Bhojpuri -Sprache

Bhojpuri
भोजपुβ •
Kaithi.jpg
Das Wort "Bhojpuri" in Kaithi Skript
Heimisch Indien und Nepal
Region Bhojpur-Purvanchal
Ethnizität Bhojpuriya
Muttersprachler
51 Millionen, Teilzahl (Volkszählung 2011)[1]
(Zusätzliche Sprecher unter Hindi gezählt)
Dialekte
  • Northern Standard Bhojpuri
  • Western Standard Bhojpuri
  • Southern Standard Bhojpuri
  • Nagpuriya Bhojpuri
  • Tharu Bhojpuri
  • Madheshi
  • Domra
  • Musahari
  • Karibik Hindustani
     · Trinidadian Hindustani
     · Guyanese Hindustani
     · Sarnami Hindoestani
  • Fiji Hindi
  • Mauritian Bhojpuri[2]
  • Südafrikanischer Bhojpuri (Naitali)[3]
Offizieller Status
Amtssprache in
 Fidschi (wie Fiji Hindi)    Nepal
Anerkannte Minderheit
Sprache in
Reguliert von
Sprachcodes
ISO 639-2 Bho
ISO 639-3 Bho
Glottolog Bhoj1246
Linguasphere 59-aaf-sa
Bhojpuri Speaking Region in India.png
Bhojpuri-sprechende Regionen Indiens
Dieser Artikel enthält IPA phonetische Symbole. Ohne richtig Unterstützung machen, Sie können sehen Fragemarken, Kästchen oder andere Symbole Anstatt von Unicode Figuren. Eine Einführungshandbuch zu IPA -Symbolen finden Sie unter Hilfe: IPA.
Ein Sprecher von Bhojpuri.

Bhojpuri (/ˌbˈpʊəri/;[6] भोजपुभोजपु ) ist ein Indo-Aryan-Sprache beheimatet im Bhojpur-Purvanchal Region von Indien und die Terai Region von Nepal.[7] Es wird hauptsächlich im Westen gesprochen Bihar, Eastern Uttar Pradesh, Western JharkhandNordost Madhya PradeshNordost Chhattisgarh und in der Terai Region von Nepal. Bhojpuri gilt trotz seiner eigenen großen Literatur, Grammatik und Schrift als Dialekt von Hindi in Indien, das oft Gegenstand von Debatten ist. (Bhojpuri ist ein Ost indo -arische Sprache Während Hindi a ist Zentrale indo -arische Sprache.) Die Sprache ist auch eine anerkannte Minderheitensprache in Fidschi, Guyana, Mauritius, Südafrika, Suriname und Trinidad und Tobago.[8][9] Bhojpuri hat einen Status einer anerkannten Landessprache in Nepal.

Fiji Hindi, eine offizielle Sprache von Fidschi, ist eine Variante von Awadhi und Bhojpuri, gesprochen von der Indo-Fijians. Karibik HindustaniEine weitere Variante von Bhojpuri und Awadhi wird von der gesprochen Indo-Caribbean-Leute.[10] Es hat erlebt lexikalischer Einfluss aus Karibisches Englisch in Trinidad und Tobago Und in Guyana. In Suriname umfassen Sprachen, die es lexikalisch beeinflusst haben Sranan Tongo Kreolisch, Surinamesen Niederländisch und Englisch. Ein weiterer Dialekt wird in Mauritius gesprochen; Seine Verwendung nimmt ab. Ab 2000Es wird von etwa 5% der Bevölkerung des Landes gesprochen.[11]

Name

Das Wort Bhojpuri ist abgeleitet von Bhojpur. Nach der Eroberung von Chero und Ujjainiya Rajputs Im 12. Jahrhundert waren die Ujjainiyas, die die Nachkommen von waren Raja Bhoj aus Ujjain, Malwa, Madhya Pradesh, eroberte Shahabad und nannte ihre Hauptstadt Bhojpur (Stadt Raja Bhoj).[12] Der Sitz ihrer Regierung war das Bhojpur -Dorf, das in der Nähe war Dumraon in Buxar. Zwei Dörfer namens Chhotka Bhojpur und Barka Bhojpur existieren immer noch in Buxar, wo die Ruinen ihrer Navratna -Festung immer noch zu sehen sind. Langsam das Wort Bhojpur wurde die Synonyme des Shahabad oder Arrah Region (heutzutage Bhojpur District, Buxar, Kaimur und Rohtas)[13] und das Adjektiv Bhojpuri oder Bhojpuriya erweitert auf die Sprache oder die Menschen von Bhojpur und sogar darüber hinaus. Außer, abgesondert, ausgenommen Bhojpuri Im östlichen UP und im westlichen Bihar gab es auch andere Namen für die Sprache und die Menschen an verschiedenen Orten, die Bhojpuriya in Mogularmeen wurden verwendet, um es zu rufen Buxariya.[14] In Bengalen rief sie an Paschhimas (Westler) und Bhojpuri -Leute nannten sie auch Deshwali oder Khoṭṭa, in oberen Provinzen wie Oudh Sie riefen Purabiya. Neben diesen, Banarasi, Chhaprahiya, und Bangarahi hat auch für Sprache und Menschen verwendet. Rahul Sankrityayan hat zwei Namen dafür vorgeschlagen, d. H. Mallika oder Malli (aufgrund des alten Stammes von Malla) und Kashiki (wegen der Alten Kashi).[15] Das Girmityas die in britische Kolonien gebracht wurden, nannten es es Hindustani und es wurde Fiji Hindustani in Fidschi und Karibik Hindustani in Karibik.

