Akronym

Ein Akronym ist ein Wort oder Name aus den Anfangskomponenten eines längeren Namens oder einer Phrase. Akronyme werden normalerweise aus den Anfangsbuchstaben von Wörtern gebildet, wie in NATO (Organisation des Nordatlantikvertrags), aber manchmal Silben verwenden, wie in Benelux (kurz für Belgien, Niederlande und Luxemburg). Sie können auch eine Mischung sein, wie in Radar (Funkerkennung und -stufe).

Akronyme können als Worte ausgesprochen werden wie NASA und UNESCO; als einzelne Buchstaben, wie FBI, Tnt, und Geldautomat; oder als sowohl Buchstaben als auch Wörter, wie JPEG (ausgesprochen Jay-Anbindung) und IUPAC.

Das breitere Gefühl von Akronym- Die Bedeutung davon umfasst Begriffe, die als Buchstaben ausgesprochen werden - manchmal wird kritisiert, aber es ist die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs[1] und nutzt gemeinsam.[2] Dictionary- und Style-Guide Abkürzungenund es ist eine Frage von Streitigkeiten, ob der Begriff Akronym kann rechtmäßig auf Abkürzungen angewendet werden, die weder als "Wörter" ausgesprochen werden, noch sind sich diese Sprachbehörden auf die richtige Verwendung von Abstand, Gehäuse, und Interpunktion.

Abkürzungen, die aus einer Reihe von entstanden sind Initialen und normalerweise ausgesprochen, wenn einzelne Buchstaben manchmal spezifischer genannt werden Initialismen[3] oder Alphabetismen; Beispiele sind FBI aus Bundesamt für Untersuchungen, und z.B. Aus Latein Beispiel Gratia.

Etymologie

Das Wort Akronym wird aus dem gebildet Griechische Wurzeln Acr-, bedeutet "Höhe, Gipfel oder Tipp" und -ONUGOND, was "Name" bedeutet.[4] Dies Neoklassische Verbindung scheint von entstanden zu sein Deutsch, mit Bescheinigungen für die deutsche Form Akronym Erscheint bereits 1921.[5] Zitate in englischer Sprache datieren eine Übersetzung eines Romans des deutschen Schriftstellers von 1940 Lion Feuchtwanger.[6]

Nomenklatur

Wohingegen ein Abkürzung kann jede Art von verkürzter Form sein, wie z. B. Wörter mit der Mitte weggelassen (zum Beispiel, Rd zum Straße oder DR zum Arzt) oder das Ende verkürzt (wie in Prof. zum Professor), ein Akronym, ist - im breiten Sinne - aus dem ersten Buchstaben oder den ersten paar Buchstaben jedes wichtigen Wortes in einer Phrase (wie z. AIDS, aus erworbenes Immunschwächesyndrom, und Tauch aus Selbstversorger-Unterwasseratemgerät).[7] Dies ist jedoch nur eine lose Faustregel, da einige Akronyme teilweise aus den ersten Buchstaben von gebaut werden Morpheme (Wortkomponenten; wie in der i und d in Immunschwäche) oder verwenden einen Buchstaben aus der Mitte oder am Ende eines Wortes oder nur aus wenigen Schlüsselwörtern in einer langen Phrase oder einem Namen. Weniger bedeutende Wörter wie z. in, von, und das werden normalerweise fallen gelassen (NYT zum Die New York Times, DMV zum Abteilung für Kraftfahrzeuge), aber nicht immer (Tica zum Die Internationale Katzenvereinigung, Doj zum Justizministerium).

Abkürzungen, die aus einer Reihe von entstanden sind Initialen und normalerweise als einzelne Buchstaben ausgesprochen (wie in FBI aus Bundesamt für Untersuchungen, und z.B. Aus Latein Beispiel Gratia) werden manchmal spezifischer als Initialismen bezeichnet[3] oder Alphabetismen. Gelegentlich wird ein anderes Buchstaben als der erste ausgewählt, meistens, wenn die Aussprache des Namens des Buchstabens mit der Aussprache des Beginns des Wortes zusammenfällt (Beispiel: BX aus Basisaustausch). Akronyme, die normalerweise als Wörter ausgesprochen werden, wie z. AIDS und Tauch, werden manchmal als Wort Akronyme bezeichnet, um sie klarer von Initialismus zu disambiguieren, zumal einige Benutzer des Begriffs "Initialismus" "Akronym" in einem engen Sinne verwenden, was bedeutet, dass nur der Typ als Buchstaben ertönt. Ein weiterer Teil des Akronyms (oder eine verwandte Form, abhängig von den eigenen Definitionen) ist die Silbenabkürzung, das speziell aus Multi-Letter besteht Silben (sogar mehrsilbige) Fragmente der abgekürzten Wörter; einige Beispiele sind Forex aus Austauschjahr, und Interpol aus International + PolizeiObwohl der vollständige Eigentum in Englisch die internationale kriminelle Polizeiorganisation ist). Normalerweise wird die erste Silbe (oder zwei) aus jedem Hauptkomponentenwort verwendet, es gibt jedoch Ausnahmen wie den Begriff der US -Marine DESONRON oder DESONRON aus Zerstörergeschwader.

Es gibt keinen besonderen Begriff für Abkürzungen JPEG (/ˈpɛɡ/) und MS-DOS (/ˌɛmɛsˈdɒs/). In ähnlicher Weise gibt es keinen einzigartigen Namen für diejenigen, die eine Mischung aus Silbenabkürzungen und Initialismen sind. Diese werden normalerweise als Wörter ausgesprochen (z. B.,, Radar aus Funkerkennung und -stufe, bestehend aus einer Silbenabkürzung und drei einzelnen Buchstaben und Sonar aus Schallnavigation reicht, bestehend aus zwei Silbenabkürzungen, gefolgt von einem einzelnen Akronymbrief für Ranging); Diese würden sich im Allgemeinen als Wort -Akronyme unter denjenigen qualifizieren, die diesen Begriff verwenden. Es gibt auch einige Meinungsverschiedenheiten darüber, wie man eine Abkürzung bezeichnen soll, die einige Sprecher als Buchstaben aussprechen, andere jedoch als Wort aussprechen. Zum Beispiel die Begriffe URL und Ira (zum Individuelles Altersvorsorgekonto) kann als einzelne Buchstaben ausgesprochen werden: /ˌJuːˌːrˈɛl/ und /ˌˌːrˈ/, beziehungsweise; oder als einzelnes Wort: /ɜːrl/ und /ˈrə/, beziehungsweise. Die gleiche Zeichenfolge kann anders ausgesprochen werden, wenn die Bedeutung unterschiedlich ist. Ira ist immer ertönt als I-r-a Wenn ich stehe für Irisch republikanische Armee.

Die geschriebene Form eines Akronyms, eines Initialismus oder eines Silbenabkürzung (dh, wofür diese Abkürzung steht), heißt es, seine Erweiterung.

Lexikographie und Stilführer

Es ist eine ungeklärte Frage in Englisch Lexikographie und Stilführer Ob es legitim ist, das Wort zu verwenden Akronym Beschreibung von Formen, die Initialen verwenden, aber nicht als Wort ausgesprochen werden. Während es viele Beweise dafür gibt, dass Akronym wird auf diese Weise weit verbreitet, einige Quellen erkennen diese Verwendung nicht an und reservieren den Begriff Akronym nur für Formen, die als Wort und verwendet werden Initialismus oder Abkürzung für diejenigen, die es nicht sind. Einige Quellen erkennen die Verwendung an, variieren jedoch darin, ob sie sie kritisieren oder verbieten, sie ohne Kommentar zulassen oder ausdrücklich dafür einsetzen.

Einige englische Wörterbücher aus der gesamten englischsprachigen Welt bekräftigen a Sinn von Akronym Was nicht als Wort ausgesprochen werden muss. Amerikanische englische Wörterbücher wie z. Merriam-Webster,[8] Dictionary.com Random House Websters ungekürztes Wörterbuch[9] und die American Heritage Dictionary[10] sowie die Briten Oxford Englisch Wörterbuch[1] und der Australier Macquarie Dictionary[11] Alle enthalten einen Sinn in ihren Einträgen für Akronym gleichsetzen es mit Initialismus, obwohl Das amerikanische Heritage Dictionary kritisiert es mit dem Etikett "Nutzungsproblem".[10] Viele englischsprachige Wörterbücher, wie dieCollins Cobuild Advanced Dictionary,[12] Cambridge Advanced Learners Dictionary,[13] macmillan Wörterbuch,[14] Longman Dictionary of Contemporary English,[15] New Oxford American Dictionary,[16] Websters New World Dictionary,[17] und Lexiko von Oxford University Press[18] Erkennen Sie einen solchen Sinn nicht an.

Die meisten Empfehlungen für Wörterbucheinträge und Style Guide bezüglich des Begriffs Akronym Im zwanzigsten Jahrhundert erkannten oder unterstützen Sie den expansiven Sinn nicht ausdrücklich. Das Merriam -Websters Wörterbuch für englische Nutzung Ab 1994 ist eine der frühesten Veröffentlichungen, die sich für den expansiven Sinn einsetzen,[19] und alle wichtigen Wörterbuchausgaben, die ein Gefühl von einem Gefühl enthalten Akronym gleichsetzen es mit Initialismus wurden erstmals im 21. Jahrhundert veröffentlicht. Der Trend unter Wörterbuchredakteuren scheint darin zu sein, eine Sinnesdefinition aufzunehmen Akronym wie Initialismus: Das Merriam-Webster Collegiate Dictionary fügte einen solchen Sinn in seiner elften Ausgabe im Jahr 2003 hinzu.[20][21] und beide Oxford Englisch Wörterbuch[22][1] und die American Heritage Dictionary[23][10] Solche Sinne in ihren Ausgaben 2011 hinzugefügt. Die Ausgabe von 1989 der Oxford Englisch Wörterbuch nur den exklusiven Sinn für Akronym und sein frühestes Zitat war 1943.[22] Anfang Dezember 2010, Duke University Forscher Stephen Goranson veröffentlichte ein Zitat für Akronym zum American Dialect Society E-Mail-Diskussionsliste, auf die sich bezieht PGN ausgesprochen "Pee-Gee-enn", Voratelung Englische Sprachgebrauch des Wortes auf 1940.[24] Linguist Ben Zimmer Dann erwähnte dieses Zitat in seinem 16. Dezember 2010 "Auf Sprache"Säule über Akronyme in Das New York Times Magazine.[25] Bis 2011 die Veröffentlichung der dritten Ausgabe der Oxford Englisch Wörterbuch fügte den expansiven Sinn für seinen Eintrag für hinzu Akronym und beinhaltete das Zitat von 1940.[1] Als die Oxford Englisch Wörterbuch strukturiert die Sinne in der Reihenfolge der chronologischen Entwicklung,[26] Es gibt jetzt zuerst den "Initialismus" Sinn.

Verwendungs- und Stilhandbücher englischer Sprache, die Einträge für die Einträge haben Akronym Kritisieren Sie im Allgemeinen die Verwendung, die sich auf Formen bezieht, die keine ausgesprochenen Wörter sind. Fowlers Wörterbuch der modernen englischen Nutzung sagt, dass Akronym "Bezeichnet Abkürzungen, die aus Anfangsbuchstaben anderer Wörter gebildet und als einzelnes Wort ausgesprochen werden, wie z. NATO (im Unterschied von B-B-C) "aber später hinzufügen" im täglichen Gebrauch, Akronym wird oft auf Abkürzungen angewendet, die technisch gesehen Initialismus sind, da sie als separate Buchstaben ausgesprochen werden. "[27] Das Chicago Manual of Style erkennt die Komplexität an ("Darüber hinaus werden gelegentlich ein Akronym und ein Initialismus kombiniert (JPEG), und die Grenze zwischen Initialismus und Akronym ist nicht immer klar"), definiert jedoch immer noch die Begriffe als gegenseitig ausschließende.[28] Andere Anleitungen verweigern die Nutzung wirklich Legitimität: Brysons Wörterbuch über störende Worte Sagt "Abkürzungen, die nicht als Wörter (IBM, ABC, NFL) ausgesprochen werden, sind keine Akronyme; sie sind nur Abkürzungen."[29] Garners moderne amerikanische Verwendung sagt "Ein Akronym wird aus den ersten Buchstaben oder Teilen eines zusammengesetzten Begriffs hergestellt. Es wird als einzelnes Wort gelesen oder gesprochen, nicht als Buchstaben."[30] Das New York Times Manual of Style and Nutzung Sagt "Wenn es nicht als Wort ausgesprochen wird, ist eine Abkürzung kein Akronym."[31]

Im Gegensatz dazu unterstützen einige Stilführer es explizit oder implizit. Die Ausgabe von 1994 von Merriam-Websters Wörterbuch der englischen Nutzung verteidigt die Verwendung auf der Grundlage einer Behauptung, dass Wörterbücher keine Unterscheidung machen.[19] Das Buzzfeed Style Guide beschreibt CBS und PBS als "Akronyme, das in S endet".[32]

