᝯ |
Tai le | Mon | 13. Jahrhundert | Tai Nüa Sprache | Geschichte | U+1950–U+197f | ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ |
Tai Tham | Mon | 13. Jahrhundert | Nördliche thailändische Sprache, Tai Lü -Sprache, Khün Sprache | Lana | U+1A20–U+1AAF | ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩬᩥᨦ |
Tai Viet | Thai | 16. Jahrhundert | Tai Dam Sprache | Tavt | U+aa80–u+aadf | ꪼꪕꪒꪾ |
Takri | Sharada | 16. Jahrhundert | Wurde zum Schreiben verwendet Chambealiund andere Sprachen | Takr | U+11680–U+116CF | |
Tamilisch | Pallava | 2. Jahrhundert | Tamilische Sprache | Taml | U+0B80–U+0BFF, U+11FC0 - U+11FFF | தமிழ் அரிச்சுவடி |
Telugu | Telugu-Kannada | 5. Jahrhundert | Telugu -Sprache | Telu | U+0c00–u+0c7f | తెలుగు లిపి |
Thai | Khmer | 13. Jahrhundert | Thai Sprache | Thai | U+0E00–U+0E7F | อักษร ไทย |
Tibetaner | Gupta | 8. Jahrhundert | Klassischer tibetaner, Dzongkha, Ladakhi Sprache | TIBT | U+0f00–u+0fff | བོད་ ཡིག་ ཡིག་ |
Tirhuta | Siddham | 13. Jahrhundert | Historisch gesehen für die Maithili -Sprache | Tirh | U+11480–U+114DF |
Siehe auch
- Devanagari Transliteration
- Bharati Braille, Die einheitlichen Braille -Aufgaben indischer Sprachen
- Indus Drehbuch- Das früheste Schreibsystem auf dem indischen Subkontinent
- Iscii- Das Codierungsschema, das speziell zur Darstellung von Indic -Skripten entwickelt wurde
Verweise
- ^ a b Frellesvig, Bjarke (2010). Eine Geschichte der japanischen Sprache. Cambridge: Cambridge University Press. S. 177–178. ISBN 978-0-521-65320-6.
- ^ Coningham, R. A. E.; Allchin, F. R.; Batt, C. M.; Lucy, D. (April 1996). "Durchgang nach Indien? Anuradhapura und die frühe Verwendung des Brahmi -Drehbuchs". Cambridge Archaeological Journal. 6 (1): 73–97. doi:10.1017/s0959774300001608. S2CID 161465267.
- ^ Court, C. (1996). Einführung. In P. T. Daniels & W. Bright (Hrsg.) Die Schreibsysteme der Welt (S. 443). Oxford: Oxford University Press.
- ^ Court, C. (1996). Die Verbreitung der Brahmi -Schrift in Südostasien. In P. T. Daniels & W. Bright (Hrsg.) Die Schreibsysteme der Welt (S. 445-449). Oxford: Oxford University Press.
- ^ a b Sproat, Richard (20. Juli 2006). "Brahmi-abgeleitete Skripte, Skriptlayout und segmentales Bewusstsein". Geschriebene Sprache und Alphabetisierung. 9 (1): 45–66. doi:10.1075/wll.9.1.05spr. ISSN 1387-6732.
- ^ Terwiel; Khamdaengyodtai (2003). Shan -Manuskripte, Teil 1. p. 13.
- ^ Pandey, Anshuman (23. Januar 2018). "L2/18-016R: Vorschlag, Tauchgänge Akuru in Unicode zu codieren" (PDF).
- ^ Pandey, Anshuman (4. November 2015). "L2/15-234R: Vorschlag, das DGRA-Skript zu codieren" (PDF).
- ^ "Kapitel 13: Süd- und Zentralasien-II" (PDF). Der Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, Kalifornien: Unicode, Inc. Juni 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
- ^ "Kapitel 17: Indonesien und Ozeanien" (PDF). Der Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, Kalifornien: Unicode, Inc. Juni 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
- ^ Pandey, Anshuman (2. November 2015). "L2/15-233: Vorschlag, das Makasar-Skript in Unicode zu codieren" (PDF).
- ^ Daniels (1996), p. 379.
- ^ Diringer, David (1948). Alphabet Ein Schlüssel zur Geschichte der Menschheit. p. 389.
Externe Links
- Online -Tool, das die Konvertierung zwischen verschiedenen brahmischen Skripten unterstützt
- Windows -Indic -Skriptunterstützung
- Eine Einführung in Indic -Skripte
- Südasiatische Schreibsysteme
- Verbesserter Indic -Transterator Transliterate von romanisiertem Drehbuch bis hin zu indischen Sprachen.
- Indischer Transiterator Ein Mittel, um von romanisiert zu Unicode indischen Drehbüchern zu übertragen.
- Kaiserliche Brahmi-Schrift und Textherausführung
- Brahmi Drehbuch
- XLIT: Werkzeug für die Transliteration zwischen englischer und indischer Sprachen
- Padma: Transformator für Indic -Skripte Archiviert 1. Oktober 2019 bei der Wayback -Maschine - a Feuerfuchs hinzufügen Auf