Geschichte

Bhojpuri ist ein Nachkomme von Magadhi Prakrit[16] die während der Regierungszeit des Vardhana -Dynastie. Bāṇabhaṭṭa, in seinem Harshacharita hat zwei benannte Dichter erwähnt Isānchandra und Benibhārata die früher in lokaler Sprache geschrieben haben statt in der Landessprache Prakrit und Sanskrit.[17][18] Die früheste Form von Bhojpuri kann in der verfolgt werden Siddha Sahitya und Charyapada Bereits im 8. Jahrhundert A.D.[19][20][21][22]. Zwischen dem 11. und 14. Jahrhundert v. Chr. Folklores wie Lorikayan, Sorathi Birjabhar usw. kam in die Existenz.[23] Im 15. bis 18. Jahrhundert, Kabir und andere Heilige schuf viele Bhajans in Bhojpuri.[21]

Zwischen 1838 und 1917 viele Bhojpuriyas wurden zu Britische Kolonien wie Fidschi, Mauritius, Guyana, Trinidad und Tobago und Südafrikasowie die niederländische Kolonie von Suriname. Musik Genres mit Sitz in Bhojpuri Folk Music wie Chutney -Musik, Baithak Gana, Geet Gawanai und Lok Geet wurden in diesen Ländern geboren.[24][25]

Statue benannt Baba en maai Gedenken an die Ankunft des ersten indischen Paares in Suriname[26]

Im 19. Jahrhundert wie bemerkenswerte Werke wie Devakshara Charita, Badmash Darpan wurden veröffentlicht. Bhikhari Thakur, im 20. Jahrhundert Bhojpuri Literatur und Theater mit seinen bemerkenswerten Stücken wie Bidesiya, Beti Bechwa, Gabarghichor und Romane mögen Bindia und Phulunghi wurden veröffentlicht. 1962 der erste Bhojpuri -Film, Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo wurde freigelassen und wurde zum Gründungsstein der Bhojpuri Filmindustrie.

Geografische Verteilung

Die bhojpuri-sprechende Region deckt die Fläche von 73.000 Quadratkilometern ungefähr in Indien und Nepal ab[27] und grenzt an Awadhi-sprechende Region im Westen, die Nepali-sprechende Region im Norden, die Magahi und Bajjika-sprechende Regionen im Osten und die Magahi und Bagheli-Sprechende Regionen im Süden.[7] In Nepal ist Bhojpuri eine große Sprache.[9] Es gibt eine Reihe von Bhojpuri-sprechenden Muslimen in Bangladesch, die als als bezeichnet Pakistaner gestrandet, wer wanderte dort während der Partition Indiens.

Ankunft von Bhojpuri -sprechenden Menschen in Trinidad und Tobago

Bhojpuri wird von Nachkommen von gesprochen Indentured Arbeiter In den 19. und frühen 20. Jahrhundert für Arbeiten in Plantagen in britischen Kolonien gebracht. Diese Bhojpuri -Sprecher leben in Mauritius, Fidschi, Südafrika, Trinidad und Tobago, Guyana, Suriname, Jamaikaund andere Teile der Karibik.[8][9][28]

Einstufung

Haupt Indo-arische Sprachen von Südasien; Ost indo-aryanische Sprachen in Gelbschatten
Die indo -arischen Sprachen

Bhojpuri ist ein Indoeuropäische Sprache und gehört zum Ost indo-aryanische Gruppe des Indo-arische Sprachen. Die Magahi und Maithili -Sprachen von Ost indo-aryanische Gruppe sind eng lebende Verwandte von Bhojpuri. Odia, Bengali und Assamesen sind auch eng verwandt.[29][30] Bhojpuri zusammen mit Magahi und Maithili werden als die zusammengefasst Bihari -Sprachen. Zusammen mit den anderen Zweigen des Ost-Indo-Aryan gelten die Bihari-Sprachen als direkte Nachkommen der Magadhi Prakrit.

Bhojpuri wird als östliche indo-arische Sprache eingestuft, da es ein ähnliches Inflexionssystem wie die anderen Sprachen derselben Familie hat wie z. Bengali, Maithili und Odia. Zum Beispiel die Aussprache des Vokals a ist breit in den Osten indo-aryaner Sprachen und klingt nach o In Bengali wird es bei Westen weniger breit, kann aber trotzdem vom scharfen Schnitt unterschieden werden a im mittleren Indo-Aryan.[Klarstellung erforderlich] In Bhojpuri der klare Schnitt a und das Zeichnete a, Was klingt nach aw in dem Wort Ahle[Klarstellung erforderlich] sind vorhanden und der Kontrast zwischen beiden gibt der Sprache einen anderen Ton.[31] Das zeichnete a wird dargestellt von Avagraha (ऽ) zum Beispiel das Wort Dekh'la ', Sie sehen, ist als देेखऽलऽ geschrieben.[32] Andere Eigenschaften der östlichen indo -arischen Sprachen sind, dass sich die Adjektive nicht mit dem Substantiv ändern. Zum Beispiel Moṭā weibliche Form Moṭī auf Hindi, aber nur in Bhojpuri Moṭ wird wie in Bengali verwendet. Die Vergangenheit und die Zukunftsform in Bhojpuri werden auf die gleiche Weise wie andere indo -arische Sprachen des Ostens gebildet, indem ein Suffix aus -l hinzugefügt wirda und -ba jeweils zum Verb. Formbeispiel, Ich werde sehenin Bengali ist Dekh-Bo und in Bhojpuri ist Dekh-Ab.[33]

