Aathichoodi

Aathichoodi Venpa
Das Āathichoodi (Tamilisch: ஆத்திசூடி) ist eine Sammlung von Einzelzitaten von Zitaten, die von geschrieben wurden von Avvaiyar und in alphabetischer Reihenfolge organisiert. Es gibt 109 dieser heiligen Linien, die aufschlussreiche Zitate in einfachen Worten enthalten. Es zielt darauf ab, gute Gewohnheiten, Disziplin und gute Taten einzubeziehen.
Aathichoodi Gedichte
Englische Übersetzung von உயிர் வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
அ | அறம் செய்ய விரும்பு | Beabsichtigen, richtige Taten zu tun |
ஆ | ஆறுவது சினம் | Die Natur des Zorns ist zu singen |
இ | இயல்வது கரவேல் | Helfen Sie anderen so viel wie möglich |
ஈ | ஈவது விலக்கேல் | Halten Sie nicht an oder vermeiden Sie keine gemeinnützigen Taten |
உ | உடையது விளம்பேல் | Prahlen Sie nicht mit Ihren Besitztümern- Wohlstand, Fähigkeiten, Wissen usw. |
ஊ | ஊக்கமது கைவிடேல் | Verlieren Sie niemals Hoffnung oder Motivation |
எ | எண் எழுத்து இகழேல் | Verachten Sie keine Zahlen und Briefe (Mathematik, Kunst, Naturwissenschaften und Literatur) |
ஏ | ஏற்பது இகழ்ச்சி | Bettle nicht |
ஐ | ஐயமிட்டு உண் | Almosen geben, dann essen |
ஒ | ஒப்புரவு ஒழுகு | Passen Sie sich an Ihre sich verändernde Welt an |
ஓ | ஓதுவது ஒழியேல் | Niemals aufhören zu lernen |
ஒள | ஒளவியம் பேசேல் | Sprechen Sie nicht krank über andere (besonders hinter ihrem Rücken) |
ஃ | அஃகம் சுருக்கேல் | Behindere die Entwicklung oder Kreativität nicht |
Englische Übersetzung von உயிர்மெய் வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
க | கண்டொன்று சொல்லேல் | Sehen Sie keinen und sagen Sie einen anderen. |
ங | ஙப் போல் வளை | Biegen Sie wie der Buchstabe ங. |
ச | சனி நீராடு | Samstags abblöte. |
ஞ | ஞயம்பட உரை | Süßernde deine Rede. |
ட | இடம்பட வீடு எடேல் | Sorgfältig richten Sie Ihr Zuhause. |
ண | இணக்கம் அறிந்து இணங்கு | Freunde sich mit dem besten an. |
த | தந்தை தாய்ப் பேண் | Schützen Sie Ihre Eltern. |
ந | நன்றி மறவேல் | Vergiss nicht Dankbarkeit. |
ப | பருவத்தே பயிர் செய் | In der Saison säen. |
ம | மண் பறித்து உண்ணேல் | Nimm kein Land. |
ய | இயல்பு அலாதன செய்யேல் | Desist erniedrigende Taten. |
ர | அரவம் ஆட்டேல் | Spiel nicht mit Schlangen. |
ல | இலவம் பஞ்சில் துயில் | Schlaf im Seidenbaumwollbett. |
வ | வஞ்சகம் பேசேல் | Wile nicht. |
ழ | அழகு அலாதன செய்யேல் | Machen Sie keine hässlichen Taten. |
ள | இளமையில் கல் | Lerne, wenn jung. |
ற | அறனை மறவேல் | Vergiss niemals deine moralische Pflicht. |
ன | அனந்தல் ஆடேல் | Überschlafen ist widerlich. |
Englische Übersetzung von ககர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
க | கடிவது மற | Vergiss, andere zu schimpfen |
கா | காப்பது விரதம் | Die Rettung der Schöpfung (Leben) entspricht dem Fasten |