Vergleich einiger Beispiele für jeden Typ

  • Als Wort ausgesprochen, enthält nur Anfangsbuchstaben
    • NATO: "Organisation" North Atlanty Vertrag ""
    • Tauch: "Selbstversorger-Unterwasseratemgerät"
    • Laser: "Lichtverstärkung durch stimulierte Emission von Strahlung"
    • GIF: "Grafikwechselformat"
  • Als Wort ausgesprochen, das eine Mischung aus anfänglichen und nicht-initialen Buchstaben enthält
    • Amphetamin: "Alpha-Methyl-Phenethylamin"
    • Gestapo: Geheime Staatspolizei (Geheime Staatspolizei)
    • Radar: "Funkerkennung und Ranging"
  • Ausgesprochen als eine Kombination aus Rechtschreibung und einem Wort
    • CD-ROM: (Cee-Dee-/rɒm/) "Verfassende Disc-schreibgeschützte Speicher"
    • IUPAC: (i-u-/pæk/ oder i-u-pee-a-cee) "Internationale Union der reinen und angewandten Chemie"
    • JPEG: (Jay-/pɛɡ/ oder Jay-Pee-e-Gee) "Gemeinsame fotografische Expertengruppe"
    • Sfmoma: (Ess-ef-/ˈmmə/ oder Ess-ef-em-o-em-a) "San Francisco Museum für moderne Kunst"
  • Nur als eine Reihe von Buchstaben ausgesprochen
  • Ausgesprochen als eine Reihe von Buchstaben, aber mit einer Abkürzung
  • Verknüpfung in den Namen eingebaut
    • 3m: (drei m) Ursprünglich "Minnesota Mining and Manufacturing Company"
    • W3c: (W-Drei c) "World Wide Web Konsortium"
    • A2DP: (A-zwei d p) "Erweitertes Audioverteilungsprofil"
    • C4istar: (C-Four Istar) "Befehl, Kontrolle, Kommunikation, Computer, Intelligenz, Überwachung, Zielerwerb und Aufklärung"[33]
  • Mnemonische Akronyme, eine Abkürzung, die verwendet wird, um sich zu erinnern Phrasen oder Prinzipien
    • KUSS (Kuss) "Halten Sie es einfach, dumm", ein Designprinzip bevorzugt die Einfachheit
    • CLEVER (Intelligent) "spezifisch, messbar, zuweisbar, realistisch, zeitbezogen", ein Prinzip für die Festlegung von Zielen und Zielen
    • SCHNELL (Schnell) "Gesichtsfiel, Armschwäche, Sprachschwierigkeiten, Zeit", hilft, die Reaktionsfähigkeit auf die Bedürfnisse einer Person zu erkennen und zu verbessern, die eine Person hat streicheln
    • TROCKEN (Trocken) "Wiederholen Sie sich nicht", ein Prinzip der Softwareentwicklung, das darauf abzielt, die Wiederholung von Softwaremustern zu verringern
  • Mehrschichtige Akronyme
    • ZIEL: "AOL Instant Messenger", in welcher "AOL"Ursprünglich stand für" America Online "
    • Afta: "ASEAN -Freihandelsbereich", wo ASEAN steht für "Association of Southeast Asian Nations"
    • Nac Breda: (Niederländischer Fußballverein) "Noad Advendo Combinatie" ("Noad Advendo -Kombination"), gegründet durch die Fusion von zwei Vereinen von Breda von 1912:
      • Noad: (Nooit Opgeven Altijd Doorgaan "Niemals aufgeben, immer durchhalten")
      • Advendo: (Aangenaam Door Vermaak En Nuttig Door Ontspanning "Angenehm von Unterhaltung und nützlich durch Entspannung")[34][35]
    • Gimp: "GNU Bildmanipulationsprogramm "
  • Rekursive Akronyme, in der die Abkürzung bezieht sich auf sich selbst
    • GNU: "GNU ist nicht unix!"
    • Wein: "Wein ist kein Emulator" (ursprünglich "Windows Emulator")
    • TLA: Drei beschriftete Akronyme
    • Diese können mehrere Schichten durchlaufen, bevor die Selbstreferenz gefunden wird:
      • Hurd: "Hird von Unix-Replacing-Daemons", wo "hird" für "Hurd der Schnittstellen, die Tiefe darstellen" steht "
  • Pseudo-Acronyme, die aus einer Abfolge von Zeichen bestehen, die, wenn sie wie beabsichtigt ausgesprochen werden, andere, längere Wörter mit weniger Typen aufrufen[36] Das macht sie aus Gramogramme.
    • CQ: Cee-Cue Für "Seek You", einen Code, der von Funkbetreibern verwendet wird
    • Iou: i-o-u für "Ich schulde dich"
    • K9: Kay-Nine Für "Canine", die zur Bestimmung von Polizeieinheiten mit Hunden verwendet wird
  • Abkürzungen, deren letzte abgekürzte Wort oft ist redundant enthalten ohnehin
    • Geldautomat Maschine: "Automatisierter Tellerautomaten" (Maschine)
    • HIV Virus: "Human Immunodeficiency Virus" (Virus)
    • LCD Anzeige: "Flüssigkristallanzeige" (Anzeige)
    • STIFT Nummer: "Personalidentifikationsnummer" (Nummer)
  • Als ein Wort ausgesprochen, das Buchstaben als Wort in sich enthält
    • Paygo: "Zahlen Sie wenn sie hinausgehen"

Historische und aktuelle Verwendung

Akronymie, wie Retonymie, ist ein sprachlicher Prozess, der im Laufe der Geschichte existiert hat, für den es jedoch wenig bis nein gab Benennung, bewusste Aufmerksamkeit, oder Systematische Analyse bis relativ in letzter Zeit. Wie bei Retrymie wurde es im 20. Jahrhundert viel häufiger als früher.

Alte Beispiele für eine Akronymie (vor dem Begriff "Akronym" erfunden) enthalten Folgendes:

  • Akronyme wurden in Rom vor der christlichen Ära verwendet. Zum Beispiel wurde der offizielle Name für das Römische Reich und die Republik zuvor als abgekürzt Spqr (Senatus Populusque Romanus). Inschriften aus der Antike, sowohl auf Stein als auch auf Münzen, verwenden viele Abkürzungen und Akronyme, um Platz und Arbeit zu sparen. Zum Beispiel, Römische Vornamen, von denen es nur einen kleinen Satz gab, wurden fast immer abgekürzt. Die gemeinsamen Begriffe wurden ebenfalls abgekürzt, wie zum Beispiel nur "f" für filius, was "Sohn" bedeutet, ein sehr häufiger Teil von Gedenkinschriften, die Menschen erwähnen. Grammatische Marker wurden abgekürzt oder vollständig ausgelassen, wenn sie aus dem Rest des Textes abgeleitet werden könnten.
  • Sogenannt Nomina sacra (Heilige Namen) wurden in vielen griechischen biblischen Manuskripten verwendet. Die gemeinsamen Worte "Gott" (Θεός), "Jesus" (Ιησούς), "Christus" (Χριστός) und einige andere würden durch ihre ersten und letzten Briefe abgekürzt, markiert mit einer Überaus. Dies war nur eine von vielen Arten von herkömmlicher Schreibabkürzung, die zur Reduzierung der zeitaufwändigen Arbeitsbelastung des Schreibers und der Sparen von wertvollen Schreibmaterialien verwendet wurde. Die gleiche Konvention wird immer noch üblich Ikonen und die Briefmarken, mit denen das eucharistische Brot in markiert wird Ostkirchen.
  • Die frühen Christen in Rom, von denen die meisten eher griechische als lateinische Sprecher waren, verwendeten das Bild eines Fisches als Symbol für Jesus teilweise wegen eines Akronyms (oder BackRonym): "Fisch" auf Griechisch ist Ichthys (ΙΧΘΥΣ), das ausgelegt wurde, um für zu stehen Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ (Iesous Christos Theou huios Soter: "Jesus Christus, Gottes Sohn, Erlöser"). Diese Interpretation stammt aus dem 2. und 3. Jahrhundert und ist in der erhalten Katakomben von Rom. Ein weiteres altes Akronym für Jesus ist die Inschrift Inri über dem Kruzifix für das Latein Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum ("Jesus der Nazarene, König der Juden").
  • Die hebräische Sprache hat eine jahrhunderte lange Geschichte von Akronymen, die als Worte ausgesprochen werden. Die hebräische Bibel ("alt Testament") ist als "bekannt"Tanakh"Ein Akronym aus den hebräischen Anfangsbriefen seiner drei Hauptabschnitte:"Tora"(fünf Bücher von Moses)", "Nevi'im"(Propheten) und"K'tuvim"(Schriften). Viele rabbinische Figuren aus dem Mittelalter werden in der rabbinischen Literatur von ihren ausgeprägten Akronymen wie z. Rambam und Rashi Aus den ersten Briefen ihrer vollständigen hebräischen Namen: "Rabbi Moshe Ben Maimon" und "Rabbi Shlomo Yitzkhaki".

Mitte bis Ende des 19. Jahrhunderts wurde Akronyme zu einem Trend unter amerikanischen und europäischen Geschäftsleuten: Abkürzung Konzern Namen wie an den Seiten von Eisenbahnwagen (z. B. "Richmond, Fredericksburg und Potomac Railroad" → "rf & p"); an den Seiten von Fässern und Kisten; und weiter Tickerband und Zeitungsbestandsauflistungen (z. B. American Telefon und Telegraphenfirma → AT & T). Einige bekannte kommerzielle Beispiele aus den 1890er bis 1920er Jahren umfassen "Nabisco"(" National Biscuit Company "),[37] "Esso"(von" S.O. ", von" von "Standard-Öl"), und "Sunoco"(" Sun Oil Company ").

Ein weiteres Feld für die Einführung von Akronymen war die moderne Kriegsführung mit seinen vielen hochtechnischen Begriffen. Es gibt zwar keine aufgezeichnete Verwendung von militärischen Akronymen aus dem Amerikanischer Bürgerkrieg (Akronyme wie "ANV"Für" Army of Northern Virginia "nach dem Krieg selbst), wurden sie etwas häufig in Erster Weltkrieg, und von Zweiter Weltkrieg Sie waren sogar im Slang von Soldaten weit verbreitet,[38] wer bezeichnete sich selbst als G.I.S.

Die weit verbreitete, häufige Verwendung von Akronymen über den gesamten Bereich der sprachlichen Auswahlmöglichkeiten Register ist in den meisten Sprachen relativ neu und wird seit Mitte des 20. Jahrhunderts immer deutlicher. Als sich die Alphabetisierung ausbreitete und die Technologie zu einem ständigen Strom neuer und komplexer Begriffe führte, wurde die Abkürzungen immer praktischer. Das Oxford Englisch Wörterbuch (OED) zeichnet die erste gedruckte Verwendung des Wortes auf Initialismus wie im Jahr 1899 auftraten, aber es wurde erst 1965 allgemein genutzt, weit danach Akronym war gemeinsam geworden.

Auf Englisch, Akronyme ausgesprochen als Wörter Kann ein Phänomen des 20. Jahrhunderts sein. Linguist David Wilton in Wort Mythen: Linguistische Urban Legends entlarven behauptet, dass "Wörter aus Akronymen ein deutlich zwanzigst- (und jetzt einundzwanzigst-) Jahrhundert Phänomen ist. Es gibt nur ein Wort vor dem 20. Jahrhundert mit einem Akronymisch, und es war nur kurz Zeit im Jahr 1886. Das Wort ist Colinderies oder Colindaein Akronym für die Koloniale und indische Darstellung in London in diesem Jahr abgehalten. "[39][40] Obwohl Akronymswörter nicht gewesen zu sein scheinen im Allgemeinen Vokabular eingesetzt Vor dem 20. Jahrhundert (wie Wilton betont), die Konzept ihrer Formation wird als mühelos verstanden (und offensichtlich nicht neu Edgar Allan Poe Geschichte der 1830er Jahre, "So schreiben Sie einen Blackwood -Artikel", einschließlich des erfundenen Akronyms" P.R.E.T.T.Y.B.L.U.E.B.A.T.C.H. "

Frühe Beispiele in Englisch

Die Verwendung von lateinischen und neo-latinischen Begriffen in Umgangssprache war pan-europäisch und älter als modernes Englisch. Einige Beispiele für Akronyme in dieser Klasse sind:

  • BIN. (aus Latein ante meridiem, "vor Mittag") und P.m. (aus Latein post meridiem, "Nachmittag")
  • ANZEIGE. (aus Latein Anno Domini, "im Jahr unseres Herrn"), dessen Ergänzung auf Englisch, B.C. [Vor Christus], ist englischqualifiziert

Das früheste Beispiel eines Wortes, das von einem Akronym abgeleitet wurde, das von der aufgeführt ist OED ist "abjud" (jetzt "Abjad"), gebildet aus den ursprünglichen ersten vier Buchstaben der Arabisches Alphabet Im späten 18. Jahrhundert.[41] Etwas Akrostik Voraus, wie das jedoch, wie das Wiederherstellung Witztikismus, der die Namen einiger Mitglieder von arrangieren Charles II's Komitee für auswärtige Angelegenheiten zur Herstellung der "Cabal" -Inisterium.[42]

OK.Eine Begriff umstrittener Herkunft stammt aus dem frühen 19. Jahrhundert zurück und wird jetzt weltweit verwendet.

Derzeitiger Gebrauch

Akronyme werden am häufigsten verwendet, um die Namen von Organisationen und lang oder häufig verwiesene Begriffe abzukürzen. Das bewaffnete Kräfte und Regierungsbehörden beschäftigen häufig Akronyme; Einige bekannte Beispiele aus den Vereinigten Staaten gehören zu den "Alphabetagenturen"(scherzhaft bezeichnet als"Buchstabensuppe") unter dem erstellt Neues Geschäft durch Franklin D. Roosevelt (selbst als "FDR" bekannt). Wirtschaft und Industrie haben auch Akronyme produktiv. Der schnelle Fortschritt von Wissenschaft und Technologie treibt auch die Nutzung vor, da neue Erfindungen und Konzepte mit MultiWord -Namen eine Nachfrage nach kürzeren, ausgeprägteren Namen erzeugen. Ein repräsentatives Beispiel aus der US -Marine ist "Comcrudespac", das für "Commander, Cruisers Destroyers Pacific" steht; Es wird auch als "Comcrudespac" angesehen. Erfinder werden ermutigt, die Bildung von Akronymen zu antizipieren, indem sie neue Begriffe "Yaba-kompatibel" ("Ein weiteres blutiges Akronym") vorbereiten, was bedeutet, dass das Akronym des Begriffs ausgesprochen werden kann und kein beleidigendes Wort ist: "Bei der Auswahl eines neuen Namen Es ist 'yaba-kompatibel'.[43]

Die Verwendung von Akronyms wurde durch Textnachrichten weiter populär gemacht, auf Mobiltelefonen mit Kurznachrichtendienst (SMS) und Sofortnachrichtendienst (ICH BIN). Um Nachrichten in die SMS-Grenze von 160 Charakter zu passen und Zeit zu sparen, Akronyme wie "GF" ("Freundin"), "LOL" ("Lachen laut") und "DL" ("Download" oder "Down" niedrig ") populär geworden.[44] Etwas Prescriptivisten Verachtende SMS -Akronyme und Abkürzungen als abnehmende Klarheit oder als Versäumnis, "reines" oder "richtiges" Englisch zu verwenden. Andere weisen darauf hin, dass Sprachen immer haben ständig verändertund argumentieren, dass Akronyme als unvermeidlich oder als Innovation angenommen werden sollten, die die Sprache an sich ändernde Umstände anpassen. In dieser Ansicht ist die moderne Praxis nur das "richtige" Englisch der aktuellen Generation von Sprechern, ähnlich wie die frühere Abkürzung von Unternehmensnamen auf Tickerband oder Zeitungen.