Einige Gelehrte haben auch den östlichen Indo -Arier oder teilten Magadhan Sprachen in drei Untergruppen nämlich. Western, Zentral und Ost. Bengali, Assamesen, Odia gehört zu Ostmagadhan, Maithili und Magahi nach Zentral und Bhojpuri nach Western.[34][35][36][37] Bhojpuri wird als Western Magadhan eingestuft, weil es einige Eigenschaften hat, die für sich selbst eigen sind und in anderen magadhanischen Sprachen nicht vorhanden sind. Einige auffällige Unterschiede sind:[33]

  • Raürā oder Raüwā als Ehrenpronomen für die zweite Person zusammen mit dem Apne Form wird verwendet Bhojpuri. Apne Form ist ihre in anderen magadhanischen Sprachen aber Raüwā ist total abwesend.
  • Verb inmateriell in anderen Magadhan Langauage ist von -acch denn bhojpuri hat -baṭe und Hawe.[38][39]
  • Die einfache Gegenwart wird von Bhojpuri hergestellt, indem ein Suffix ausging -la Mit dem Verb, aber dies fehlt in den anderen Langauages ​​der Magadhan Group völlig. Somit, er sieht, ist dēkhe-lā in bhojpuri aber in aber Dekhait-Chhi in Maithili und Dekhechhi in Bengali.

Dialekte

Bhojpuri hat mehrere Dialekte: Southern Standard Bhojpuri, Northern Standard Bhojpuri, Western Standard Bhojpuri,[40] und Nagpuria bhojpuri.[41][9]

Southern Standard Bhojpuri ist in der vorherigen Shahabad District (Buxar, Bhojpur, Rohtas, und Kaimur Bezirke) und die Saran Region (Saran, Siwan und Gopalganj Bezirke) in Bihar, der Osten Azamgarh (Ballia und Mau(Östlicher Teil) Distrikte) und Varanasi (östlicher Teil von Ghazipur Distrikt) Regionen in Uttar Pradesh und in der Palamu -Division (Abteilung Palamu (Palamu und Garhwa Bezirke) in Jharkhand. Der Dialekt ist auch als bekannt als Kharwari. Es kann weiter in Shahabadi, Chhaprahiya und Pachhimahi unterteilt werden.[42]

Northern Bhojpuri ist im Western häufig Tirhut Division (Ost und West Champaran Bezirke) in Bihar und Division Gorakhpur (Deoria, Kushinagar, Gorakhpur, und Maharajganj Bezirke) und Basti Division (Basti, Sidharthanagar, und Sant Kabir Nagar Distrikte) in Uttar Pradesh. Es wird auch in Nepal gesprochen.[43]

Western Bhojpuri ist in den Gebieten von weit verbreitet Varanasi (Varanasi, ChandaLi, Jaunpurund der westliche Teil des Distrikts Ghazipur), Azamgarh (Azamgarh Bezirkwestlicher Teil von Mau Distrikt) und Mirzapur, Sonbhadra, Sant Ravidas Nagar, und Bhadohi Distrikte) in Uttar Pradesh. Banarasi ist ein lokaler Name für Bhojpuri, benannt nach Banaras. Andere Namen für Western Bhojpuri sind einzuziehen Purbi und Benarsi.[44]

Nagpuria bhojpuri ist der südlichste beliebte Dialekt, der in der gefunden wurde Chota Nagpur Plateau von Jharkhandinsbesondere Teile von Palamu, South Chotanagpur und Kolhan Abteilungen. Es wird manchmal als bezeichnet als Sadari.[45]

Eine spezifischere Klassifizierung erkennt die Dialekte von Bhojpuri als Bhojpuri Tharu, Domra, Madhesi, Musahari, Northern Standard Bhojpuri (Basti, Gorakhpuri, Sarawaria), Southern Standard Bhojpuri (Kharwari), Western Standard Bhojpuri (Benari) und Western Standard Bhojpuri an.

Phonologie

Vokale[46]
Vorderseite Zentral Der Rücken
Nah dran i ɪ u
Schließen e ə o
Offen ɛ ɔ
Offen æ ɑ
Konsonanten[46]
Labial (Denti-)
Alveolar
Retroflex (Alveolo-))
Palatal
Velar Glottal
Nasal m n ɳ ɲ ŋ
Halt/
Affizieren
stimmlos p t ʈ k
geäußert b d ɖ ɡ
abgesaugt p t ʈʰ tɕʰ
Atem äußerst geäußert b d ɖʱ dʑʱ ʱ ʱ
Reibelaut s h
Rhotisch schmucklos ɾ ɽ
Atem ɾʱ ɽʱ
Ungefähr w ~ ʋ l j