கி | கிழமைப்பட வாழ் | Lebe nach Tagen. |
கீ | கீழ்மை அகற்று | Armut entfernen. |
கு | குணமது கைவிடேல் | Verliere keinen Charakter. |
கூ | கூடிப் பிரியேல் | Keine Freunde verlassen. |
கெ | கெடுப்பது ஒழி | Feindseligkeit aufgeben. |
கே | கேள்வி முயல் | Lernen Sie, indem Sie Fragen stellen. |
கை | கைவினை கரவேல் | Handwerk lernen. |
கொ | கொள்ளை விரும்பேல் | Betrug nicht. |
கோ | கோதாட்டு ஒழி | Verbot von verletzenden Spielen. |
கெள | கெளவை அகற்று | Vermeiden Sie Klatsch. |
Englische Übersetzung von சகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
ச | சக்கர நெறி நில் | Ehre deine Landverfassung. |
சா | சான்றோர் இனத்து இரு | Mit dem Adligen verbinden. |
சி | சித்திரம் பேசேல் | Hören Sie auf, Übertreibung zu übertreffen. |
சீ | சீர்மை மறவேல் | Denken Sie daran, gerecht zu sein. |
சு | சுளிக்கச் சொல்லேல் | Verletze andere Gefühle nicht. |
சூ | சூது விரும்பேல் | Spielen Sie nicht. |
செ | செய்வன திருந்தச் செய் | Am besten handeln. |
சே | சேரிடம் அறிந்து சேர் | Suche gute Freunde. |
சை | சையெனத் திரியேல் | Vermeiden Sie es, beleidigt zu werden. |
சொ | சொற் சோர்வு படேல் | Zeigen Sie keine Müdigkeit im Gespräch. |
சோ | சோம்பித் திரியேல் | Sei kein Lazybones. |
Englische Übersetzung von தகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
த | தக்கோன் எனத் திரி | Sei vertrauenswürdig. |
தா | தானமது விரும்பு | Sei freundlich zum Unglücklichen. |
தி | திருமாலுக்கு அடிமை செய் | Diene Lord Shriman Naarayana.[1] |
தீ | தீவினை அகற்று | Nicht sündigen. |
து | துன்பத்திற்கு இடம் கொடேல் | Leid nicht anziehen. |
தூ | தூக்கி வினை செய் | Jede Handlung überlegen. |
தெ | தெய்வம் இகழேல் | Diffamiere das Göttliche nicht. |
தே | தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ் | Lebe im Einklang mit deinen Landsleuten. |
தை | தையல் சொல் கேளேல் | Hören Sie nicht auf (Feinde) Wörter, die verletzend sind, da sie zu Wut führen[2] |
தொ | தொன்மை மறவேல் | Vergiss die Vergangenheit nicht. |
தோ | தோற்பன தொடரேல் | Konkurrieren Sie nicht, wenn Sie eine Niederlage sicher sind. |
Englische Übersetzung von நகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
ந | நன்மை கடைப்பிடி | Sich an das vorteilhafte halten. |
நா | நாடு ஒப்பன செய் | Landesweit angenehm machen. |
நி | நிலையில் பிரியேல் | Gehen Sie nicht vom guten Ansehen ab. |
நீ | நீர் விளையாடேல் | Springe nicht in ein wässriges Grab. |
நு | நுண்மை நுகரேல் | Nicht über Snack. |
நூ | நூல் பல கல் | Lesen Sie viele Bücher. |
நெ | நெற்பயிர் விளைவு செய் | Landwirtschaft machen. |
நே | நேர்பட ஒழுகு | Zeigen immer gute Manieren. |
நை | நைவினை நணுகேல் | Beteiligen Sie sich nicht in Zerstörung. |
நொ | நொய்ய உரையேல் | Versuche mich nicht mit Sleaze. |