Die genaue Aussprache von "Wort -Akronymen" (die als Wörter ausgesprochen und nicht als einzelne Buchstaben ausgestattet) variieren oft von der Sprecherpopulation. Dies können regionale, berufliche oder Generationenunterschiede oder einfach persönliche Präferenzen sein. Zum Beispiel gab es jahrzehntelange Online -Debatte darüber, wie man ausspricht GIF (/ɡɪf/ oder /ɪf/) und BIOS (/ˈbs/, /ˈbz/, oder /ˈbɒs/). In ähnlicher Weise können einige Initialismen von Buchstaben für Buchstaben im Laufe der Zeit zu Wort-Akronymen werden, insbesondere bei der Kombination von Formen: IP zum Internetprotokoll wird im Allgemeinen als zwei Briefe gesagt, aber Ipsec zum Internet -Protokollsicherheit wird normalerweise als ausgesprochen als /ˌˈpichsɛk/ oder /ˈɪpsɛk/zusammen mit der Variantenkapitalisierung wie "ipsec" und "ipsec". Die Aussprache kann je nach engen Kontexten sogar innerhalb des Wortschatzes eines einzelnen Sprechers variieren. Als Beispiel die Datenbankprogrammiersprache Sql wird normalerweise als drei Buchstaben gesagt, aber in Bezug auf Microsoft -Implementierung wird traditionell wie das Wort ausgesprochen Folge.

Expansion beim ersten Gebrauch

In Schreiben für ein breites Publikum werden die Worte eines Akronyms normalerweise bei seinem ersten Ereignis innerhalb eines bestimmten Textes vollständig ausgeschrieben. EAFU (Erweiterung bei der ersten Verwendung) kommt den Lesern zugute, die mit dem Akronym nicht vertraut sind.[45]

Eine weitere Texthilfe ist ein Abkürzungsschlüssel, der alle verwendeten Akronyme auflistet und erweitert, eine Referenz für Leser, die die erste Verwendung übersprungen haben. (Dies ist besonders wichtig für Papiermedien, bei denen kein Suchdienstprogramm zur Verfügung steht, um die erste Verwendung zu finden.) Außerdem gibt es den Schülern eine bequeme Überprüfungsliste, um die wichtigen Akronyme in einem Lehrbuchkapitel auswendig zu merken.

Expansion bei der ersten Verwendung und Abkürzungstasten entstanden aus der Print -Ära, sind jedoch gleichermaßen nützlich für elektronischer Text.

Jargon

Während Akronyme den Spezialisten Bequemlichkeit und Prägnanz bieten, degenerieren sie oft zu verwirrend Jargon. Dies kann beabsichtigt sein, Leser ohne domänenspezifisches Wissen auszuschließen. Neue Akronyme können auch verwechseln, wenn sie mit einem bereits vorhandenen Akronym mit einer anderen Bedeutung übereinstimmen.

Die medizinische Literatur hat Schwierigkeiten, die Verbreitung von Akronymen zu kontrollieren, einschließlich der Bemühungen der American Academy of Dermatology.[46]

Als Mnemonik

Akronyme werden oft als unterrichtet als mnemonisch Geräte: Zum Beispiel sind die Farben des Regenbogens Roy G. Biv (Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Indigo, Violett). Sie werden auch als mentale Checklisten verwendet: in der Luftfahrt Gumps steht für Ga-Undercarriage-Mixture-Propeller-Sitzbelt. Andere mnemonische Akronyme umfassen Kann schlank im Finanzen, Pavpanic in englischer Grammatik und Pemdas in Mathematik.

Akronyme als legendäre Etymologie

Es ist nicht ungewöhnlich, dass Akronyme in einer Art zitiert werden Falsche Etymologie, genannt Volksetymologie, für ein Wort. Solche Etymologien bestehen in der Populärkultur, haben aber keine sachliche Grundlage in Historische Sprachwissenschaftund sind Beispiele für Sprachbezogene Urban Legends. Zum Beispiel, "Polizist"wird allgemein als abgeleitet zitiert, wird vermutet, von" Constable on Patrol ",[47] und "vornehm" aus "Hafen nach außen, Steuerbord nach Hause".[48] Mit einigen dieser konsequenten Erweiterungen ist der "Glaube", dass die Etymologie eindeutig war frech Unter vielen Zitern, wie bei "Nur Herren nur, damen" verboten ""Golf", obwohl viele andere (glaubwürdigere) Menschen es unkritisch für Tatsache genommen haben.[48][49] Tabu Wörter Insbesondere haben solche falschen Etymologien: "Scheisse"von" Schiff/Geschäft hoch im Transit "[39][50] oder "Spezialstraining mit hoher Intensität" und "Scheiße"von" für rechtswidriges fleischliches Wissen "oder" Unzucht unter Zustimmung/Befehl des Königs ".[50]

Orthografisches Styling

Interpunktion

Zeigen Sie die Ellipse von Buchstaben

Auf Englisch wurden Abkürzungen traditionell mit a geschrieben Vollstop/Periode/Punkt anstelle des gelöschten Teils, um das zu zeigen Ellipse von Briefen - obwohl die Doppelpunkt und Apostroph haben auch diese Rolle gehabt - und mit einem Raum nach voller Stopps (z. B. "A. D."). Bei den meisten Akronymen ist jeder Buchstabe eine Abkürzung eines separaten Wortes und sollte theoretisch seine eigene Kündigungsnote erhalten. Eine solche Interpunktion verringert sich mit der Überzeugung, dass das Vorhandensein von All-Kapital-Buchstaben ausreicht, um anzuzeigen, dass das Wort eine Abkürzung ist.[51]

Ellipsis-is-verstandenes Stil

Einige einflussreich Stilführerwie das der des BBCmüssen keine Interpunktion mehr benötigen, um zu zeigen Ellipse; Einige verbieten es sogar. Larry Trask, Amerikanischer Autor von Das Pinguin Leitfaden zur Zeichensetzung, Staaten kategorisch, dass in Britisches Englisch"Diese lästige und unnötige Praxis ist jetzt veraltet."[52]

Aussprachungsabhängiger Stil und Perioden

Trotzdem einflussreich Stilführer, viele von ihnen amerikanischerfordern in bestimmten Fällen noch Zeiträume. Zum Beispiel, Das New York Times Manual of Style and Nutzung empfiehlt, jedem Segment mit einem Zeitraum zu folgen, in dem die Buchstaben einzeln ausgesprochen werden, wie in ""KGB.", aber nicht, wenn sie als Wort ausgesprochen, wie in"NATO".[53] Die Logik dieses Stils ist, dass die Aussprache grafisch durch das Interpunktionsschema reflektiert wird.

Andere Konventionen

Wenn eine Abkürzung mit mehreren Buchstaben aus einem einzigen Wort gebildet wird, werden Perioden im Allgemeinen nicht verwendet, obwohl sie bei informeller Verwendung üblich sind. "TV" zum Beispiel kann für a stehen Single Wort ("Fernsehen" oder "Transvestit" zum Beispiel) und ist im Allgemeinen ohne Interpunktion (außer im Plural) geschrieben. Obwohl "PS" für das einzelne Wort steht "PostScript"(oder das Lateinische PostScriptum), es wird oft mit Perioden geschrieben ("P.S.").

Das Schrägstrich ('/', oder Solidus) wird manchmal verwendet, um die Buchstaben in einem Akronym zu trennen, wie in "n/a" ("nicht zutreffend, nicht verfügbar") und "C/O" ("Care of").

Unpraktisch lange Wörter, die häufig in verwandten Kontexten verwendet werden Numeronym. Zum Beispiel "i18n" Abkürzes "Internationalisierung", ein Computer-Science-Begriff für die Anpassung von Software für den weltweiten Gebrauch. Die" 18 "repräsentiert die 18 Buchstaben, die zwischen dem ersten und der letzten in" Internationalisierung "liegen. ", und "Barrierefreiheit"" a11y ". Zusätzlich zur Verwendung einer bestimmten Zahl, die ersetzt, um viele Buchstaben zu ersetzen Ärzte für Geschichte, Diagnose, und Behandlung ("HX", "DX", "TX").

Repräsentation von Pluralen und Possessiven

Es gibt eine Frage, wie Akronyme pluralisieren können. Oft fügt ein Schriftsteller wie in "PCs" ein 's' nach einem Apostroph hinzu. Jedoch, Kate Turabian, schreiben über Stil in akademischen Schriften,[54] Ermöglicht ein Apostroph, Plural -Akronyme zu bilden, "nur dann, wenn eine Abkürzung interne Perioden oder sowohl Kapital- als auch Kleinbuchstaben enthält". Turabian würde daher "DVDs" und "URLs" und "Ph.D." bevorzugen. Das Moderne Sprachvereinigung[55] und American Psychological Association[56][57] Verbot Apostrophes, verwendet zu werden, um Akronyme unabhängig von Perioden zu pluralisieren (so "kompakte Discs" wären "CDs" oder "C.D.S"), während der Hesen Das New York Times Manual of Style and Nutzung Benötigt ein Apostroph, wenn alle Abkürzungen unabhängig von Perioden pluralisieren (bevorzugt "PCs, TVs und VCR").[58]

Possessiv -Pluralen, die auch Apostrophes für bloße Pluralisation und Perioden enthalten, scheinen besonders komplex zu sein: Zum Beispiel "Die" Beschriftungen der C.D. In einigen Fällen kann ein Apostroph jedoch die Klarheit erhöhen: Wenn der endgültige Buchstabe einer Abkürzung "s" ist, wie in "SOS '(obwohl Abkürzungen, die mit S enden, können auch" -es "erfolgen, z. ) oder wenn eine Abkürzung mit Perioden pluralisiert.[59][60]

Eine besonders reichhaltige Optionsquelle entsteht, wenn das Plural eines Akronyms normalerweise in einem anderen Wort als dem endgültigen Wort angezeigt wird, wenn es vollständig geschrieben wird. Ein klassisches Beispiel ist "Mitglied des Parlaments", das in Plural "Mitglieder des Parlaments" ist. Es ist dann möglich, dies als "M's P" abkürzen.[61][62] (oder ähnliches[63]), wie vom ehemaligen australischen Premierminister verwendet Ben Chifley.[64][65][66] Diese Verwendung ist seltener als Formen mit "s" am Ende, wie z. B. "MPS", und können datiert oder pedantisch erscheinen. Bei allgemeinem Gebrauch wird "Massenvernichtungswaffen" zu "WMDs", "Kriegsgefangene" wird zu "Kriegsgefangenen" und "Runs, die in" RBIS "betroffen sind.[67]

Das Argument, dass Akronyme keine andere Pluralform haben sollten (zum Beispiel: " D kann für Rabatt, es kann auch stehen für Discs") wird im Allgemeinen aufgrund der Praktikabilität bei der Unterscheidung von Singulars und Pluralen nicht berücksichtigt. Dies ist jedoch nicht der Fall, wenn die Abkürzung bereits ein Plural -Substantiv beschreibt: Zum Beispiel ist" USA "für" Vereinigte Staaten "kurz", "United States". Aber nicht "Vereinigte Staaten". In diesem Fall können die Optionen für die Erstellung einer Possessivform einer Abkürzung, die bereits ohne endgültige "S" in ihrer Pluralform steht, unangenehm erscheinen: Zum Beispiel "USA", "USA". usw. In solchen Fällen werden besitzergreifende Abkürzungen oft zugunsten einfach verziert Attributive Nutzung (z. dann das Possessiv machen (zum Beispiel "die Wirtschaft der Vereinigten Staaten"). Andererseits wird in der Sprache manchmal die Aussprache "der Vereinigten Staaten" verwendet.

Abkürzungen, die eher von einzelnen als aus mehreren Wörtern wie "Fernsehen" ("Fernsehen") stammen - werden normalerweise ohne Apostrophen ("zwei Fernseher") pluralisiert; Die meisten Autoren sind der Meinung, dass der Apostroph für die Possessive vorbehalten sein sollte ("die Antenne des Fernsehers").

In einigen Sprachen wird die Konvention der Verdoppelung der Buchstaben im Akronym verwendet, um Pluralwörter anzuzeigen: Zum Beispiel die Spanier EE.UU., zum Estados Unidos ('Vereinigte Staaten'). Diese alte Konvention wird immer noch für eine begrenzte Anzahl englischer Abkürzungen verfolgt, wie z. Ss. für "Heilige", pp. Für den lateinischen Plural von "Seiten", paginae, oder MSS für "Manuskripte". Im Falle des pp. Es stammt aus der ursprünglichen lateinischen Phrase "pro Procurationem"Bedeutung 'durch die Agentur von';[68] Eine englische Übersetzungsalternative ist bestimmte Seiten In einem Buch oder Dokument: siehe S. 8–88.[69]

Fall

All-Caps-Stil

Das Üblichste Kapitalisierung Schema mit Akronymen ist All-Oppercase (Alle Kappen) mit Ausnahme der wenigen, die sprachlich eine Identität als reguläre Wörter mit der akonymischen Etymologie der Wörter in den Hintergrund allgemeiner Kenntnisse verblassen, wie sie mit den Wörtern aufgetreten sind. "Tauch","Laser-", und "Radar": Diese sind als bekannt als als Anakronyme.[70] Anakronyme (beachten Sie gut -akro-) sollte nicht homophon Verwirrt mit Anachronyme (Beachten Sie gut -Chron-), die eine Art Fehlbezeichnung sind.

Small-Caps-Variante

Kleine Kappen werden manchmal verwendet, damit der Großbuchstaben für den Leser weniger erschüttert wird. Zum Beispiel der Stil einiger amerikanischer Veröffentlichungen, einschließlich der Atlantic Monthly und USA heute, soll kleine Kappen für Akronyme länger als drei Buchstaben verwenden; So "USA" und "FDR"In normalen Kappen, aber"NATO"In kleinen Kappen. Die Akronyme"ANZEIGE" und "BC"sind oft auch klein, wie in:" von 4004 BC zu Anzeige 525".

Mischlagervariante

Wörter, die von einem Akronym durch Affixing abgeleitet wurden, werden normalerweise in gemischtem Fall ausgedrückt, sodass das Wurzel -Akronym klar ist. Zum Beispiel "Politik vor dem Zweiten Weltkrieg", "Post-Nato World", ",", ","DNAase"In einigen Fällen kann auch ein abgeleitetes Akronym in gemischten Fall ausgedrückt werden. Zum Beispiel", "Messenger -RNA" und "RNA übertragen"werden" mRNA "und" tRNA ".