Unter den sieben Sprachen, die sind soziolinguistisch oft gezählt wie Hindi -Dialekte (Haryanvi, Braj, Awadhi, Bhojpuri, Bundeli, Bagheli und Kannauji),[47] Bhojpuri hat am meisten Allophonisch Variationen in Vokale.[48]

Bhojpuri hat 6 Vokal Phoneme[16] und 10 Vocooide. Die höheren Vokale sind relativ angespannt und die unteren Vokale sind relativ locker. Die Sprache hat 31 Konsonant Phoneme und 34 Contoiden (6 bilabial, 4 Apico-Dental, 5 Apico-Alveolar, 7 retroflex, 6 Alveo-palatal, 5 Dorso-Velar, und 1 Glottal).[46]

Linguist Robert L. Trammell veröffentlichte 1971 die Phonologie des Northern Standard Bhojpuri.[46][16] Ihm zufolge die Silbe System ist Spitzenart: Jede Silbe hat das Vokal -Phonem als höchster Punkt von Klangfülle. Codas kann aus einem, zwei oder drei Konsonanten bestehen. Vokale treten als einfache Peaks oder als Peakkerne in vor Diphthongs. Das Intonation Das System umfasst 4 Tonhöhen und 3 Klemmekonturen.[46][49]

Grammatik

Entsprechend George Abraham GriersonDie Grammatik von Bhojpuri ist einfacher als andere Sprachen derselben Familie.[33] Substantive in Bhojpuri haben drei Formen: kurz, lang und reduntant. Die Adjektive von Substantiven ändern sich nicht mit den Geschlechtern. Pluralen werden hergestellt, indem das Suffix hinzugefügt wird -n / A oder ni Mit den Substantiv Sabh (alle) oder Protokoll (Personen).

Beispiele:[33]

Definition Einzahl Plural
Haus Ghar Gharan
Pferd Ghoṛā Ghoṛan
Junge Laïkā Laïkan/Laïka Sabh
König rājā Rājā lōg

Außer wenigen Fällen die Verbformen von Bhojpuri hängt nur vom Subjekt ab und das Objekt hat keinen Einfluss darauf. im Gegensatz zu anderen Ost indo-aryanische SprachenBhojpuri hat eine andere Verbform für die gegenwärtige Zeit, was den zukünftigen Formen von entspricht Nepali. Es wird durch Hinzufügen des Suffix gebildet -lā zum gegenwärtigen Konjunktiv. Daher für das Verb um zu sehen Das Bhojpuri -Verb ist Dekhe und die vorliegende Form ist Dhekhelā, was sich selbst eigen ist und nicht in anderen Sprachen derselben Familie zu finden ist wie Magahi (Dekhaït Haï), Maithili (Dekhaït Achi) und Bengali (Dekhechī). Die Verbensformen der zweiten Person Singular (Dekh'be; Sie werden sehen) wird in Bhojpuri als vulgär angesehen. Die Pluralform (Dekhab ') wird im Allgemeinen verwendet. Wenn es erwünscht ist, Respekt der ersten Person einzelne Form (Dekhab; ich werde sehen) anstelle des Plural der zweiten Person (Dekhab ') verwendet. Um die Pluralnummer zu zeigen, das Suffix -Sa ' oder -ja wird auch mit den Formen der 2. und dritten Person verwendet, also Dekhe-La'-sa ' ist Sie sehen. Die vorliegende perfekte Form wird durch Hinzufügen gemacht Ha' in die vergangene Form. Daher, Ham Dekh'li (Ich habe gesehen) ist die Vergangenheit von und ihre gegenwärtige perfekte Form ist Ham Dekh'li ha ' (Ich habe gesehen). Vergangenheit in regulären Verben werden durch Hinzufügen des Suffix hergestellt -Al zum Verb (Dekh - Dekhal), aber in einigen Fällen hat es unregelmäßige Formen wie Kar (Kail), beschädigen (Mual) usw.[33]

Ziffern von Bhojpuri nehmen den Klassifikator gehen und ṭhō, was die Zählbarkeit und Gesamtheit beides betont. Um Inklusivität und Exklusivität zu zeigen, verwendete Bhojpuri die Suffixe und -e wie in Ham āmo khāïb (Ich werde auch Mangos essen) Verse Ham āme Khāïb (Ich werde nur Mangos essen). Diese Suffixe können jeder lexikalischen Kategorie wie Ziffern, Adjektiven usw. hinzugefügt werden.[50]

Die Hilfsmittel in Bhojpuri werden auf fünf Basen gebildet, nämlich. Ha, ho, Hokh, Schläger, Rah. Diese wirken auch als die Kopula. Das Schläger Form sorgt für die Zeitformen und die Hokh oder ho Form sorgt für die Modi, wobei als Rah ist die Vergangenheit der anderen drei.[27]

Schreibsystem

Bhojpuri -Geschichte geschrieben in Kaithi Drehbuch von Babu Rama Smaran Lal im Jahr 1898

Bhojpuri wurde historisch geschrieben Kaithi Skript,[7] Aber seit 1894 Devanagari hat als primäres Skript gedient. Kaithi wird jetzt selten für Bhojpuri verwendet.

