Alveolarkonsonant
Alveolar | |
---|---|
◌͇ |
Alveolar /ælˈvichələr/[1] Konsonanten sind artikuliert mit der Zunge gegen oder nahe am Vorgesetzten Alveolarkamm, was genannt wird, weil es die enthält Alveoli (die Steckdosen) der oberen Zähne. Alveolarkonsonanten können mit der Zungenspitze (der Zungenspitze artikuliert werden apikale Konsonanten), wie auf Englisch oder mit der Zunge genau über der Spitze (die "Klinge" der Zunge; genannt; Laminalkonsonanten) wie in Französisch und Spanisch.
Das Internationales Phonetisches Alphabet (IPA) hat keine separaten Symbole für die Alveolarkonsonanten. Vielmehr wird das gleiche Symbol für alle verwendet koronal Orte der Artikulation, die nicht sind palatalisiert wie Englisch Palato-Alveolar Sch, oder retroflex. Zu disambiguieren, die Brücke ([S̪, T̪, N̪, L̪], usw.) kann für einen zahnärztlichen Konsonanten oder die verwendet werden Unterbar ([S̠, T̠, N̠, L̠], usw.) kann für die verwendet werden Postalveolen. [s] unterscheidet sich von zahnärztlich [θ] da ist der erstere a Zischlaut Und letzteres ist es nicht. [s] unterscheidet sich von der Postalveolar [ʃ] unpalatisiert sein.
Die nackten Buchstaben [s, t, n, l]usw. kann nicht angenommen werden, dass sie Alveolen spezifisch darstellen. Die Sprache kann solche Unterscheidungen nicht machen, so dass zwei oder mehr koronale Orte der Artikulation werden gefunden Allophonischoder die Transkription kann einfach zu breit sein, um zahnärztlich von alveolar zu unterscheiden. Wenn es notwendig ist, einen Konsonanten als Alveolar anzugeben, eine Diakritikin aus dem Erweiterte IPA könnte genutzt werden: [S͇, T͇, N͇, L͇], usw., obwohl das auch extra-arranged bedeuten könnte.[2] Die Buchstaben ⟨s, t, n, l⟩ werden häufig als "alveolar" bezeichnet, und die folgenden Sprachbeispiele sind alle Alveolargeräusche.
(Die erweiterte IPA -Diakritik Sprach Pathologie und wird häufig als "alveolarisiert" verwendet, wie in den labioalveolären Klängen [P͇, B͇, M͇, F͇, V͇], wo die Unterlippe den Alveolarkamm kontaktiert.)
In IPA
Alveolarkonsonanten werden wie folgt in der IPA transkribiert:
Mangel an Alveolen
Die Alveolar- oder Zahnkonsonanten [t] und [n] sind zusammen mit [k], die häufigsten Konsonanten in menschlichen Sprachen.[5] Trotzdem gibt es einige Sprachen, denen sie fehlt. Ein paar Sprachen auf Bougainville Island und herum Puget Sound, wie zum Beispiel Makah, fehlt Nasals und daher [n], aber haben [t]. Umgangssprachlich SamoanerEs fehlt jedoch beides [t] und [n], aber es hat eine laterale Alveolarnäherung /l/. (Samoanische Wörter geschrieben mit t und n sind ausgesprochen mit [k] und [n] in umgangssprachlicher Sprache.) im Standard hawaiisch, [t] ist ein Allophon von /k/k/, aber /l/ und /n/ existieren.
Labioalveolar Konsonanten
In labioalveolen kontaktiert die Unterlippe den Alveolarkamm. Solche Geräusche sind typischerweise das Ergebnis eines schweren Überbisses. In dem Erweiterungen zum IPA Für eine ungeordnete Sprache werden sie mit dem alveolären diakritischen auf Labialbuchstaben transkribiert: ⟨M͇ p͇ b͇ f͇ v͇⟩.
Siehe auch
- Index der Phonetikartikel
- Wahrnehmung von Englisch / r / und / l / durch japanische Sprecher
- Ort der Artikulation
Anmerkungen
- ^ "Alveolar". Oxford Englisch Wörterbuch (Online ed.). Oxford University Press. (Abonnement oder teilnehmende Institutsmitgliedschaft erforderlich.)
"Alveolar". Merriam-Webster Dictionary. - ^ Z.B. in Laver (1994) Prinzipien der Phonetik, p. 559–560
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 111.
- ^ Chen, Qiguang [陈其光]. 2001. "Eine kurze Einführung der Bana -Sprache [巴那语 概况]". Minzu Yuwen.
- ^ Ian Maddieson und Sandra Ferrari Disner, 1984, Muster von Klängen. Cambridge University Press
Verweise
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). Die Klänge der Weltsprachen der Welt. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.