Aussprache-abhängiger Stil und Fall

Einige Veröffentlichungen nutzen nur das erste Buchstaben der Akronyme, das das All-Caps-Styling für Initialismen reserviert, die ausgeprägten Akronyme "NATO" und "AIDS" in gemischten Fall, aber die Initialismen "USA" und "FBI" in allen Caps schreiben. Zum Beispiel ist dies der in verwendete Stil in Der Wächter,[71] und BBC News Bearbeitet in der Regel auf diesen Stil (obwohl der offizielle Leitfaden aus dem Jahr 2003 immer noch All-Caps empfiehlt[72]). Die Logik dieses Stils ist, dass die Aussprache grafisch durch das Kapitalisierungsschema reflektiert wird. Es steht jedoch in vielen Fällen mit der konventionellen englischen Nutzung der Oberstufe des ersten Einsatzes als Marker für Eigentumsnamen. z.B. AIDS steht für erworbenes Immunschwächesyndrom Welches ist während keiner richtiger Name AIDS ist im Stil von einem.

Einige Stilhandbücher stützen auch die Buchstaben ' Fall auf ihre Nummer. Die New York TimesHält zum Beispiel "NATO" in allen Hauptstädten (während mehrere Führer in der britischen Presse es "NATO" machen können), aber ein niedrigerer Fall in "in" in "verwendet".UNICEF"(aus" International Children's Emergency Fund der Vereinten Nationen "), weil es mehr als vier Buchstaben sind und es in Caps zu stylen könnte, könnte unbeholfen aussehen (flirtend mit dem Erscheinen von" schreienden Hauptstädten ").

Ziffern und Wörter konstituierende Wörter

Während Abkürzungen typischerweise die Initialen von kurz ausschließen Funktionswörter (wie "und", "oder", "," von "oder" zu "), ist dies nicht immer der Fall. Manchmal sind Funktionswörter enthalten, um ein ausgesprochenes Akronym zu erstellen, wie z. B. Kern (Kongress der Rassengleichheit). Manchmal sind die Buchstaben, die diese Wörter darstellen, in niedrigerer Fall geschrieben, z. B. in den Fällen von "TFL" ("("Transport für London") und Lotr (Herr der Ringe); Dies tritt normalerweise auf, wenn das Akronym ein ordnungsgemäßes Substantiv mit mehreren Wörtern darstellt.

Zahlen (beide Kardinal und Ordinal-) In Namen werden oft durch dargestellt Ziffern anstatt Anfangsbuchstaben wie in "4gl" ("("Sprache der vierten Generation") oder" G77 "(" ("Gruppe von 77"). Große Zahlen können verwendet werden Metrische Präfixe, wie bei "Y2k"für" Jahr 2000 "(manchmal geschrieben" y2k ", weil das SI -Symbol für 1000" K "ist, nicht" k ", wofür steht"Kelvin", die Si -Einheit für Temperatur). Ausnahmen unter Verwendung von Initialen für Zahlen enthalten "Tla"(" Drei-Buchstaben-Akronym/Abkürzung ") und" gof "("Gruppe von vier"). Abkürzungen mit Zahlen für andere Zwecke umfassen Wiederholungen, wie z."A2DP"(" Advanced Audio Distribution Profil ")", "),"W3c"(" World Wide Web Consortium ") und T3 (Trends, Tipps und Werkzeuge für den täglichen Leben); Aussprache, wie z. "B2B"(" Business to Business "); und Numeronyme, wie "i18n" ("Internationalisierung"; "18" die 18 Buchstaben zwischen dem anfänglichen "I" und dem endgültigen "n").

Hülle von Erweiterungen

Autoren von Erklärungsschreiben wird manchmal die Initialen der Expansion für die Expansion für die Expansion nutzen oder sonstig formatieren pädagogisch Betonung (zum Beispiel Schreiben: "Der Beginn der Herzinsuffizienz (CHF)" oder "das Beginn von caufgestellt hObst fAilure (CHF) "), aber dies steht im Widerspruch zur Konvention der englischen Orthographie, die Hauptstädte in der Mitte der Sätze für ordnungsgemäße Substantive behält und als" Einsetzen der Herzinsuffizienz (CHF) "bei der Befolgung des AMA Manual of Style.[73]

Änderungen an der erweiterten Bedeutung (oder Wortspiel)

Pseudo-Acronyme

Einige offensichtliche Akronyme oder andere Abkürzungen stehen für nichts und können nicht auf eine Bedeutung erweitert werden. Solche Pseudo-Acronyme können auf Pretaciation-basiert sein, wie "BBQ" (BBQ "(Bienen-Bee-Cue) für "Barbecue" oder "K9"(Kay-Nine) für "Hunde". Pseudo-Acronyme entwickeln sich auch häufig als "Orphan Initialismen"; Ein vorhandenes Akronym wird als nicht-akronymer Name neu definiert, der seinen Link zu seiner vorherigen Bedeutung abbricht.[74][75] Zum Beispiel die Buchstaben der "Sa", ein US -amerikanischer College -Eingangstest, der ursprünglich" schulastischer Eignungstest "bezeichnet wurde, stand nicht mehr offiziell für irgendetwas.[76][77] Die USA basieren Abtreibungsrechte Organisation "Naral"Ist ein weiteres Beispiel dafür; in diesem Fall hat die Organisation ihren Namen dreimal geändert, wobei die lange Form des Namens immer den Buchstaben" Naral "entspricht, bevor sie sich schließlich dafür entschieden haben mit einer Langform verbunden sein.

Dies ist bei Unternehmen, die behalten wollen, gemeinsam Markenwahrnehmung Während er sich von einem veralteten Bild weg bewegte: American Telefon und Telegraph wurden AT&T,[74] "Kentucky Fried Chicken"wurde" KFC ", um die Rolle des Bratens bei der Zubereitung seiner charakteristischen Gerichte zu mildern,[78][a] und British Petroleum wurde bp.[75][79] Russland heute hat sich umbenannt als Rt. Amerikanische Filmklassiker hat sich einfach als AMC umbenannt. Die Genzyme Transgenics Corporation wurde zu GTC Biotherapeutics, Inc.; Der Lernkanal wurde TLC; und Amerikanischer Distrikt Telegraph wurde einfach als ADT bekannt.

Pseudo-Acronyme können in internationalen Märkten Vorteile haben:[Nach wem?] Zum Beispiel einige nationale Mitgliedsorganisationen von Internationale Geschäftsmaschinen werden legal mit "IBM" in ihren Namen (z. B. IBM Canada) integriert, um zu vermeiden, dass der vollständige Name in lokale Sprachen übersetzt wird. Ebenfalls, UBS ist der Name der zusammengeführten Union Bank of Switzerland und Swiss Bank Corporation,[80] und HSBC hat den langen Namen Hongkong und Shanghai Banking Corporation ersetzt. Einige Unternehmen, die einen Namen haben, gibt einen klaren Hinweis auf ihren Herkunftsort, werden Akronyme verwenden, wenn sie auf ausländische Märkte expandieren: Zum Beispiel,, Toronto-Dominion Bank operiert weiterhin unter dem vollen Namen in Kanada TD Bank, genauso wie Royal Bank of Canada benutzte seinen vollständigen Namen in Kanada (a konstitutionelle Monarchie), aber seine inzwischen aufgelöste US -uSesidiäre wurde genannt RBC Bank. Das Indien ansässig JSW -Gruppe von Unternehmen ist ein weiteres Beispiel dafür, dass der ursprüngliche Name (Jindal South West Group) in ein Pseudo-Akronym umbenannt wird, während er in andere geografische Gebiete in und außerhalb Indiens expandiert.

Redundante Akronyme und Ras -Syndrom

Rebranding kann dazu führen Redundant Akronym Syndrom, als wenn Treuhändersparkasse wurde TSB Bank oder wann Railway Express Agency wurde Rea Express. Ein paar Hightech Unternehmen haben das redundante Akronym auf das Extrem gebracht: Beispiele in Unterhaltung, beispielsweise ISM Information Systems Management Corp. und SHL Systemhouse Ltd. CSI: Untersuchung von Tatortszene und Marine: NCIS ("Navy" wurde in der zweiten Staffel fallen gelassen), wo die Redundanz wahrscheinlich neue Zuschauer darüber informieren sollte, wofür die Initialen standen. Die gleiche Argumentation war in Beweis, als die Royal Bank of CanadaDie kanadische Operationen wurden zur RBC Royal Bank umbenannt, oder wann Bank von Montreal Umbenannte ihre BMO Bank of Montreal in der Einzelhandelskabine.

Ein weiteres häufiges Beispiel ist "RAM Speicher ", was redundant ist, weil" RAM "(" Random-Access-Speicher ") die Initiale des Wortes" Speicher "enthält.STIFT Nummer "; in diesem Fall kann ihre Aufbewahrung motiviert sein, Unklarheiten mit dem homophonen Wort" Pin "zu vermeiden. Andere Beispiele sind"Geldautomat Maschine ",", "EAB Bank", "HIV Virus ", Microsoft's Nt Technologie und der ehemals überflüssige "Sa Test ", jetzt einfach" SAT -Argumentationstest "). Tnn (Das Nashville/National Network) benannte sich auch in "The New TNN" für ein kurzes Zwischenspiel um.

Einfache Neudefinition

Manchmal stehen die Initialen weiterhin für eine erweiterte Bedeutung, aber die ursprüngliche Bedeutung wird einfach ersetzt. Einige Beispiele:

  • DVD war ursprünglich ein Akronym für den inoffiziellen Begriff "digitaler Videoscheibe", wird aber jetzt von der angegeben DVD -Forum als stehend für "digitale vielseitige Scheibe"
  • Gao Die vollständige Form seines Namens von "General Accounting Office" in "Regierungsverantwortungsamt" geändert, in "Regierungsverantwortungsamt"
  • GPO (in den Vereinigten Staaten) änderte die vollständige Form seines Namens von "Regierungsdrucke" in "Government Publishing Office"
  • ÜBERFALLEN verwendet, um "redundantes Array von kostengünstigen Festplatten" zu bedeuten, wird aber üblicherweise als "redundantes Array von unabhängigen Scheiben" interpretiert.
  • WWF stand ursprünglich für World Wildlife Fund, aber jetzt steht für Weltweiter Fonds für die Natur (Obwohl die Filialen der Organisation in den USA und Kanada immer noch den ursprünglichen Namen verwenden)
  • Das UICC, dessen Initialen von der kamen Romanische Sprache Versionen seines Namens (wie Französisch Union Internationale Contre le Cancer, "Internationale Union gegen Krebs"), veränderte die englische Expansion seines Namens in "Union for International Cancer Control" (von "International Union gegen Krebs"), so dass auch die englische Expansion den UICC -Initialen entsprechen würde

Backronyme

A BackRonym (oder Bacronym) ist ein Phrase Das wird "nach der Tatsache" aus einem zuvor vorhandenen Wort konstruiert. Zum Beispiel der Schriftsteller und Kritiker Anthony Burgess Einmal vorgeschlagen, dass das Wort "Buch" für "Box of Organized Knowledge" stehen sollte.[81] Ein klassisches Beispiel für reale Welt ist der Name des Vorgängers des Apple Macintosh, der Apple Lisa, was sich auf "lokale integrierte Softwarearchitektur" beziehen soll, wurde aber tatsächlich nach Steve Jobs Tochter benannt, die 1978 geboren wurde.

Backronyme werden oft für einen komödiantischen Effekt verwendet. Ein Beispiel für die Schaffung eines BackRonym für komödiantische Effekte wäre die Benennung einer Gruppe oder Organisation, der Name "A.C.R.O.N.Y.M" steht für (unter anderem) "ein cleveres Regiment nerdiger junger Männer".

Erfundene Akronyme

Akronyme werden manchmal erfunden, dh absichtlich als besonders geeignet für das genannte Ding (durch eine doppelte Bedeutung oder durch Ausleihe der positiven Konnotationen eines vorhandenen Wortes). Einige Beispiele für erfundene Akronyme sind USA Patriot, Kann Spam, Captcha und SICH AUFSPIELEN. Die Bekleidungsfirma Französische Verbindung begann sich selbst zu beziehen fcuk, stehst für "French Connection Großbritannien". Das Unternehmen erstellte dann T-Shirts und mehrere Werbekampagnen, die die Ähnlichkeit des Akronyms mit dem Tabu-Wort ausnutzen. "Scheiße".

Das Verteidigungsministerium des US -Verteidigungsministeriums Advanced Research Projects Agency (DARPA) ist bekannt für die Entwicklung von erfundenen Akronymen, um Projekte zu benennen, einschließlich Wiederbelebung, NIRWANA, und ALTER. Im Juli 2010, Verdrahtet Magazin berichtete, dass DARPA Programme ankündigte, um "... Biologie von einem beschreibenden zu einem prädiktiven Wissenschaftsfeld namens" namens "zu verwandeln" BATMAN und ROBIN Für "Biochronizität und zeitliche Mechanismen, die in der Natur entstehen" und "Robustheit biologisch inspirierter Netzwerke", "[82] ein Verweis auf die Batman und Robin Comic-Buch-Superhelden.