Kaithi -Skript wurde für administrative Zwecke in der verwendet Mogul -Ära zum Schreiben von Bhojpuri, Awadhi, Maithili, Magahi und Hindustani vom 16. Jahrhundert bis zum ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts. Gazetteer der Regierung[wer?] Berichten Sie, dass Kaithi in den 1960er Jahren in einigen Bezirken von Bihar verwendet wurde. Bhojpuri -Einwohner Indiens, die in den britischen Kolonien in Afrika, dem Indischen Ozean und der Karibik im 19. und frühen 20. Jahrhundert zogen, verwendeten sowohl Kaithi- als auch Devanagari -Schriften.[8]

Signboard bei Purbi Gumti Arrah mit "Sperre Nr. 11", die an der Tafel in Bhojpuri geschrieben wurden Kaithi -Skript (auf der linken Seite), Persischer Drehbuch (auf der rechten Seite) und Römische Schrift (Oben).

Bis 1894 wurden sowohl Kaithi als auch Devanagari gemeinsame Skripte, um offizielle Texte in Bihar zu schreiben. Gegenwärtig sind fast alle Bhojpuri -Texte in Devanagari geschrieben, auch auf Inseln außerhalb Indiens, wo Bhojpuri gesprochen wird. In Mauritius wurde das Kaithi -Drehbuch historisch als informell angesehen, und Devanagari wurde manchmal als geschrieben als Devanagri. Im modernen Mauritius ist das Hauptscript Devanagari.[51]

Höflichkeit

Bhojpuri-Syntax und Vokabular spiegeln ein dreistufiges System der Höflichkeit wider. Jedes Verb kann sein konjugiert durch diese Ebenen. Das Verb kommen in Bhojpuri ist aana und das Verb sprechen ist Bolna. Das Imperative Kommen Sie! und sprechen! kann auf fünf Arten konjugiert werden, wobei jede subtile Variation von Höflichkeit und Angemessenheit markiert. Diese Permutationen schließen eine Vielzahl von aus Hilfsverben und Ausdrücke, die zu Verben hinzugefügt werden können, um einen weiteren Grad subtiler Variation hinzuzufügen. Für extrem höfliche oder formale Situationen wird das Pronomen im Allgemeinen weggelassen.

Literarisch [teh] āō [teh] bōl
Lässig und intim [tu] āō [tu] bōl
Höflich und intim [Tum] āv ' [tum] bōl '
Formell und doch intim [Rau'ā] āīñ [Rau'ā] bōlīñ
Höflich und formal [āpne] āīñ [āp] bōlīñ
Extrem formell āwal jā'e bōlal jā'e

In ähnlicher Weise sind Adjektive für Höflichkeit und Formalität markiert. Das Adjektiv dein hat verschiedene Formen mit unterschiedlichen Höflichkeitsgruppen: tum (lässig und intim), "tōhār" (höflich und intim), "t'hār" (formal und doch intim), rā'ur (höflich und formal) und āpke (extrem formal). Obwohl es viele Höflichkeit gibt, verwenden Bhojpuri -Sprecher hauptsächlich die Form tum eine jüngere Person anzusprechen und AAP Für eine Person, die älter ist oder in Situationen am Arbeitsplatz eine höhere Position einhält.

Status

Größere offizielle Anerkennung von Bhojpuri, wie durch Aufnahme in die Achter Zeitplan für die Verfassung Indiens, wurde verlangt.[von wem?][52] Im Jahr 2018 erhielt Bhojpuri in Jharkhand State of India zweitsprachiger Status.[53] Es hält den Status von a anerkannte Landessprache in Nepal.

Bhojpuri wird in der Immatrikulation und auf dem höheren Sekundärniveau in der Bihar School Education Board und die Board of High School und Zwischenausbildung Uttar Pradesh. Es wird auch an verschiedenen Universitäten in Indien unterrichtet, wie z. Veer Kunwar Singh University,[54] Banaras Hindu University,[55] Nalanda Open University,[56] und Dr. Shakuntala Misra National Rehabilitation University.[57]

Literatur

Deckseite von Badmash Darpan durch Teg Ali Teg

Lorikayan, die Geschichte von Veer Lorik Enthält Bhojpuri Folklore aus dem Osten von Uttar Pradesh.[58] Bhikhari Thakur Bidesiya ist ein Stück, das als Buch geschrieben wurde. Phool Daliya ist ein bekanntes Buch von Prasiddh Narayan Singh. Es umfasst Gedichte von Veer Ras (Ein Schreibstil) zum Thema von Azaadi (Freiheit) über seine Erfahrungen in der Beenden Sie die indische Bewegung und Indiens Kampf mit Armut, nachdem das Land Unabhängigkeit erlangt hatte.

Medien

Viele Bhojpuri -Magazine und -Papiere werden in Bihar, Jharkhand und Uttar Pradesh veröffentlicht. Mehrere Bhojpuri -Zeitungen sind lokal in der vor Ort erhältlich Nordindien. Parichhan ist ein zeitgenössisches literarisches Maithili-Bhojpuri-Magazin, das von einer Maithili-Bhojpuri-Akademie und der Regierung von Regierung veröffentlicht wurde Delhi, und bearbeitet von Parichay Das. Der Sonntagsinianer Bhojpuri[59] ist ein reguläres nationales Nachrichtenmagazin in Bhojpuri. Aakhar ist ein monatliches Online -Bhojpuri Literature Magazine.[60] Andere Medien in Bhojpuri umfassen Lok Lucknow,[61] und die Kanäle Mahuaa -Fernseher und Hamar TV. Bhojpuri Wikipedia wurde 2003 ins Leben gerufen.[62]

Wortschatz

Bhojpuri -Vokabulare haben aufgrund seines Ursprungs von fast über 90% Lexikonähnlichkeit mit anderen indo -arischen Sprachen Sanskrit Hier sind einige Beispiele.