நோ | நோய்க்கு இடம் கொடேல் | Vermeiden Sie ungesunden Lebensstil. |
Englische Übersetzung von பகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
ப | பழிப்பன பகரேல் | Sprechen Sie keine Vulgarität. |
பா | பாம்பொடு பழகேல் | Halten Sie sich vom Bösarchen fern. |
பி | பிழைபடச் சொல்லேல் | Achten Sie auf Selbsterkriminierung. |
பீ | பீடு பெற நில் | Folgen Sie den Ehrenpfad. |
பு | புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ் | Schützen Sie Ihren Wohltäter. |
பூ | பூமி திருத்தி உண் | Kultivieren Sie das Land und füttern. |
பெ | பெரியாரைத் துணைக் கொள் | Suchen Sie Hilfe von alten und Weisen. |
பே | பேதைமை அகற்று | Unwissenheit ausrotten. |
பை | பையலோடு இணங்கேல் | Mach keine Freundschaft mit Idioten. |
பொ | பொருள்தனைப் போற்றி வாழ் | Schützen und verbessern Sie Ihr Vermögen. |
போ | போர்த் தொழில் புரியேல் | Unterhalten Sie den Kampf nicht ohne Gebrauch. |
Englische Übersetzung von மகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
ம | மனம் தடுமாறேல் | Nicht schwanken. |
மா | மாற்றானுக்கு இடம் கொடேல் | Geben Sie Ihren Feind nicht auf. |
மி | மிகைபடச் சொல்லேல் | Überdramatisieren Sie nicht. |
மீ | மீதூண் விரும்பேல் | Sei kein Völler. |
மு | முனைமுகத்து நில்லேல் | Mach dich nicht einem ungerechten Kampf an. |
மூ | மூர்க்கரோடு இணங்கேல் | Stimmen Sie dem Sturfleisch nicht zu. |
மெ | மெல்லி நல்லாள் தோள்சேர் | Halten Sie sich bei Ihrer vorbildlichen Frau. |
மே | மேன்மக்கள் சொல் கேள் | Hören Sie sich die großen Legenden an. |
மை | மை விழியார் மனை அகல் | Dissoziieren von den eifersüchtigen. |
மொ | மொழிவது அற மொழி | Sprechen Sie mit Klarheit. |
மோ | மோகத்தை முனி | Hasse jeden Wunsch nach Lust. |
Englische Übersetzung von வகர வருக்கம்
தமிழ் எழுத்து | தமிழ் வாக்கியம் | Englische Übersetzung |
---|---|---|
வ | வல்லமை பேசேல் | Loben Sie nicht selbst. |
வா | வாது முற்கூறேல் | Klatschen oder Gerüchte nicht. |
வி | வித்தை விரும்பு | Lang zu lernen. |
வீ | வீடு பெற நில் | Arbeiten Sie für ein friedliches Leben. |
உ | உத்தமனாய் இரு | Führendes Leben. |
ஊ | ஊருடன் கூடி வாழ் | Lebe einvernehmlich. |
வெ | வெட்டெனப் பேசேல் | Sei nicht hart mit Worten und Taten. |
வே | வேண்டி வினை செயேல் | Schaden Sie nicht vor. |
வை | வைகறைத் துயில் எழு | Ein Frühstreifen sein. |
ஒ | ஒன்னாரைத் தேறேல் | Schließe dich niemals deinem Feind an. |
ஓ | ஓரம் சொல்லேல் | Sei nicht unparteiisch im Urteil. |
Verweise
Externe Links
- aramseyavirumbu.com - ஒளவையாரின் ஆத்திச்சூடி அதற்கான எளிய விளக்கவுரை மற்றும் ஆங்கில மொழிப்பெயர்ப்பு அதன்மீதான பயனுள்ள விவாதங்கள் வாசகர் கருத்துக்கள் கருத்துக்கள் அனைத்தையும் ஒருங்கே பார்க்க, ரசிக்க, பங்களிக்க, பதிலளிக்க…
- ஆத்திச்சூடி விளக்கத்துடன் (mit Bedeutung)
- Alle Aathichoodi
- ஔவையார் பாடல்கள் (Avaiyaar Paadalgal)
- ஆத்திச்சூடி