Die Kurzform Namen klinischer Studien und andere wissenschaftliche Studien bilden eine große Klasse von Akronymen, die viele erfundene Beispiele umfasst, sowie viele mit einer teilweisen als einer vollständigen Korrespondenz von Buchstaben an Expansionskomponenten. Diese Versuche haben tendenziell vollständige Namen, die genau beschreiben, worum es in dem Versuch geht, aber auch zu lange, um praktisch als dienen Namen Innerhalb der Syntax eines Satzes, so wird auch ein kurzer Name entwickelt, der als syntaktisch nützliches Griff dienen und mindestens einen Grad an liefern kann mnemonisch Erinnerung an den vollständigen Namen. Beispiele in weithin bekannt in Medizin Fügen Sie die Allhat-Studie (blutdrucksenkende und lipidsenkende Behandlung zur Verhinderung einer Herzinfarktversuch) und die Charm-Studie (Candesartan bei Herzinsuffizienz: Bewertung der Verringerung der Mortalität und Morbidität) ein. Die Tatsache, dass Ras -Syndrom ist oft involviert, ebenso wie die Buchstaben oft nicht ganz übereinstimmen, manchmal von verärgerten Forschern wie der Idee, dass die Idee, weil die archetypisch Die Form der Akronyme entstand mit einem Eins-zu-Eins-Buchstaben. Die rasisfreie Akronyme der klinischen Studie, wie bei Gen- und Proteinsymbole, ist einfach ein syntaktisch verwendbares und leicht zu haben zurückgerufen Kurzname, um den langen Namen zu ergänzen, der oft syntaktisch unbrauchbar ist und nicht auswendig gelernt. Es ist nützlich, wenn der kurze Name eine Erinnerung an den langen Namen erinnert, der die angemessene Kritik von "niedlichen" Beispielen unterstützt, die wenig bis gar keinen Hinweis darauf bieten. Aber über diese einigermaßen schließende Korrespondenz hinaus ist der Hauptnutzen des Kurznamens in der Funktionsweise kognitiv wie a Name, anstatt eine kryptische und unvergessliche Schnur zu sein, wenn auch der Übereinstimmung von Briefen. Andere vernünftige Kritikpunkte waren jedoch (1), dass es unverantwortlich ist, Studien -Akronyme zu erwähnen, ohne sie mindestens einmal zu erklären, indem sie die langen Namen irgendwo im Dokument angeben.[83] und (2) dass die Verbreitung von Studien -Akronymen zu Unklarheiten geführt hat, z.[83] Mindestens eine Studie hat die bewertet Zitiereinfluss und andere Merkmale von Akronyms genannten Versuchen im Vergleich zu anderen,[84] Finden Sie beide guten Aspekte (mnemonische Hilfe, Namensrückruf) als auch potenzielle Fehler (Mangel (konnotativ Gefahren Voreingenommenheit).[84]

Einige Akronyme werden absichtlich ausgewählt, um einen Namen zu vermeiden, der als unerwünscht angesehen wird: Zum Beispiel,, VerlIEBT in Berlin (Vib), ein Deutscher Telenovelawar zuerst zu sein Alles nur aus Liebe (Alles für die Liebe), wurde aber geändert, um das resultierende Akronym zu vermeiden ANAL. Ebenso wird die Qualifikation von Computerkompetenz und Internet -Technologie als bezeichnet als Clait,[85] statt Kitzler. In Kanada die Kanadische konservative Reformallianz (Partei) wurde schnell in die "Canadian Reform Conservative Alliance" umbenannt, als seine Gegner darauf hinwiesen, dass seine Initialen CCRAP geschrieben haben (ausgesprochen " Mist") Zwei irische Technologieninstitute (Galway und Tralee) wählten verschiedene Akronyme aus anderen Instituten aus, als sie von regionalen technischen Hochschulen aufgerüstet wurden. Tralee RTC wurde zum Institut für Technologie Tralee (ITT) im Gegensatz zum Tralee Institute of Technology (Technology (TechnologieTit). Galway RTC wurde das Galway-Mayo Institute of Technology (GMIT) im Gegensatz zum Galway Institute of Technology (GIT). Die Wohltätigkeitsorganisationsportorganisation Team im Training ist als "TNT" bekannt und nicht als "Tit". Technologisches Institut für Textile und Wissenschaftenist jedoch immer noch als "Titten" bekannt. George Mason University plante, ihre juristische Fakultät die "Antonin Scalia School of Law" zu nennen (Antonin Scalia School of Law "(Assol) zu Ehren des späten Antonin Scalianur um es später in die "Antonin Scalia Law School" zu ändern.[86]

Makronyme/verschachtelte Akronyme

A Makronym, oder verschachtelte Akronym, ist ein Akronym, in dem ein oder mehrere Buchstaben selbst für Akronyme (oder Abkürzungen) selbst stehen. Das Wort "Makronym" ist a Handkoffer von "Macro-" und "Akronym".

Einige Beispiele für Makronyme sind:

  • Xhr steht für "XML HTTP Request", in dem "Xml"ist" erweiterbare Markup -Sprache "und Http steht für "Hypertext Transfer Protocol"
  • ENERGIE steht für "Leistungsoptimierung mit Enhanced RISC", in dem "RISC"steht für" reduziertes Anweisungssatz Computing "
  • VHDL steht für "VHSIC Hardware Beschreibung Sprache", in der "Vhsic"steht für" sehr hohe Geschwindigkeit integrierte Schaltung "
  • Xsd steht für "XML -Schema -Definition", in dem "Xml"steht für" Extensible Markup Language "
  • ZIEL steht für "AOL Instant Messenger", in dem "AOL"Ursprünglich stand für" America Online "
  • HaSp stand für "Houston Automatic Spooling Priority", aber ", aber"Spulen"selbst war ein Akronym:" Gleichzeitige periphere Operationen online "
  • Wirbel steht für "Vor+Tacan", in dem "vor" ist "ist"VHF Omnidirectional Range"(wobei VHF = sehr hochfrequentes Radio) und" TAC "für kurz ist Tacan, was für "Tactical Air Navigation" steht

Einige Makronyme können verpflichtet werden: Das Akronym zweiter Ordnung zeigt auf ein anderes weiter unten in einer Hierarchie. In einem informellen Wettbewerb, der vom Magazin betrieben wird Neuer WissenschaftlerEs wurde ein vollständig dokumentiertes Exemplar entdeckt, das am tiefsten verschachtelt ist: RARS ist der "regionale Atovs Retransmission Service"; ATOVS ist "Advanced ToVs"; Tovs ist "Tiros Operationaler vertikaler Sounder "; und Tiros ist" Fernsehbeobachtungssatelliten ".[87] Voll erweiterte "RARS" könnten daher "regionaler fortgeschrittener Fernseher -Beobachtungs -Satelliten -Operational vertikaler Sounder -Retransmission -Service" werden, der das viel unhandlichere Akronym "Verhältnisse" -Stiosovsrs "erzeugen würde.

Ein anderes Beispiel ist Vital, was sich ausdehnt "VHDL Initiative in Richtung Asic Bibliotheken "(insgesamt 15 Wörter, wenn sie vollständig erweitert werden).

Zu sagen, dass "rars" jedoch direkt für diese Wortfolge steht oder damit in sie austauscht werden kann Syntax (genauso wie "CHF" nützlich mit "Congestive Heart Versagen" austauscht werden kann) ist a vorgeschrieben Missverständnis und eher eine sprachlich genaue Beschreibung; Die wahre Natur eines solchen Begriffs liegt näher an anakronym als austauschbar wie einfachere Akronyme zu sein. Letztere sind vollständig reduzierbar, um "alles zu buchstabieren und alle Abkürzungen zu vermeiden", aber die ersteren sind in dieser Hinsicht nicht reduzierbar; Sie können sein Annotiert Mit Klammern Erklärungen, aber sie können jedoch nicht auf nützliche oder praktische Weise aus der Sprache oder dem Schreiben beseitigt werden. Genau wie die Worte Laser- und Radar funktionieren als Wörter in Syntax und Erkenntnis Ohne Bedürfnis, sich auf ihre Akronym -Ursprünge zu konzentrieren, Begriffe wie "rars" und "CHA2DS2 -VASC -Punktzahl"sind nicht reduzierbar in Natürliche Sprache; Wenn sie gereinigt werden, kann die übrige Sprache, die übrig bleibt, einer auferlegten Regel entsprechen, kann jedoch nicht als natürlich bezeichnet werden. Ähnlich, Protein und Gen Nomenklatur, Dies verwendet ausgiebig Symboleenthält Begriffe wie der Name des Nachtproteindomäne, was die Symbole einiger Proteine ​​widerspiegelt, die die Domäne - NAIP (NLR Family Apoptosis) enthalten Inhibitorprotein), C2TA (Haupthistokompatibilitätskomplex-Transkriptionsaktivator der Klasse II), HET-E (Inkompatibilitätsortprotein aus Podospora Anserine) und TP1 (Telomerase-assoziiertes Protein)-ist jedoch nicht syntaktisch auf sie reduzierbar. Der Name ist also selbst mehr Symbol als Akronym, und seine Erweiterung kann ihn nicht ersetzen, während seine Funktion in der natürlichen Syntax als Name innerhalb eines Klausel deutlich Parsable von menschlichen Lesern oder Zuhörern.

Rekursive Akronyme

Eine besondere Art von Makronym, die Rekursives Akronym, hat Briefe, deren Expansion sich auf das Makronym selbst bezieht. Eines der frühesten Beispiele erscheint in Das Wörterbuch des Hackers wie Mung, was für "Mung bis nicht gut" steht.

Einige Beispiele für rekursive Akronyme sind:

  • GNU steht für "Gnu ist nicht Unix!"
  • LAHM steht für "Lame ist kein MP3 -Encoder"
  • Php steht für "PHP: Hypertext -Präprozessor"
  • WEIN steht für "Wein ist kein Emulator"
  • Hurd steht für "Hird of Unix-Replacing-Daemons", wo Hird selbst für "Hurd of Interfaces, die Tiefe darstellen" steht (ein "gegenseitig rekursives" Akronym)

Nicht englische Sprachen

Spezifische Sprachen

Chinesisch

In englischsprachigen Diskussionen von Sprachen mit Silben oder logografisch Schreibsysteme (wie Chinesisch, Japanisch und Koreanisch), "Akronyme" beschreiben die Kurzformen, die ausgewählte Zeichen aus einem Multi-Charakter-Wort entnehmen.

Zum Beispiel in Chinesisch "Universität" (大學/大学, buchstäblich "großes Lernen") wird normalerweise einfach als abgekürzt ("großartig") Wenn mit dem Namen des Instituts verwendet wird. So "Universität Peking"(北京大学) wird gewöhnlich verkürzt auf 北大 (zündete. "Nordgrüne"), indem er auch nur den ersten Charakter von nehme Peking, die "nördliche Hauptstadt" (北京; Beijing). In einigen Fällen können jedoch andere Zeichen als die ersten ausgewählt werden. Zum Beispiel die lokale Kurzform von "Hongkong Universität"(香港大學) verwendet "Kong" (港大) anstatt "Hong".

Es gibt auch Fälle, in denen einige längere Phrasen drastisch abgekürzt werden, insbesondere in der chinesischen Politik, in denen ursprünglich die richtigen Substantive aus sowjetischen leninistischen Begriffen übersetzt wurden. Zum Beispiel der vollständige Name des höchsten herrschenden Rates Chinas, der Politbüro ständiger Ausschuss (PSC) ist "ständiges Komitee des zentralen politischen Büros der Kommunistischen Partei Chinas" (中国共产党中央政治局常务委员会). Der Begriff reduzierte dann den Teil seines Namens "Kommunistische Partei Chinas" durch Akronyme, dann den "Ständigen Komitee", wieder durch Akronyme, um zu erschaffen ".中共中央政治局常委"Alternativ ließ es den Teil" Kommunistischer Partei "insgesamt weg und schuf" Politbüro ständiger Komitee "(政治局常委会) und schließlich nur "ständiger Komitee" (常委会). Die vollständigen Bezeichnungen des PSC sind "Mitglied des ständigen Ausschusses des zentralen politischen Büros der Kommunistischen Partei Chinas" (中国共产党中央政治局常务委员会委员); Dies wurde schließlich drastisch auf einfach reduziert Changwei (常委) mit dem Begriff Ruchang (入常) Zunehmend für Beamte verwendet, die für einen zukünftigen Sitz auf dem PSC bestimmt sind. In einem anderen Beispiel das Wort "全国人民代表大会"(Nationaler Volkskongress) kann in vier Teile unterteilt werden: "全国"=" die ganze Nation ","人民"=" Leute ","代表"=" Repräsentanten ","大会"=" Konferenz ". Doch in seiner Kurzform"人大"(buchstäblich" Mann/Menschen groß "), nur die ersten Charaktere aus der zweiten und vierten Teile werden ausgewählt; der erste Teil ("全国") und der dritte Teil ("代表") werden einfach ignoriert. Bei der Beschreibung solcher Abkürzungen der Begriff Initialismus ist nicht anwendbar.[Originalforschung?]

Viele richtige Substantive werden im Laufe der Zeit immer kürzer. Zum Beispiel die CCTV -Neujahrsgala, deren vollständiger Name buchstäblich als "China Central Television Spring Festival Joint Celebration Evening Gala" gelesen wird (中国中央电视台春节联欢晚会) wurde zuerst verkürzt zu "Frühlingsfest -Feierabend Gala" (春节联欢晚会), aber schließlich als einfach bezeichnet Chunwan (春晚). Entlang der gleichen Sicht, Videoüberwachung oder Zhongguo Zhongyang Dianshi Tai (中国中央电视台) wurde auf reduziert auf Yangshi (央视) Mitte der 2000er Jahre.

Koreanisch

Viele Aspekte von Akademikern in Korea folgen ähnliche Akronymmuster wie Chinesen aufgrund der Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen, wie das Wort für "große" oder "große", d. H. Dae (), um sich auf Universitäten zu beziehen (대학; Daehak, buchstäblich "großes Lernen", obwohl "Big School" eine akzeptable Alternative ist). Sie können ähnlich wie die amerikanischen Universitätsbezeichnungen wie "Upenn" oder "Texas Tech" interpretiert werden.

Einige Akronyme sind verkürzte Formen des Namens der Schule, wie wie wie wie Hongik University (홍익대학교, Hongik Daehakgyo) wird verkürzt auf Hongdae (홍대, "Hong, die große [Schule]" oder "Hong-u") Andere Akronyme können sich auf das Hauptthema der Universität beziehen, z. Korea National University of Education (한국교원대학교, Hanguk Gyowon Daehakgyo) wird verkürzt auf Gyowondae (교원대, "Big Ed." Oder "Ed.-u"). Andere Schulen verwenden eine koreanisierte Version ihres englischen Akronyms. Das Korea Advanced Institute of Science and Technology (한국과학기술원, Hanguk Gwahak Gisulwon) wird als kaist bezeichnet (카이스트, Kaiseuteu) sowohl auf Englisch als auch auf Koreanisch. Die drei renommiertesten Schulen in Korea sind als Sky bekannt (스카이, 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 스카이 SEUKAI), kombiniert den ersten Buchstaben ihrer englischen Namen (SEOUL NATIONAL, KOrea und YOnsei -Universitäten). Darüber hinaus der schulische Fähigkeitstest der Hochschule (대학수학능력시험, Daehak Suhang Neungryeok Siheom) wird verkürzt auf Suneung (수능, "S.A.").

japanisch

Das japanische Sprache Verwendet eine umfassende Verwendung von Abkürzungen, aber nur einige davon sind Akronyme.

Wörter auf chinesischen basierten Wörtern (Sino-japanisches Wortschatz) verwendet eine ähnliche Akronymbildung wie Chinesisch wie Tōdai (東大) zum Tōkyō Daigaku (東京大学, Tokyo University). In einigen Fällen werden alternative Aussprachen verwendet, wie in Saikyō für 埼京 von Saitama + Tokio (埼玉+東京)eher als Saizu.

Nicht chinesische ausländische Kredite (Gairaigo) werden stattdessen häufig als abgekürzt abgeschnittene Verbindungen, anstatt Akronyme, mit mehreren anfänglichen Klängen zu verwenden. Dies ist sichtbar in Katakana Transkriptionen fremder Wörter, wird aber auch mit einheimischen Wörtern gefunden (geschrieben in Hiragana). Zum Beispiel die Pokémon Der Name der Media Franchise stand ursprünglich für "Pocket Monsters" (ポケット ·モンスター [po-ke-tto-mon-su-tā] → ポケモン), was immer noch die langwierige Form des Namens auf Japanisch und "ist"Wāpuro" steht für "Textverarbeitungssystem"(ワード ·プロセッサー [Wā-do-pu-ro-se-ssā] → ワープロ).