Englisch Bhojpuri Vergleichbare Sprache
Nahe Niyare Nere (Punjabi)
Schmerzen Baatha Batha (Bengali)
Heiß Tatal Tato (Rajasthani), Tahta (Punjabi)
Tageslicht Ghaam Ghaam (Haryanvi, Nepali)
Innen Bheetar Bheetar (Bengali, Haryanvi)
Wassermelone Hinwana Indwana (DGRI)
Herausnehmen Kadhna Kadhna (Sindhi, Haryanvi, Rajasthani)

Wochentage

Englisch Bhojpuri (lateinisches Skript) ( ; Kaithi)) भोजपुभोजपु (देवनागग लिपि लिपि; Devanagari))
Sonntag Eitwaar एतवार
Montag Somaar सोमार
Dienstag Mangar मंगमंग
Mittwoch Budhh बुध
Donnerstag Bifey बियफे
Freitag Sook सूक
Samstag Sanichar सनिचसनिच

Redewendungen

Englisch Bhojpuri (Kaithi)) भोजपुभोजपु
Hallo Raam Raam/Paraam / राम राम/पपाम
Willkommen/Bitte kommen Sie rein AAIN NA आईं ना
Wie geht es dir? Ka Haal Ba?/Kaisan Hava? ?/ ऽ? का हाल बा?/कइसन हवऽ?
Mir geht es gut. Und du? Hum Theek Baani. Aur Rauwa?/Hum Theek Hañi. Aur AAP? ?/? हम ठीक बानी। अउअउ उवउवा?/हम ठीक हञि।।।।।।।।।।।।। अउअउ आप?
Wie heißen Sie? Tohaar naav ka ha?/Raur naav ka ha? ऽ?/ ऽ? तोहार नाँव का ह?/राउ नाँव का ह?
Ich heiße ... Hamar Naav ... ha ... ऽ हमार नाँव ... ह
Was ist los? Kaa Hot aa? ? का होताऽ?
Ich liebe dich Hum Tohse Pyaar Kareni/Hum Tohra Se Pyaar Kareni / हम तोहसे प्या größer

NUMMER

Englisch. Bhojpuri

1 - eins १ = ek - एक

2 = zwei २ = du - दु

3 = drei ३ = Teen = तीन

4 = vier ४ = char = चार

5 = fünf ५ = pan = पान

6 = sechs ६ = chhav = छव

7 = sieben। ७ = sat = सात

8 = acht ८ = aath = आठ

9 = neun ९ = nav = नव

10 = zehn १० = Das = दस

100 = einhundert १०० = ek say = एक सव

500 = fünfhundert ५०० = pan say = पान सव

1000 = eintausend १००० = ek Hajar = एक हजार

Beispieltext

Das Folgende ist Artikel 1 der Universelle Erklärung der Menschenrechte In vier Sprachen:

  • Bhojpuri (Kaithi) - १: -:
  • Bhojpuri (Devanagari) - अनुच्छेद १: सबहि लोकानि आजादे जन्मेला आउआउ ओखिनियो के ब ब ब ब Entwicklungsmittel समsal "[63]
  • Hindi - अनुच्छेद १: सभी मनुष्यों को गौ गौ औ अधिकाों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्ता औऔ समानता प्राप्त हैं।।।। औा समानता प्रपomen "[64]
  • Sarnámi Hindustani (Ein Dialekt der karibischen Hindustani) - Aadhiaai 1: Sab Djanne Aadjádi Aur Barabar Paidaa Bhailèn, Iddjat Aur Hak Mê. Ohi djanne ke lage sab ke samadj-boedj aur hierdaai hai aur macht se sab soemmat sè, djaane-maane ke chaahin.[65]
  • Englisch - Artikel 1: Alle Menschen werden in Würde und Rechten frei und gleich geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen ausgestattet und sollten sich in einem Geist der Bruderschaft gegenseitig gegeneinander handeln.[66]