Deutsch

In größerem Maße als Englisch neigt Deutsch zu Akronymen, die anfängliche Silben und nicht anfängliche einzelne Buchstaben verwenden, obwohl es auch viele der letzteren Typen verwendet. Einige Beispiele für den Silbentyp sind Gestapo statt GSP (zum Geheime Staatspolizei, 'Secret State Police'); Flak statt Fak (zum Fliegerabwehrkanone, Flugabwehr Pistole); Kripo statt KP (zum Kriminalpolizei, Detective Division Police). Die Erweiterung einer solchen Kontraktion auf einen allgegenwärtigen oder skurrilen Abschluss wurde spöttisch gekennzeichnet Aküfi (zum Abkürzungsfimmel, seltsame Angewohnheit der Abkürzung). Beispiele von Aküfi enthalten Vokuhila (zum vorne kurz, hinten lang, kurz vorne, lang hinten, d. h. a Meeräsche) und das Verspotten von Adolf HitlerTitel als Titel als Gröfaz (Größter Feldherr aller Zeiten, "Größter allgemeiner aller Zeiten").

hebräisch

Es ist üblich, mehr als nur einen ersten Buchstaben aus jedem der Wörter zu nehmen, die das Akronym verfassen. Unabhängig davon das Abkürzungszeichen Gershayim ⟨״⟩ ist immer zwischen den zweiten und letzten Buchstaben der nicht infloatenen Form des Akronyms geschrieben, auch wenn es dadurch Buchstaben desselben Originalworts trennt. Beispiele (denken Sie daran, dass Hebräisch von Recht nach links liest): ארה״ב (zum ארצות הברית, Die Vereinigten Staaten); ברה״מ (zum ברית המועצות, Die Sowjetunion); ראשל״צ (zum ראשון לציון, Rishon Lezion); ביה״ס (zum בית הספר, die Schule). Ein Beispiel, das nur die Anfangsbuchstaben aus seinen Komponentenwörtern nimmt, ist צה״ל (Tzahal, zum צבא הגנה לישראל, Israel Verteidigungskräfte). In gebogenen Formen das Abkürzungszeichen Gershayim bleibt zwischen den zweiten und letzten Buchstaben der nicht infloatenen Form des Akronyms (z. B. "Bericht", Singular: דו״ח, Plural: דו״חות; "Squad Commander", männlich: מ״כ, weiblich: מ״כית).

Indonesisch

Es gibt auch eine weit verbreitete Verwendung von Akronymen in Indonesien In jedem Aspekt des sozialen Lebens. Zum Beispiel die Golkar Die politische Partei steht für "Partai Golongan Karya", Monas steht für "Monumen Nasional" (National Monument), die Angkot Öffentliche Verkehrsmittel stehen für "Angkutan Kota" (Stadtverkehr der Stadt), Warnet steht für "Warung Internet" (Warung Internet "(Internet Cafe), und viele andere. Einige Akronyme gelten als formell (oder offiziell verabschiedet), während viele weitere als informell angesehen werden. Slang oder umgangssprachlich.

Die Metropolregion der Hauptstadt (Jakarta und es ist umgeben Satellitenregionen), Jabodetabek, ist ein weiteres berüchtigtes Akronym. Dies steht für "Jakarta-Bogor-Depok-Tangerang-Bekasi". Viele Autobahnen werden auch nach der Akronymmethode benannt. z.B. Jalan Tol (Mautstraße) Jagorawi (Jakarta-Bogor-Ciawi) und Purbaleunyi (Purwakarta-bandung-cileunyi), Joglo Semar (Jogja-Solo-Semarang).

In einigen Sprachen, insbesondere in denen, die bestimmte verwenden AlphabeteViele Akronyme stammen aus der staatlichen Nutzung, insbesondere in den Militär- und Strafverfolgungsdiensten. Das Indonesischer Militär (TNI - Tentara Nasional Indonesien) und Indonesische Polizei (Polri - Kepolisian Republik Indonesien) sind berüchtigt für schwere Akronyme. Beispiele sind die Kopassus (Komando Pasukan Khusus; Spezialkräfte Befehl), Kopaska (Komando Pasukan Katak; Froschmänner Befehl), Kodim (Komando Ablenk Militer; Kommando des Militärbezirks - eines der indonesischen Armee der Armee Verwaltungsabteilungen), Serka (Sersan Kepala; Kopf Sergeant), Akmil (Akademi Militer; Militärakademie - in Magelang) und viele andere Begriffe in Bezug auf Ränge, Einheiten, Abteilungen, Verfahren usw.

malaiisch

Obwohl nicht so häufig wie auf Indonesier, werden einige malaiische Wörter durch Zusammenführen von zwei Wörtern gebildet, wie z. Tadika von "Taman Didikan Kanak-Kanak" (Kindergarten) und Pawagam Aus "Pang jung Wayang Gambar". Dies war jedoch in der modernen Zeit im Gegensatz zu Indonesisch weniger verbreitet. Es gilt immer noch oft für Namen wie Organisationsnamen, unter dem berühmtesten Wesen Mara aus Majlis Amanah Rakyat (People's Trust Council) eine Regierungsbehörde in Malaysia.

Einige Akronyme werden aus dem entwickelt Jawi (Malaiisch in arabischer Schrift) Rechtschreibung des Namen Parti Islam Se-Malaysia (Malaysische Islamische Partei), die aus dem Jawi -Akronym ڤاس ڤاس ڤاس aus ڤرتي إسلام سملweisen Aleph, was wie der Buchstabe a ausgesprochen wird, wenn es in der Akronym in der Position ist.

Regeln beim Schreiben von Initialismen in Malaiisch unterscheiden sich basierend auf seinem Skript. In seiner lateinischen Form würde der Initialismus ähnlich wie in Englisch geschrieben, wobei die Hauptstädte ohne Abstand geschrieben wurden, wie z. B. TNB für Tenaga Nasional Berhad.

In Jawi unterscheiden sich jedoch die Art und Weise, wie die Initialismus je nach Quellsprache unterschiedlich sind. Für malaiische Initialismen würden die anfänglichen Jawi -Briefe durch einen Zeitraum wie. Hast.ب.ڤ für geschrieben werden .[88] Wenn der Initialismus jedoch aus einer anderen Sprache stammt, würde er durch Übersetzer jedes Buchstabens aus der Originalsprache wie عيم. Antwort geschrieben. zum MCMC, oder .الفا.ڤي. letzad für Α.π.θ.[89]

Russisch

Akronyme, die Teile von Wörtern (nicht unbedingt Silben) verwenden, sind auch in russischer Sprache alltäglich, z. Газпром (Gazprom), zum Газовая промышленность (Gazovaya promyshlennost, "Gasindustrie"). Es gibt auch Initialismen wie с м (Smi, zum средства массовой информации sredstva massovoy informatsii, "Mittel zur Information von Massen", d. h.Gulag) kombiniert zwei Initialen und drei Buchstaben des endgültigen Wortes: Es steht für Главное управление лагерей (Glavnoe upravlenie lagerey, "Hauptverwaltung von Lagern").

Historisch gesehen "Otma"War ein Akronym, das manchmal von den Töchtern von verwendet wurde Kaiser Nicholas II. Von Russland und seine Gemahlin, Alexandra FeodorovnaAls Gruppenname für sich selbst, erbaut aus dem ersten Brief des Namens jedes Mädchens in der Reihenfolge ihrer Geburten: "Olga, Tatiana, Maria und Anastasia".

Swahili

Im Swahili, Akronyme sind üblich, um Organisationen wie "Tuki" zu benennen, die für Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (Das Institut für Swahili -Forschung). Mehrere anfängliche Buchstaben (häufig die anfängliche Silbe von Wörtern) werden häufig zusammengezogen, wie in einigen Sprachen eher zu sehen als andere.

Vietnamesisch

Im Vietnamesisch, die eine Fülle von zusammengesetzten Wörtern aufweist, werden Initialismen sowohl für ordnungsgemäße als auch für gemeinsame Substantive sehr häufig verwendet. Beispiele beinhalten Tp.hcm (Thành phố Hồ Chí Minh, Ho Chi Minh Stadt), Thpt (trung học phổ thông, weiterführende Schule), CLB (câu lạc bộ, Verein), CSDL (cơ sở dữ liệu, Datenbank), NXB (nhà xuất bản, Verleger), Ôbace (ông bà anh chị em, eine allgemeine Form der Adresse) und Cttđvn (các Thánh tử đạo Việt Nam, Vietnamesische Märtyrer). Zu den längeren Beispielen gehören CHXHCNVN (Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Sozialistische Republik Vietnam) und Mtdtgpmnvn (Mặt trận dân tộc giải phóng miền nam việt nam, Viet Cong). Lange Initialismen sind in rechtlichen Kontexten in weit verbreitet geworden Vietnam, zum Beispiel TTLT-VKSNDTC-TANDTC.[90] Es ist auch üblich, dass ein Schriftsteller einen Ad -hoc -Initialismus für die wiederholte Verwendung in einem Artikel einbringt.

Jeder Buchstabe in einem Initialismus entspricht einem Morphem, das heißt eine Silbe. Wenn der erste Buchstabe einer Silbe eine Tonmarke oder eine andere Diakritikerin hat, kann der Diakritikum beispielsweise aus dem Initialismus weggelassen werden Đna oder Đná zum Đông Nam Á (Südostasien) und LMCA oder Lmcâ zum Liên minh châu âu (europäische Union). Der Buchstabe "Ư"wird oft durch" W "in Initialismen ersetzt, um zum Beispiel Verwirrung mit" u "zu vermeiden UBTWMTTQVN oder UBTưMTTQVN zum Ủy Ban Trung ương mặt trận tổ quốc việt nam (Zentralkomitee der Vietnamesische Vaterlandfront).

Initialismen sind nur eine schriftliche Bequemlichkeit und werden genauso ausgesprochen wie ihre Erweiterungen. Als die Namen vieler vietnamesischer Briefe sind disyllabisch, es wäre weniger bequem, einen Initialismus durch seine einzelnen Buchstaben auszusprechen. Akronyme, die als Worte ausgesprochen werden, sind in Vietnamesen selten und treten auf, wenn ein Akronym selbst von einer anderen Sprache geliehen wird. Beispiele beinhalten SIĐA (ausgesprochen[S̪i˧ ˀɗaː˧]), eine Französische Akronym Sida (AIDS); VOA (ausgesprochen[vwaː˧]) eine wörtliche Lesart des englischen Initialismus für Stimme von Amerika; und NASA (ausgesprochen[Naː˧ zaː˧]), direkt vom englischen Akronym ausgeliehen.

Wie in Chinesisch, viele zusammengesetzte Wörter können auf die erste Silbe gekürzt werden, wenn sie ein längeres Wort bilden. Zum Beispiel der Begriff Việt cộng wird aus den ersten Silben von "việt nam" (Vietnam) und "Cộng Sản" (kommunistisch) abgeleitet. Dieser Mechanismus beschränkt sich auf Sino-vietnamesischer Wortschatz. Anders als bei Chinesisch, so wie abgeschnittene Verbindungen werden als sein Handkoffer Worte oder Wörter mischen eher als Akronyme oder Initialismen, weil die Vietnamesisches Alphabet Erfordert immer noch, dass jedes Komponentenwort als mehr als ein Zeichen geschrieben wird.

Allgemeine grammatikalische Überlegungen

Deklination

In Sprachen, in denen Substantive sind zurückgegangenEs werden verschiedene Methoden verwendet. Ein Beispiel ist finnisch, wo ein Dickdarm verwendet wird, um die Beugung von den Buchstaben zu trennen:

  • Ein Akronym wird als Wort ausgesprochen: NATO [ˈ nicht]Natoon [ˈN ɑn ːn] "in die NATO", Nasalta "aus NASA"
  • Ein Akronym wird als Buchstaben ausgesprochen: EU [ˈEːˌʔuː]EU:hun [ˈEːˌʔuːhun] "In die EU"
  • Ein Akronym wird als Worte interpretiert: EU [Euroːpan Unioni]EU:iin [ˈEu̯roːpɑnˌunioniːn] "In die EU"

Der obige Vorgang ähnelt der Art und Weise, wie Bindestriche für Klarheit in Englisch verwendet werden, wenn Präfixe zu Akronymen hinzugefügt werden: also also Pre-Nato-Politik (statt Prenato).

Nachfolge

In Sprachen wie z. schottisch Gälisch und irisch, wo Nachfolge (Anfängliche Konsonantenmutation) ist alltäglich, Akronyme müssen auch in Situationen geändert werden, in denen Fall und Kontext ihn diktieren. Im Fall von schottisch-gälisch, einem niedrigeren Fall h wird oft nach dem anfänglichen Konsonanten hinzugefügt; zum Beispiel, BBC Scotland im Genitivfall würde als geschrieben als BhBC Albamit dem Akronym ausgesprochen VBC. Ebenso das gälische Akronym für telebhisean "Fernsehen" ist TBh, ausgesprochen Fernseherwie auf Englisch.

Siehe auch

Erläuternder Vermerk

  1. ^ Diese Änderung wurde auch auf andere Sprachen angewendet, mit Poulet Frit Kentucky Werden PFK in Französisch Kanada.

Verweise

  1. ^ a b c d "Akronym, n." Oxford Englisch Wörterbuch (Dritter Aufl.). Oxford University Press. Dezember 2011. Archiviert vom Original am 22. Januar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.

    Akronym, n.

    Aussprache: Brit. /ˈAkrənɪm/, USA/ˈækrəˌnɪm/
    Herkunft: In Englisch gebildet, durch Verbundung; modelliert auf einem deutschen lexikalischen Gegenstand.
    Etymons: acro- Kamm. bilden, -ONUGOND Kamm. bilden.
    Etymologie: < acro- Kamm. Form + -ONUGOND Kamm. Form nach Deutsch Akronym (1921 oder früher).
    Ursprünglich UNS.
    1. Eine Gruppe von Anfangsbuchstaben, die als Abkürzung für einen Namen oder Ausdruck verwendet werden, wobei jeder Buchstabe oder Teil getrennt ausgesprochen wird; ein Initialismus (wie z. Geldautomat, Tls).
    In dem O.E.D. der Begriff Initialismus wird für dieses Phänomen verwendet. (Siehe Sense 2 für O.E.D. Verwendung des Wortes.)

    • 1940 W. Muir & E. Muir tr. L. Feuchtwanger Pariser Gaz. III. xlvii. 518 Pee-Gee-enn. Es ist ein Akronym [Ger. Akronym], Das ist es. Das nennen sie Wörter, die aus Initialen bestehen.
    • 1947 T. M. Pearce in Wort-Studie 8./2.
    • 1959 Rotarier 43/1 DDD, ein Akronym, das eher nach einer Viehmarke klingt.
    • 1975 Jet 24. Juli 9/1 Die Wortspiele des Akronyms 'CIA' wurden durch jüngste Offenlegungen über die Geheimdienstagentur hervorgebracht.
    • 1985 C. Jencks Mod. Bewegungen in der Architektur. (Hrsg. 2) i. 75 vom Akronym SCSD (Schulenkonstruktionssystementwicklung).
    • 2008 Atlantic Monthly Juni 104/2 Das Akronym TSS -Tout Sauf Sarkozy ('Alles andere als sarkozy').

    2. Ein Wort, das aus den Anfangsbuchstaben anderer Wörter oder (gelegentlich) aus den anfänglichen Teilen von Silben aus anderen Wörtern gebildet wurde, wobei das Ganze als einzelnes Wort ausgesprochen wird (wie z. NATO, Rada).

    • 1943 Amer. Notizen & Anfragen 167/1 Wörter aus den ersten Buchstaben oder Silben anderer Wörter. Ich habe gesehen. Akronym.
    • 1947 Wort-Studie 6 (Titel) Akronym Talk oder "morgens Englisch".
    • 1950 S. Potter Unser Lang. 163 Akronyme oder teleskopierte Namen wie Nabisco aus Nationales Biscuit Company.
    • 1959 Mal 1. September 22.12.3 neue Wörter, die aus Anfangsbuchstaben gebaut werden, werden Akronyme genannt.
    • 1961 Elektronik 21. April 51/2 Colidar, ein Akronym aus kohärenten Lichtdetekten und Rangliste.
    • 1976 P. R. Hutt in IBA -Technologie. Rev. ix. 4/2 Der Autor traf auf die Idee des Namens "Orakel". Und es dauerte nicht lange, bis er zu einem Akronym für "optionale Empfang von Ankündigungen durch codierte Linienelektronik" gemacht wurde.
    • 2009 New York Times (National Ed.) 16 Apr. a2/2, das Tee in ein Akronym für besteuert genug verwandelte, wurde erwartet, dass Demonstranten mehr als 750 Kundgebungen anwesend waren, um gegen Regierungsausgaben zu protestieren.
  2. ^ "Akronym". Das Merriam-webster.com Dictionary. Merriam-Webster Inc. 22. Januar 2020. Archiviert vom Original am 22. Januar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.

    Manche Menschen fühlen sich stark Akronym sollte nur für Begriffe wie verwendet werden NATO, was als einzelnes Wort ausgesprochen wird, und das Initialismus sollte verwendet werden, wenn die einzelnen Buchstaben alle deutlich ausgesprochen werden, wie mit FBI. Unsere Forschung zeigt das Akronym wird üblicherweise verwendet, um beide Arten von Abkürzungen zu beziehen.

  3. ^ a b Brinton, Laurel J.; Brinton, Donna M. (2010). Die sprachliche Struktur des modernen Englisch. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 110. ISBN 9789027288240. Abgerufen 3. April, 2022.
  4. ^ "Akronym". en.wiktionary.org. Archiviert vom Original am 17. Januar 2020. Abgerufen 28. Januar, 2020.
  5. ^ "Akronym". Brockhaus Handbuch des Wissens in Vier Bänden (auf Deutsch). Vol. 1. Leipzig: F. A. Brockhaus AG. 1921. p. 37. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 22. Februar, 2020. AGFA (Aktien-Gründschaft für Anilinfabrikation).
  6. ^ Feuchtwanger, Löwe (1940). "Kapitel 47: Bestien der Beute". Pariser Gazette [Exil] (auf Deutsch). Übersetzt von Muir, Willa; Muir, Edwin. New York: Viking Press. S. 665–66. ISBN 1135370109.

    Sein erster Blick auf die Paris deutsche Nachrichten sagte Wiesener, dass dieses neue Papier nichts wie das alte sei P.G.. "Sie können es die nennen P.G.N. Wenn sie ", dachte er", aber das ist der einzige Unterschied. Pee-Gee-enn; Was ist das Wort für solche Wörter aus Initialen? Mein Gedächtnis beginnt mich zu scheitern. Erst neulich gab es einen technischen Ausdruck, an den ich mich nicht erinnern konnte. Ich muss alt werden. "P.G. oder P.G.N.Es sind sechseinhalb von einem Dutzend von anderen ... Pee-Gee-enn. Es ist ein Akronym, das ist es. Das nennen sie Wörter, die aus Initialen bestehen. Also erinnere ich mich doch daran; Das ist zumindest etwas.

  7. ^ Brinton, Laurel J.; Brinton, Donna M. (2010). Die sprachliche Struktur des modernen Englisch. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 109. ISBN 9789027288240. Abgerufen 3. April, 2022.
  8. ^ "Akronym". Das Merriam-webster.com Dictionary. Merriam-Webster Inc. 22. Januar 2020. archiviert von das Original am 22. Januar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.

    Akronym Substantiv
    ac · ro · nym | \ ˈA-krə-ˌnim \
    Definition von Akronym
    : ein Wort (wie z. NATO, Radar, oder Laser-) Aus dem Anfangsbuchstaben oder den Buchstaben jedes der aufeinanderfolgenden Teile oder der Hauptteile eines zusammengesetzten Begriffs gebildet
    Auch: eine Abkürzung (wie z. FBI) aus Anfangsbuchstaben gebildet: Initialismus

  9. ^ "Akronym". Dictionary.com. 22. Januar 2020. Archiviert vom Original am 22. Januar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. 2. eine Reihe von Initialen, die einen Namen, eine Organisation oder dergleichen darstellen, wobei jeder Buchstaben getrennt ausgesprochen wird; ein Initialismus.
  10. ^ a b c "Akronym". Das amerikanische Heritage Dictionary der englischen Sprache (Fünfter Aufl.). Houghton Mifflin Harcourt. November 2011. Archiviert vom Original am 22. Januar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.

    ac · ro · nym (ăkrə-nĭm ')
    n.
    1. Ein Wort, das gebildet wird, indem die Anfangsbuchstaben eines mehrteiligen Namens kombiniert werden, wie z. NATO aus NOrth Atlantisch Terfreut ORGANISIERUNG oder durch Kombination der anfänglichen Buchstaben oder Teile einer Reihe von Wörtern, wie z. Radar aus raDio dETEKTING and rAbging.
    2. Nutzungsproblem Ein Initialismus.
    [ACR (O) - + --onym.]
    AkronymIC, ein · Crony · mous (ə-krŏn'ə-məs) adj.
    Verwendungsnote: In strenger Verwendung der Begriff Akronym bezieht sich auf ein Wort aus den anfänglichen Buchstaben oder Teilen anderer Wörter, wie z. Sonar aus Klang Navigation und Reichweite). Das Unterscheidungsmerkmal eines Akronyms ist, dass es ausgesprochen wird, als wäre es ein einzelnes Wort, wie es NATO und NASA. Akronyme unterscheiden sich oft von Initialismen wie FBI und NIH, deren einzelne Buchstaben als separate Silben ausgesprochen werden. Während die Beobachtung dieser Unterscheidung eine gewisse Tugend in der Präzision hat, kann sie bei vielen Menschen verloren gehen, für die der Begriff Akronym bezieht sich auf beide Arten von Abkürzungen.

  11. ^ "Akronym". Macquarie Dictionary. Macmillan Publishers Australia. Archiviert vom Original am 3. März 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.

    Akronym
    / ˈÆkrənɪm/ ('sagen' 'Akruhnim)
    Substantiv 1. ein Wort, das aus den Anfangsbuchstaben einer Abfolge von Wörtern gebildet wurde, als Radar (aus Funkerkennung und -stufe) oder ANZAC (aus Australisches und neuseeländisches Armeekorps). Vergleichen Initialismus.
    2. ein Initialismus.
    [acro- + -(o)Nym; modelliert Synonym]

  12. ^ "Akronym". Collins Cobuild Advanced English Dictionary. HarperCollins Publishers. Archiviert vom Original am 8. Februar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. Ein Akronym ist ein Wort, das aus den ersten Buchstaben der Wörter in einer Phrase besteht, insbesondere wenn dies als Name verwendet wird. Ein Beispiel für ein Akronym ist 'NATO', das aus den ersten Briefen der Organisation "North Atlanty Vertrag" besteht.
  13. ^ "Akronym". Cambridge Advanced Learners Dictionary & Thesaurus. Cambridge University Press. Archiviert vom Original am 8. Februar 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. Eine Abkürzung, die aus den ersten Buchstaben jedes Wortes im Namen von etwas besteht, das als Wort ausgesprochen wird
  14. ^ "Akronym". macmillan Wörterbuch. Macmillan Education Limited. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. Eine Abkürzung, die aus Buchstaben besteht, die ein Wort bilden. Zum Beispiel ist die NATO eine Abkürzung für die Organisation North Atlanty Vertrag.
  15. ^ "Akronym". Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Longman. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. Ein Wort aus den ersten Buchstaben des Namens von etwas wie einer Organisation. Zum Beispiel ist die NATO eine Abkürzung für die Organisation North Atlanty Vertrag.
  16. ^ New Oxford American Dictionary (3. Aufl.). Oxford: Oxford University Press. 2010. p. fünfzehn. ISBN 978-0-19-539288-3. OCLC 614990378.

    Akronym / ˈAkrəˌnim/ ▸ n. Eine Abkürzung, die aus den Anfangsbuchstaben anderer Wörter gebildet und als Wort ausgesprochen wird (z. ASCII, NASA).
    Ursprung 1940er Jahre: aus Griechisch Akron 'Ende, Tipp' + Onoma 'Name' über das Muster von Homonym.

  17. ^ "Akronym". Websters New World College Dictionary, fünfte Ausgabe. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. 2014. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020. ein Wort, das aus den ersten (oder ersten) Buchstaben einer Reihe von Wörtern als Radar gebildet wurde, von raDio dETEKTING and rAbging
  18. ^ "Akronym". Lexico.com. Oxford University Press. Archiviert vom Original am 22. Dezember 2019. Abgerufen 22. Januar, 2020. Eine Abkürzung aus den Anfangsbuchstaben anderer Wörter gebildet und als Wort ausgesprochen (z. B. ASCII, NASA).
  19. ^ a b Merriam-Webster, Inc. Merriam-Websters Wörterbuch der englischen Nutzung, 1994. ISBN0-87779-132-5. S. 21–22:

    AkronymeEine Reihe von Kommentatoren (als Copperud 1970, Janis 1984, Howard 1984) glauben, dass Akronyme von anderen Abkürzungen unterschieden werden können, indem sie als Wörter ausgesprochen werden. Wörterbücher machen diese Unterscheidung jedoch nicht, da Schriftsteller im Allgemeinen nicht:

    "Die Pulvermetallurgieindustrie hat das Akronym 'P/M Parts' offiziell übernommen -"Präzisionsmetallform, Januar 1966.
    "Benutzer des Begriffs Akronym Machen Sie keine Unterscheidung zwischen denen, die als Wörter ausgesprochen werden ... und denen, die als eine Reihe von Zeichen ausgesprochen werden " - Jean Praninskas, Handelsname Schöpfung, 1968.
    "Es ist nicht die Schuld von J.C.B., dass sein Name, geschweige denn sein Akronym, kein Haushaltswort unter europäischen Gelehrten ist" -Times Literary Supp. 5. Februar 1970.
    "... die Verwirrung im Pentagon über Abkürzungen und Akronyme - Wörter aus den ersten Buchstaben anderer Wörter" - Bernard Weinraul, New York Times, 11. Dezember 1978.

    Pyles & Algeo 1970 teilen die Akronyme in "Initialismen" ein, die aus Anfangsbuchstaben besteht, die mit den Buchstabennamen ausgesprochen werden, und "Wort Acronyme", die als Wörter ausgesprochen werden. Initialismusein älteres Wort als Akronym, scheint der breiten Öffentlichkeit zu wenig bekannt zu sein, um als üblicher Begriff im Gegensatz dazu zu dienen Akronym im engen Sinne.

  20. ^ Merriam-Websters College-Wörterbuch (Zehnte Ausgabe). Springfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster. 1993. p. 11. ISBN 0-87779-708-0. OCLC 27432416.

    Akronym ˈA-krə-ˌnim n [Acr- + -ONUGOND] (1943): ein Wort (als NATO, Radar, oder Snafu) Aus dem Anfangsbuchstaben oder den Buchstaben jeder der aufeinanderfolgenden Teile oder der Hauptteile eines zusammengesetzten Begriffs gebildet - ac · ro · nym · ic ˌA-krə-ˈni-mik adjac · ro · nym · i · c · al·ly -mi-k (ə-) lē adv

  21. ^ Merriam-Websters College-Wörterbuch (Elfte Ausgabe). Springfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster. 2003. p.12. ISBN 0-87779-809-5. OCLC 51764057.