Siehe auch

Fußnoten

Verweise

  1. ^ "Aussage 1: Zusammenfassung der Stärke von Sprachen und Muttersprache der Sprecher - 2011". www.censusindia.gov.in. Amt des Generalkanzlerbeauftragten und Volkszählungskommissarin, Indien. Abgerufen 7. Juli 2018.
  2. ^ Oozeerally, Shameem (März 2013). "Die Entwicklung des Mauritian Bhojpuri: Eine ökologische Analyse - Mauritius Institute of Education". Abgerufen 1. September 2020. {{}}: Journal zitieren erfordert |journal= (Hilfe)
  3. ^ Rambilass, B. "Naitali - Südafrikanischer Bhojpuri" (PDF). IndianDiasporacouncil.org. Abgerufen 1. September 2020.
  4. ^ Sudhir Kumar Mishra (22. März 2018). "Bhojpuri, 3 weitere, um offizielles Tag zu bekommen". Der Telegraph.
  5. ^ "Neuer Vorsitzender der Bhojpuri Academy | Patna News - Times of India". Die Zeiten Indiens.
  6. ^ Bhojpuri -Eintrag, Oxford -Wörterbücher Archiviert 8. Dezember 2015 bei der Wayback -Maschine, Oxford University Press
  7. ^ a b c Bhojpuri Ethnologue World Languages ​​(2009)
  8. ^ a b c Rajend Mesthrie, Sprache in Indenture: Eine soziolinguistische Geschichte von Bhojpuri-Hindi in Südafrika, Routledge, 1992, ISBN978-0415064040, Seiten 30–32
  9. ^ a b c d Bhojpuri Archiviert 25. Februar 2014 bei der Wayback -Maschine Sprachmaterialprojekt, University of California, Los Angeles, USA
  10. ^ Hindustani, Karibik Archiviert 13. Januar 2016 bei der Wayback -Maschine Ethnologue (2013)
  11. ^ William J. Frawley, International Encyclopedia of Linguistics, Band 1, ISBN0-19-513977-1, Oxford University Press, Bhojpuri, Seite 481
  12. ^ Journol of Asiatic Society of Bengalen. 1871. S. 111–129.
  13. ^ Rennel, James (1781). Bengalen Atlas.
  14. ^ Irvine, William (1903). Die Armee der indischen Moghuls. London. S. 168–169.
  15. ^ Tiwari, Udai Narayan. Der Ursprung und die Entwicklung von Bhojpuri. Kolkata: Die asiatische Gesellschaft.
  16. ^ a b c Verma, Manindra K. (2003), Bhojpuri, in Cardona et al. (Herausgeber), die indo-aryanischen Sprachen, 515–537. London: Routledge
  17. ^ Tiwari, Arjun (2014). Bhojpuri sāhitya ke itihāsa. Varanasi: Vishwavidyala Prakashan. p. 35.
  18. ^ Cowell, Edward Cylles (1897). Die Harsa-Karita von Bana. London: Royal Asiatic Society. p. 32.
  19. ^ Tiwari, Arjun. Bhojpuri sahtiya ke itihas.
  20. ^ Tahmid, Syed Md. "Buddhistische Charyapada & bengalische Identität". {{}}: Journal zitieren erfordert |journal= (Hilfe)
  21. ^ a b Jain, Dinesh (26. Juli 2007). Die Indo-Aryan Langauages. p. 519. ISBN 978-1135797119.
  22. ^ Pandey, Narmadeshwar Sahay. Umfassende Geschichte von Bihar (Bhojpuri -Sprache und Literatur von Bihar).
  23. ^ Prasad, Vishwanatha. Yathopaari.
  24. ^ "Das Erbe der indischen Migration in europäische Kolonien". Der Ökonom. 2. September 2017. Abgerufen 2. September 2017.
  25. ^ "Indischer Ankunftstag". www.nalis.gov.tt. Archiviert von das Original am 12. Februar 2017. Abgerufen 29. Mai 2020.
  26. ^ Olga van der Klooster & Michel Bakker, Architektuur en Bouwcultuur in Suriname (2009). Kit Publishers. ISBN978-90-6832-531-7. Blz. 329-330.
  27. ^ a b Jain, Dinesh (2007). Die indo-arischen Sprachen. Routledge. ISBN 978-1135797102.
  28. ^ "Zwangsarbeit". Das Nationalarchiv, Regierung des Vereinigten Königreichs. 2010. Archiviert Aus dem Original am 4. Dezember 2016.
  29. ^ Abteilung, Westbengalen (Indien) Information und Öffentlichkeitsarbeit (1976). Einführung in Westbengalen. Ministerium für Information und Öffentlichkeitsarbeit, Regierung von Westbengalen.
  30. ^ Tuṅga, Sudhāṃśu Śekhara (1995). Bengali und andere verwandte Dialekte von South Assam. Mittal -Veröffentlichungen. ISBN 978-81-7099-588-3.
  31. ^ Pandey, Shruti (2003). Eine vergleichende Studie von Bhojpuri und Bengali. Vishwavidyalaya Prakashan. p. 122. ISBN 978-81-7124-343-3.
  32. ^ Andere vorgeschlagene Methoden zur Darstellung des zeichneten "A" -Songers sind देख'ल ', देखःलः und देखअलअ.
  33. ^ a b c d e Grierson, G.A. (1902). Linguistische Untersuchung Indiens. Vol. V. Teil II.
  34. ^ Varmā, Śīlā (1985). Die Struktur des Magahi -Verbs. Manohar. p. 6.
  35. ^ Internationales Journal of Dravidian Linguistics: IJDL. Abteilung für Linguistik, Universität Kerala. 2008.
  36. ^ Die neue Enzyklopædia Britannica. Encyclopædia Britannica. 1983. ISBN 978-0-85229-400-0.
  37. ^ Die Geschichte und Kultur des indischen Volkes. G. Allen & Unwin. 1951. p. 358.
  38. ^ Studie, Indian Institute of Advanced (1969). Transaktionen. R. Nivas.