    Akronym ˈA-krə-ˌnim n [Acr- + -ONUGOND] (1943): ein Wort (wie z. NATO, Radar, oder Laser-) aus dem Anfangsbuchstaben oder Buchstaben jedes der aufeinanderfolgenden Teile oder der Hauptteile eines zusammengesetzten Begriffs gebildet; Auch: eine Abkürzung (wie z. FBI) aus Anfangsbuchstaben gebildet: Initialismusac · ro · nym · ic ˌA-krə-ˈni-mik adjac · ro · nym · i · c · al·ly -mi-k (ə-) lē adv

  22. ^ a b "Akronym". Oxford English Dictionary, zweite Ausgabe. 1989. Archiviert Aus dem Original am 25. März 2019. Abgerufen 28. Januar, 2020. Ein Wort, das aus den Anfangsbuchstaben anderer Wörter gebildet wurde.
  23. ^ "Akronym". Das amerikanische Heritage Dictionary der englischen Sprache (4. Aufl.). Boston: Houghton Mifflin. 2000. p. 16. ISBN 0-395-82517-2. OCLC 43499541. ac · ro · nym (ăkrə-nĭm ') n. Ein Wort, das aus den Anfangsbuchstaben eines Namens gebildet wurde, z. WAC zum WOmen Army CORPs oder durch Kombination von Anfangsbuchstaben oder Teilen einer Reihe von Wörtern, wie z. Radar zum raDio dETEKTING and rAbging. [ ACR (O) - + --onym.]-AkronymIC, ein · Crony · mous (ə-krŏn'ə-məs) adj.
  24. ^ Goranson, Stephen (5. Dezember 2010). "Akronym ANDEDATED TO 1940". American Dialect Society E-Mail-Diskussionsliste Archiv Archiv. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 5. März, 2020.
  25. ^ Zimmer, Ben (16. Dezember 2010). "Auf Sprache: Akronym". Das New York Times Magazine. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 5. März, 2020.
  26. ^ "OED -Terminologie". Oxford Englisch Wörterbuch. Archiviert vom Original am 27. März 2020. Abgerufen 28. Januar, 2020.
  27. ^ Fowler, Henry Watson (1. Juni 2015). Jeremy Butterfield (Hrsg.). Fowlers Wörterbuch der modernen englischen Nutzung (4. Aufl.). Oxford University Press. p. 16. ISBN 978-0-19-966135-0. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 11. März, 2020.
  28. ^ "10.2 Akronyme, Initialismen, Kontraktionen". Das Chicago -Handbuch des Stils (16. Aufl.). Universität von Chicago Press. 2010. ISBN 978-0226104201.
  29. ^ Bryson, Bill (17. September 2002). Brysons Wörterbuch über störende Worte. Krone. p. 9. ISBN 978-0-7679-1047-7. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 11. März, 2020.
  30. ^ Garner, Bryan (28. Juli 2009). Garners moderne amerikanische Verwendung. Oxford University Press, USA. p. 2. ISBN 978-0-19-987462-0. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 11. März, 2020.
  31. ^ Siegal, Allan M.; Connoly, William G. (2015). The New York Times Manual of Style and Nutzung: Der offizielle Leitfaden für den offiziellen Stil, der von den Autoren und Redakteuren der weltweit maßgeblichsten Nachrichtenorganisation verwendet wird (5. Aufl.). Drei Flüsse Presse. p. 5. ISBN 978-1-101-90544-9. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 11. März, 2020.
  32. ^ Emmy Favilla (27. Dezember 2019). "Buzzfeed Style Guide". Buzzfeed.com. Buzzfeed. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 22. Januar, 2020.
  33. ^ Robinson, Paul (2008). "C4isr". Wörterbuch der internationalen Sicherheit. Gemeinwesen. p. 31. ISBN 978-0-7456-4028-0.
  34. ^ "Nooit Opgegeven, Al 95 Jaar Doorgezet!" (In Holländisch). Nac Breda. 19. September 2007. archiviert von das Original am 26. März 2012. Entspricht 95 Jaar Terug Smolten Noad (nooit opgeven altijd doorzetten) en advendo (aangenenaam door vermaak en nuttig door ontspanning) samen in de noad-advendo combinatie, kortom nac.
  35. ^ Dart, James (14. Dezember 2005). "Wie ist der längste Teamname der Welt?". Der Wächter. London. Archiviert Aus dem Original am 30. September 2013. Abgerufen 19. Mai, 2009.
  36. ^ ""Akronyme (und andere Formen der Abkürzung)," Department of Homeland Security, 12. November 2008 ". Archiviert Aus dem Original am 14. Juli 2014. Abgerufen 10. Juni, 2014.
  37. ^ B. Davenport Amerikanische Notizen und Anfragen (Februar 1943) Band 2 Seite 167 "Ihr Korrespondent, der nach Wörtern fragt Akronym, was für jeden, der ein wenig Griechisch kennt, nützlich und klar ist. "
  38. ^ "Quatsch". www.etymonline.com. Archiviert vom Original am 17. April 2022. Abgerufen 31. August, 2009.
  39. ^ a b Wilton, David (2004). Wort Mythen: Linguistische Urban Legends entlarven. Oxford University Press, USA. p.79. ISBN 978-0-19-517284-3. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 16. September, 2010. Wort Mythen: Linguistische Urban Legends entlarven.
  40. ^ "Urban Legends Referenzseiten: Sprache (Akronyme)". Snopes.com. Abgerufen 16. September, 2010.
  41. ^ "Abjad, n.", Oxford Englisch Wörterbuch.
  42. ^ "Kabale, n.", Oxford Englisch Wörterbuch.
  43. ^ K. D. Nilsen & A. P. Nilsen (1995) Das englische Journal Vol. 84, Nr. 6., "Literarische Metaphern und andere sprachliche Innovationen in der Computersprache"
  44. ^ Crystal, David (2008). Txtng: Der Gr8 db8. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-954490-5.
  45. ^ Lee, Chelsea. "Eine Abkürzung FAQ". Archiviert vom Original am 3. Juni 2020. Abgerufen 3. Juni, 2020.
  46. ^ Patel CB, Rashid RM (Februar 2009). "Die Proliferation von Akronymophilie in der Dermatologie abbiegt: Effektiv vermeiden adcomsubordComphibspac". J Am Acad Dermatol. 60 (2): 340–4. doi:10.1016/j.jaad.2008.10.035. PMID 19150279.
  47. ^ "Cop = 'Constable auf Patrouille'?".
  48. ^ a b Quinion, Michael (2005). Port out, Steuerbord nach Hause: und andere Sprachmythen. Penguin -Bücher. ISBN 978-0-14-101223-0.; veröffentlicht in den USA als Quinion, Michael (2006). Ballyhoo, Buckaroo und Spuds. Harpercollins. ISBN 978-0-06-085153-8. Archiviert vom Original am 5. April 2020. Abgerufen 4. März, 2020.
  49. ^ "Siehe Artikel bei Snopes". Snopes.com. Archiviert vom Original am 6. Mai 2022. Abgerufen 16. September, 2010.
  50. ^ a b "Etymonline.com". Etymonline.com. Archiviert vom Original am 17. April 2022. Abgerufen 16. September, 2010.
  51. ^ Oxford Englisch Wörterbuch: Initialismus. "Globe & Mail (Toronto) 22. Mai 10./4. Amerikanisierung hat auch weitgehend Perioden bei Akronymen und Initialismen abgeschlossen."
  52. ^ "Abkürzungen". Informatics.susx.ac.uk. Archiviert von das Original am 10. April 2007. Abgerufen 16. September, 2010.
  53. ^ Kristoff, Nicholas D. (7. Februar 2004). "Geheime Obsessionen an der Spitze". Die New York Times. Archiviert Aus dem Original am 28. Mai 2015. Abgerufen 10. Oktober, 2015.
  54. ^ Turabian, K.,, Ein Handbuch für Schriftsteller von Forschungsarbeiten, Thesen und Dissertationen, 7. Ausgabe, Unterabschnitt 20.1.2
  55. ^ Handbuch für Modern Language Association (MLA) für Autoren von Forschungsarbeiten, 7. Ausgabe 2009, Unterabschnitt 3.2.7.g
  56. ^ Publikationshandbuch der American Psychological Association (APA), 5. Ausgabe 2001, Unterabschnitt 3.28
  57. ^ Publikationshandbuch der American Psychological Association (APA), 6. Ausgabe 2010, Unterabschnitt 4.29
  58. ^ Siegal, Am., Connolly, Wg., Das New York Times Manual of Style and Nutzung Archiviert 27. März 2019 bei der Wayback -Maschine, Three Rivers Press, 1999, p. 24.
  59. ^ "Writer's Block - Schreibtipps - Plural und Possessiv -Abkürzungen". Writersblock.ca. Archiviert von das Original am 26. Juli 2010. Abgerufen 16. September, 2010.
  60. ^ Robert. "Editast Grammatar Resource: Apostrophes: Pluralen bilden". Editast.com. Archiviert von das Original am 27. Oktober 2010. Abgerufen 16. September, 2010.
  61. ^ "Bibliotheken Australien - T. H. McWilliam, Charles Kingsford Smith, Premierminister des Neuseelands Joseph Coates, Charles Ulm und H.A. Litchfield in ersten Reihe mit Mitgliedern des Parlaments in Stufen des Parlamentshauss, Wellington, Neuseeland, September 1928 [Bild] / Crown Studios Studios Studios ". Nla.gov.au. Archiviert Aus dem Original am 22. Juni 2008. Abgerufen 16. September, 2010.
  62. ^ Robin Hyde. "KAPITEL III. - Das Haus ist in Sitzung". NZETC. Archiviert Aus dem Original am 30. April 2011. Abgerufen 16. September, 2010.
  63. ^ "Unter dem Parteiplan von C. J. Dennis (1876–1938) ". Middlemiss.org. 18. Januar 1912. Archiviert Aus dem Original am 22. August 2010. Abgerufen 16. September, 2010.
  64. ^ 02. Dezember 1948 - Townsville Daily Bulletin - P1
  65. ^ 14. Oktober 1948 - Premierminister behauptet M'S.p. Keine Immunität f haben f
  66. ^ "Die königliche kaledonische Gesellschaft von Melbourne". www.electricscotland.com. Archiviert Aus dem Original am 15. Juli 2012. Abgerufen 21. Januar, 2013.
  67. ^ Garner, Bryan (27. August 2009). Garners moderne amerikanische Verwendung. Oxford; New York: Oxford University Press. p. 638. ISBN 978-0-19-538275-4.
  68. ^ "PP Definition". en.oxforddictionaries.com. Universität Oxford. Archiviert Aus dem Original am 16. Oktober 2017. Abgerufen 16. Oktober, 2017.
  69. ^ "Cambridge Dictionary - English Dictionary, Übersetzungen & Thesaurus". Dictionary.Cambridge.org. Universität von Cambridge. Archiviert Aus dem Original am 7. November 2008. Abgerufen 16. Oktober, 2017.
  70. ^ Kürzer Oxford English Dictionary (6. Aufl.), Oxford University Press, 2007, ISBN 978-0-19-920687-2
  71. ^ "Gestaltungsrichtlinie". London: Guardian.co.uk. 19. Dezember 2008. Verwenden Sie alle Hauptstädte, wenn eine Abkürzung als einzelne Buchstaben (ein Initialismus) ausgesprochen wird: BBC, CEO, US, VAT usw.; Wenn es sich um ein Akronym (ausgesprochen als Wort ausgesprochen) handelt, buchst du mit Anfangskapital, z. B. NASA, NATO, UNICEF, es sei denn Awol, Laser- und in jüngerer Zeit, Asbo, PIN Nummer und SIM Karte. Beachten Sie, dass PDF und Plc sind Kleinbuchstaben.
  72. ^ "BBC News Style Guide" (PDF). BBC.co.uk. Archiviert von das Original (PDF) Am 7. Juli 2011.
  73. ^ Iverson, Cheryl; et al., Hrsg. (2007), AMA Manual of Style (10. Aufl.), Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, p.442, ISBN 978-0-19-517633-9, archiviert vom Original am 5. April 2020, abgerufen 17. Dezember, 2019.
  74. ^ a b "Sprachprotokoll: Orphan Initialismen". ITRE.CIS.UPENN.EDU. Archiviert Aus dem Original am 21. Juni 2010. Abgerufen 27. September, 2010.
  75. ^ a b Wofür steht "BP"? Archiviert 18. November 2012 bei der Wayback -Maschine
  76. ^ Applebome, Peter (2. April 1997). "Beharrt, dass es nichts ist, sagt der Schöpfer, Sat, nicht S.A.T." Die New York Times. Archiviert Aus dem Original am 17. April 2017. Abgerufen 14. Februar, 2017.
  77. ^ Komarek, Dan (29. Juli 2003). "Änderungen an SAT machen Tests trainierbarer". Täglich Kalifornier.
  78. ^ Peter O. Keegan (21. Februar 1991). "KFC Shuns 'gebratenes' Bild mit neuem Namen - Kentucky Fried Chicken hat seinen Namen in KFC geändert.". Restaurantnachrichten der Nation. Archiviert vom Original am 4. November 2007. Abgerufen 24. August, 2007.
  79. ^ "BP SPS -Geschichte". Archiviert Aus dem Original am 15. Juni 2010. Abgerufen 29. September, 2010.
  80. ^ UBS bedeutet RIP für Warburg Archiviert 4. Mai 2018 bei der Wayback -Maschine. Der Daily Telegraph, 13. November 2002
  81. ^ 99 Romane: das Beste in Englisch seit 1939 (New York: Summit Books, 1984).
  82. ^ Katie Drummond (6. Juli 2010). "Holy Akronym, Darpa! 'Batman & Robin', um Biologie zu meistern, Outdo Evolution". Verdrahtet. Archiviert Aus dem Original am 2. Juli 2013. Abgerufen 5. März, 2017.
  83. ^ a b Cheng, Tsung O (2003), "Keine unerklärlichen Test -Akronyme mehr. Versuch Akronyme: Besser offensichtlich als dunkel (tabu)", Int J Cardiol, 89 (2–3): 303, doi:10.1016/s0167-5273 (02) 00411-4, PMID 12767559
  84. ^ a b Stanbrook, MB; Austin, PC; Redelmeier, DA (2006), "Akronym benannte randomisierte Studien in der Medizin-The Art in Medicine Study", N engl j med, 355 (1): 101–102, doi:10.1056/nejmc053420, PMID 16823008
  85. ^ International Prüfungsteam der Universität von Cambridge, Team, Internationale Prüfungen der Universität von Cambridge> Clait -INTERNATIONALE Seite, archiviert von das Original am 14. Januar 2012
  86. ^ Morgenausgabe (7. April 2016). "Unglückliche Akronym Kräfte Jurastudienname Änderung". NPR. Archiviert Aus dem Original am 19. Dezember 2018. Abgerufen 4. April, 2018.
  87. ^ "Sehr tiefe multiplizierte Akronyme". Newscientist.com. 7. Juli 2010. Archiviert Aus dem Original am 14. September 2010. Abgerufen 16. September, 2010.
  88. ^ Dahaman, Ismail Bin; Ahmad, Manhoor bin Haji (2001). Daftar Kata Bahasa Melayu: Rumi-Sebutan-Jawi (Jilid 1) [Malay Sprachwort Directory: Rumi-Pronunciation-Jawi (Buch 1)] (in Malaiisch). Kuala Lumpur (Malaysia): Dewan Bahasa Dan Pustaka. p. 129. ISBN 9789836246721.
  89. ^ (2009-12-03). Bericht für den internationalisierten Domainnamen Malaysias: Jawi -Sprachfragen.Mynic Berhad.
  90. ^ "Từ viết tắt" [Abkürzungen] (auf Vietnamesisch). BBC Academy. Archiviert vom Original am 20. November 2017. Abgerufen 4. September, 2017. Phổ Biến ở việt nam hiện nay.

Externe Links