  39. ^ Bihar in der Folklore -Studie: Eine Anthologie. Indische Veröffentlichungen. 1971.
  40. ^ Gleichnis vom verlorenen Sohn in Benares Bhojpuri Archiviert 4. März 2016 bei der Wayback -Maschine, Eine Aufnahme im Mai 1920 von Rajaji Gupta, Sprachumfrage von Indien, Digital South Asia Library, University of Chicago, USA
  41. ^ Gleichnis vom verlorenen Sohn in Nagpuria bhojpuri Archiviert 4. März 2016 bei der Wayback -Maschine, Eine Aufnahme im Jahr 1920 von Shiva Sahay Lal, Sprachumfrage von Indien, Digital South Asia Library, University of Chicago, USA
  42. ^ Karte des südlichen Standards Bhojpuri Archiviert 1. März 2014 bei Archive.Today Digitale Bibliothek von Sprachbeziehungen (2012)
  43. ^ Shaligram Shukla (1981), Bhojpuri Grammatik, Georgetown University School of Language, ISBN978-0878401895
  44. ^ Western Standard Bhojpuri Archiviert 1. März 2014 bei Archive.Today Digitale Bibliothek von Sprachbeziehungen (2012)
  45. ^ Monika Horstmann (1969), Sadari, Indologia Berolinensis, Otto Harrassowitz - Wiesbaden, Deutschland, S. 176–180
  46. ^ a b c d e Trammell, Robert L. (1971). "Die Phonologie des nördlichen Standarddialekts von Bhojpuri". Anthropologische Sprachwissenschaft. 13 (4): 126–141. JStor 30029290.
  47. ^ Diwakar Mishra und Kalika Bali, Eine vergleichende phonologische Untersuchung der Dialekte von Hindi Archiviert 1. Februar 2014 bei der Wayback -Maschine, ICPHS XVII, Hongkong, 17. -21. August 2011, S. 1390
  48. ^ Diwakar Mishra und Kalika Bali, Eine vergleichende phonologische Untersuchung der Dialekte von Hindi Archiviert 1. Februar 2014 bei der Wayback -Maschine, ICPHS XVII, Hongkong, 17. -21. August 2011, S. 1390–1393
  49. ^ Shukla, Shaligram (1981), Bhojpuri Grammar, Washington, D. C., Georgetown University Press
  50. ^ Jain, Dinesh; Cardona, George (2007). Die indo-arischen Sprachen. Routledge. ISBN 9781135797119.
  51. ^ Sarita Boodho, Bhojpuri -Traditionen in Mauritius, Mauritius Bhojpuri Institute, 1999, ISBN978-9990390216, Seiten 47–48 und 85–92
  52. ^ "Chidambaram spricht eine Überraschung". Chennai, Indien. Der Hindu. 17. Mai 2012. Archiviert vom Original am 20. Mai 2012. Abgerufen 5. Juni 2012.
  53. ^ "Jharkhand gibt Magahi, Angika, Bhojpuri und Maithili den zweiten Sprachstatus". Avenue Mail. 21. März 2018. archiviert von das Original am 28. März 2019. Abgerufen 17. Dezember 2019.
  54. ^ "Bhojpuri". Abgerufen 17. Dezember 2019.
  55. ^ "Banaras Hindu University, Fakultät für Künste, Bhojpuri Addhyan Kendra Varanasi". www.bhu.ac.in. Abgerufen 17. Dezember 2019.
  56. ^ "Bhojpuri in Nou" (PDF). Archiviert von das Original (PDF) am 28. Februar 2020. Abgerufen 17. Dezember 2019.
  57. ^ "Archivierte Kopie". Archiviert von das Original am 16. Mai 2017. Abgerufen 6. Juni 2019.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  58. ^ Auty, Robert (4. Dezember 1969). Traditionen heldenhafter und epischer Poesie. ISBN 9780900547720. Abgerufen 27. Februar 2014.
  59. ^ "Heute Bhojpuri Newspaper Update Schlagzeilen Indien- das Sunday Indian Online Magazine- The Sunday Indian" ". www.thesundayindian.com. Archiviert von das Original am 30. Januar 2014. Abgerufen 17. Dezember 2019.
  60. ^ "Archivierte Kopie". Archiviert von das Original am 5. März 2016. Abgerufen 13. März 2016.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  61. ^ "Archivierte Kopie". Archiviert von das Original am 25. Februar 2015. Abgerufen 10. Dezember 2009.{{}}: CS1 Wartung: Archiviertes Kopie als Titel (Link)
  62. ^ Eine Studie über die Nutzung des Internets durch berufstätige Frauen in Vadodara City zur Erfüllung ihrer Haushaltsaufgaben. Anker -Akademik -Veröffentlichung. 2016. ISBN 978-3960675518.
  63. ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte - Bhojpuri" (PDF). Vereinte Nationen (in Bhojpuri). 23. April 2019. p. 1. Abgerufen 3. Januar 2020.
  64. ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte - Hindi" (PDF). Vereinte Nationen (in Hindi). 1. Juli 2015. p. 1 (ursprünglich S. 2). Abgerufen 3. Januar 2020.
  65. ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte - Sarnámi Hindustani" (PDF). Vereinte Nationen. (in Sarnámi Hindustani). 9. Dezember 2013. p. 2. Abgerufen 3. Januar 2020.
  66. ^ "Universelle Erklärung der Menschenrechte - Englisch" (PDF). Vereinte Nationen. 6. November 2019. p. 2. Abgerufen 3. Januar 2020.

71. Bhojpuri Association of Singapur (www.bhojpurisingapore.org)

Weitere Lektüre

Externe Links